单词 | 长大成人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 长大成人 noun—maturity nSee also:长大 v—grow v • mature v 成人 n—adults pl 成人—adult 成人 adv—lifelong adj
|
确保每个儿童都有机会在家庭中 长大成人。 daccess-ods.un.org | Each child is ensured an [...] opportunity to grow up in a family. daccess-ods.un.org |
健康的儿童将健康地长大成人:成 为那些为其自身、所在社区和国家创造更好生活的人。 unicef.org | Healthy children become healthy adults: people who create better lives for themselves, their communities and their countries. unicef.org |
教育的好处还包括儿童长大成人;母 亲顺利分娩;通过优质教育使 人们能够保护自己不生病,或更可能寻求专业帮助。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the benefits of education [...] include children living to adulthood and mothers surviving [...]childbirth, as well as people [...]enabled through quality education to protect themselves from disease or to be more likely to seek professional help. daccess-ods.un.org |
到 2030 年,今年初生的儿童将长大成人。 daccess-ods.un.org | In the year 2030, a child born this year will come of age. daccess-ods.un.org |
袋鼠是有袋动物,这意味着它们装在袋子他们年轻,直到他 们 长大成人 离 开。 zh.northrup.org | Kangaroos are marsupials, which means that they carry their young in a pouch until they are old enough to leave. northrup.org |
圭亚那政府承认,每个儿童都有权在健康、和平、尊严 中 长大成人。 daccess-ods.un.org | The Government of Guyana recognises that every child [...] has a right to grow to adulthood in health, peace, and dignity. daccess-ods.un.org |
在卢旺达,强奸后孕育的儿童已经长大 成人,正 试图找到他们在社会中的位置。 daccess-ods.un.org | In Rwanda, children born of rape are coming of age and trying to find their place in society. daccess-ods.un.org |
随着这些儿童和少年长大成人,开 始进 行性活动,并面临意外怀孕、性传播感染、艾滋病毒和怀孕与分娩并发症的风险, [...] 人口势头将起到重要作用。 daccess-ods.un.org | As these [...] children and adolescents grow up, start [...]engaging in sexual activity and face unplanned pregnancies, sexually transmitted [...]infections, HIV and complications during pregnancy and childbirth, demographic momentum will play a significant role. daccess-ods.un.org |
前世界独生子的按照神的源头,但在最后的日子和我们的圣母玛利亚救赎根 据 长大成人 同 质 同父亲的神性,同质同我们 在 长大成人 的 两 个联盟性质发生了,人哪,我们得承认一个基督,一个儿子,一个主。 mb-soft.com | Before the worlds begotten of the Father according to the Godhead, but in the last days and for our salvation of the Virgin Mary according to the Manhood; consubstantial with the Father in the Godhead, consubstantial with us in the Manhood; for a union of two natures took place, wherefore we confess one Christ, one Son, one Lord. mb-soft.com |
缔约国倘若同时采取一些额外步骤,就缔约国拟打算执行的遣返令,澄清提 [...] 交人的相关情况,也许会有助益,然而,遣返令从未予以执行,而今他 已 长大成 人,不再需要监护了。 daccess-ods.un.org | It might have been helpful for the State party also to specify the additional steps that it would have taken to clarify the author’s status if it had attempted to [...] implement the return order; but the order was never implemented and he is [...] now an adult and no longer in need of supervision. daccess-ods.un.org |
更多的儿童走进课堂,更多的母亲顺利度过孕产期,更多的婴幼 儿 长大成人。 un.org | More children are in school, more mothers survive pregnancy and childbirth, and more infants and toddlers live to adulthood. un.org |
玩真正的建筑游戏一般最早由两 岁左右就开始,一直玩到长大成人。 cpsc.gov | True construction play generally begins in early childhood around 2 years of age and continues into adulthood. cpsc.gov |
具体而言,缔约国应为有较大困难的家庭提供有 效的经济和社会支持,避免儿童失去在家 中 长大成人 的 条 件。 daccess-ods.un.org | In particular, the State party should provide effective economic and [...] social support to those families with greater difficulties, so as to avoid children [...] being deprived of a family upbringing. daccess-ods.un.org |
儿童如此广泛地接触暴力,是他们在街头面临其他困难的潜在原因,而且 从青春期至长大成人,为儿童的长期健康和个人发展带来严重后果。 daccess-ods.un.org | Such extensive exposure to violence underlies children‟s other challenges in the street and carries serious consequences for long-term health and personal development through adolescence into adulthood. daccess-ods.un.org |
又吁请各国政府支持和鼓励男子发挥父亲的重要作用,帮助他们的孩子 顺利长大成人,包 括为孩子和家人提供足够的经济支持;倡导良好的男性模范和 方案,使男童能够长大成为对性别问题保持敏感的成人;使男子能够支持、促进 和尊重妇女的性健康和生殖健康及生殖权利,确认全人类与生俱来的尊严 daccess-ods.un.org | Governments to support and encourage men in their important role as fathers and in helping their children transition successfully to adulthood, including by providing adequate financial support for their children and families, to promote positive male role models and programmes for boys to become gender-sensitive adults and to enable men to support, promote and respect women’s sexual and reproductive health and reproductive rights, recognizing the inherent dignity of all human beings daccess-ods.un.org |
安全理事会欢迎秘书长按安 理会第 1918 (2010)号决议要求提交报告(S/2010/394),说明 可采用哪些方案来实现起诉和监禁要对索马里 沿海的海盗和海上武装劫船行为负责 的 人 的目 标,尤其是关于设立可有国际人员的 国内特别分 庭、区域法庭或国际法庭和做出相应监禁安排的 方案,同时考虑到索马里沿海海盗问题联络小组 的工作、设立国际法庭和混合法庭的现行做法以 及取得和维护重大成果所 需要的时间和资源。 daccess-ods.un.org | The Security Council welcomes the [...] report of the Secretary-General (S/2010/394), as requested by its resolution 1918 (2010), on possible options to further the aim of prosecuting and imprisoning persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, including, in particular, options for creating special domestic chambers possibly with international components, a regional tribunal or an international tribunal and corresponding imprisonment arrangements, taking into account the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS), the existing practice in establishing international and mixed tribunals, and the time and resources necessary to achieve and sustain substantive results. daccess-ods.un.org |
包括国家元首和政府首脑在内的高级别官员、各机构负责 人、部长、大使、 其他政府高官、知名专家、首席执行官和民间社会代表参加了 这些活动,使这些活动不仅成为各抒己见的论坛, 更 成 为 宣 布为支持最不发达国 家实现发展目标包括最近通过的《行动纲领》所定目标交付具体成果的场所。 daccess-ods.un.org | Attended by high-level officials, including Heads of States [...] and Governments, heads of agencies, ministers, ambassadors, other senior government officials, renowned experts, chief executive officers and civil society representatives, those events not only served as discussion forums, but also as venues to announce concrete deliverables aimed at supporting least developed countries in achieving their development goals, including those identified in the recently adopted Programme of Action. [...] daccess-ods.un.org |
中华全国妇女联合会是中国最大的维护妇女权益、促进妇女发展的妇女组 织,其基本职能是:团结、动员广大妇女参与经济建设和社会发展;教育、引导 广大妇女 ,增强自尊、自信、自立、自强的精神,全面提高素质,促进妇 女 人才 成长;代 表妇女参与国家和社会事务的民主管理、民主监督,参与有关妇女、儿 童法律、法规、规章的制定,维护妇女儿童合法权益,促进男女平等;为妇女儿 童服务。 daccess-ods.un.org | Its basic functions are to focus and mobilize women’s broad participation in economic production and social development; provide education and leadership to women in order broadly to strengthen their self-respect, self-confidence, independence and self-improvement, thereby comprehensively enhancing their quality and fostering the development of talented women; represent women in participating in the democratic management and democratic supervision of national and social affairs, and participate in the drafting of laws, regulations and codes regarding women and children, thereby protecting the lawful rights and interests of women and children and promoting gender equality; and serve women and children. daccess-ods.un.org |
由开发署助理署长兼拉丁美洲和加勒比区域局 局 长 、 人 口 基 金副执行主任 (方案)、儿童基金会紧急方案司司长以及粮食计划署执行主任高级顾问兼“联合 国一体行动”国家特使组成的发 言者小组向执行局联席会议介绍 了 大 地 震 后的海 地局势。 daccess-ods.un.org | A panel of speakers composed of the UNDP Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Latin America and the Caribbean, the UNFPA Deputy Executive Director (Programme), the UNICEF Director for Emergency Programmes, and the Senior Adviser to the Executive Director of WFP and Special Envoy for ‘one United Nations’ countries, briefed the joint meeting of the Executive Boards regarding the situation in Haiti in the wake of the devastating earthquake. daccess-ods.un.org |
严重关切包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦被占领土内,特别是在加沙地带的难 民营中的巴勒斯坦难民生活条件极其艰难,原因是以色列继续实行实际上等于封 锁的长期关 闭措施以及严厉的经济和流动限制,并于 2008 年 12 月至 2009 年 1 月在加沙地带采取军事行动,尤其是给包括妇女和儿童在内巴勒斯坦平民 造 成大 量的伤亡,巴勒斯坦人的住宅、财产、关键基础设施和包括医院、学校和联合国 设施在内的公共机构广遭破坏和损毁,平民在境内流离失所 daccess-ods.un.org | Gravely concerned about the extremely difficult living conditions being faced by the Palestine refugees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, particularly in the refugee camps in the [...] Gaza Strip, as a [...] result of the continuing prolonged Israeli closures and severe economic and movement restrictions that in effect amount to a blockade and the militar y operations in the Gaza Strip between December 2008 and January 2009, which caused extensive loss of life and injur [...]y, particularly [...]among Palestinian civilians, including children and women; widespread damage and destruction to Palestinian homes, properties, vital infrastructure and public institutions, including hospitals, schools and United Nations facilities; and internal displacement of civilians daccess-ods.un.org |
1995 年,安理会请秘书长成立一 个布隆迪问题国际调查委员会,调查 1993 年 10 月布隆迪总统遇刺及随后的大屠杀 ,并建议采取措施,把 杀 人 负 责 者绳之以法, 以防止悲剧重演,消除有罪不罚现象,在布隆迪促进民族和解。 daccess-ods.un.org | In 1995 the Council asked the Secretary-General to establish an international commission of inquiry for Burundi, with a mandate to investigate the assassination of the President of Burundi [...] in October 1993 and the massacres which followed as well [...]as to recommend measures to bring to justice persons responsible for the killings, to prevent any repetition and to eradicate impunity and promote national reconciliation in Burundi. daccess-ods.un.org |
作为在个人电脑领域出货量最大,以 及 成长 速 度 最快的全球领导者(据最新一季的Gartner和IDC的报告),联想数年来一直在密切地关注中国的智能电视市场。 marvell.com.cn | As the volume shipment leader and fastest growing PC vendor in the world according [...] to Gartner and IDC respectively, Lenovo [...]has been closely monitoring the China Smart TV market for a number of years. marvell.com |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其 他 人 士 於 本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed [...] above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member [...]of the Group. equitynet.com.hk |
翻译工作需要如此长的时 间,特别是自我辩护上 诉 人 的 情 况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起 完 成 , 而 不是分卷 完 成 ( 这 样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, [...] rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议请秘书长继续每年就执行《北京宣言和行动纲要》及第 二十三届特别会议成果的后续行动以及进展情况,向大会提交报告,评估性别问 题主流化方面的进展,包括载列关于 重 大成 就 、汲取的经验教训和良好做法的资 料,并就加强执行情况的进一步措施提出建议,同时考虑到妇女地位委员会第五 十四届会议关于《北京宣言》和《行动纲要》十五周年审查及第二十三届特别会 议成果审查的讨论情况和成果(第 64/141 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly [...] requested the Secretary-General to continue to report annually to it on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment of progress [...]in gender [...]mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation, taking into account the discussions and outcome of the fifty-fourth session of the Commission in respect of the 15-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action and the review of the outcome of the twentythird special session (resolution 64/141). daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具 和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic [...] means of disseminating [...]publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早 举行该段提及的语文 工作人员竞 争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大 会 第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to [...] in that paragraph, [...]as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
人一生中的各种仪式(出生、成长、 结 婚、离婚和殯葬等仪式),游戏和体 育活动,亲族关系与亲族关系的仪式,定居模式,烹调技术,确定身份和长 幼尊卑的仪式,有关四季的仪式,不同性别的社会习俗,打猎、捕鱼和收获 习俗,源于地名的姓名和源于父名的姓名,丝绸文化和工艺(生产 [纺织 ]、 缝纫、染色、图案设计),木雕,纺织品,人体艺术(纹身、穿孔、人体绘 画)。 unesdoc.unesco.org | Life-cycle rituals – birth; rites of passage; wedding, divorce and funerary rituals; games and sports; kinship and ritual kinship ceremonies; settlement patterns; culinary arts; designation of status and prestige ceremonies; seasonal ceremonies; gender-specific social practices; practices relating to hunting, fishing and gathering; geonymic and patronymic nomenclature; silk culture and crafts (production [fabrication], sewing, dyeing, cloth designs); wood carving; textiles; body-art (tattooing, piercing, painting). unesdoc.unesco.org |
大会第六十六届会议请秘书长继续 每年 向 大 会 提 出报告,说明执行《北京宣 言》和《行动纲要》及第二十三届特别会议成果的后续行动及进展情况,评估性 别平等观点主流化方面的进展,包括提供关于 重 大成 就 、 经验教训和良好做法的 资料,并就加强执行工作的进一步措施提出建议(第 66/132 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to report annually to the Assembly on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment [...] of progress in gender [...]mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation (resolution 66/132). daccess-ods.un.org |
报告审查了各国政府、非政府组织和联合国人口基金及其伙伴在以下方面所 采取的行动:创造一个有助于年轻 人成长 为 成人 的 环 境、投资于年轻人、促进他 们的权利和性别平等、提供获得性健康和生殖健康信息和服务的机会、鼓励他们 接受教育和进行社会融合、确保对他们中间最弱势的群体包括那些身处人道主义 状况的群体采取保护措施和提供安全空间,以及支持制订有利的政策和法律框架 使年轻人能参与决策。 daccess-ods.un.org | The report reviews actions by Governments, non-governmental organizations and the United Nations Population Fund and its partners that create a supportive environment for young people as they make the transition to adulthood; invest in young people; promote their rights and gender equality; provide access to sexual and reproductive health information and services; encourage their education and social integration; ensure protective measures and safe spaces for the most vulnerable among them, including those in humanitarian situations; and support an enabling policy and legal framework for their participation in policymaking. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。