请输入您要查询的英文单词:

 

单词 长俸
释义

长俸 adjective ()

pensionable

See also:

n

salary n

External sources (not reviewed)

此外,《规约》第三十二条第八项规定,法官和书记 长 领 取的 “ 俸 给 津贴 及酬金,应免除一切税捐”。
daccess-ods.un.org
Furthermore, Article 32, paragraph 8, of the Statute
[...] provides that the “salaries, allowances and compensation” [...]
received by judges and the
[...]
Registrar “shall be free of all taxation”.
daccess-ods.un.org
(d) 司法人員俸及服 務條件常務委員會,代表司法人 員。
legco.gov.hk
(d) the Standing Committee
[...] on Judicial Salaries and Conditions [...]
of Service for judicial officers.
legco.gov.hk
公務員每年獲得的俸調整 與通貨膨脹之間並沒有這樣的直接因果關係,但很明顯會有心理影響。
legco.gov.hk
There is no direct causal relationship between the annual pay adjustment for civil servants and inflation as such, but there is clearly a psychological effect.
legco.gov.hk
会议认为,国家自主性对受害者援助相关活动 长 期 可 持续性 至关重要。
daccess-ods.un.org
It was also recognised that national ownership is
[...] essential to the long-term sustainability [...]
of victim assistance-related activities.
daccess-ods.un.org
就資歷組別 9 而言, 薪常會注意到公務員與私營機構學位職位的 俸 結 構 不同(即私 營機構的學位職位一般在數年後會有較大幅度的加薪),基於這 個資歷組別的職位會成為公務員隊伍的骨幹,政府必須維持這個 資歷組別職位的競爭力。
legco.gov.hk
For QG 9, the Standing Commission has noted, in particular, the differences in the salary structure of degree jobs in the civil service and the private sector (viz. degree jobs in the private sector generally enjoy a larger jump after a few years) and the importance to maintain the competitiveness of jobs in the QG which form the backbone of the civil service, etc.
legco.gov.hk
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过长家具 和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘长寻求 更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘 长 关 于 会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。
daccess-ods.un.org
In section V, paragraph 11, of the same
[...] resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the [...]
competitive examinations
[...]
for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard.
daccess-ods.un.org
(a) 提供下述資料:過去數年就利得稅及 俸 稅 (包 括個人入息課稅)可予扣除的捐款額、就該建議 如何及在多大程度上能鼓勵法團/個別人士作 出慈善捐款進行的評估,以及該建議實施後預 計會增加的捐款數額。
legco.gov.hk
(a) Provide information on the amount of tax deductible donations under profits tax and salaries tax (including tax under personal assessment) in the past few years, an assessment on how and to what extent the proposal would encourage charitable donations by corporations/individuals, as well as and the estimated amount of additional donations that would be made after implementation of the proposal.
legco.gov.hk
如果有 足夠證據證明現任或前任行政長官的生活水平,超出與其現在或過往的公職俸相稱 的水平,或其控制的金錢資源或財產與其現在或過往的 俸 不相 稱,而該現任或前任行政長官又未能向法庭作出圓滿解釋,則屬觸犯法例。
legco.gov.hk
If there is sufficient evidence to prove that any Chief Executive or former Chief Executive maintains a standard of living above that which is commensurate with his present or past official emoluments; or that he is in control of pecuniary resources or property disproportionate to his present or past emoluments, and he is unable to give a satisfactory explanation to the court, the Chief Executive or former Chief Executive will be guilty of an offence.
legco.gov.hk
(b) 由公務員事務局轄下公務員培訓處與政府資訊科技總監辦公室聯合為政府人 員舉辦的社交媒體實務培訓,以及由公務員事務局和公務及司法人員 俸及 服 務條件諮詢委員會聯合秘書處(“薪諮會聯合秘書處”)為其職員安排的同 類訓練的資料,載於附件2。
legco.gov.hk
(b) Information on practical training in social media co-organised by the Civil Service Training and Development Institute (CSTDI) of CSB and the Office of the Government Chief Information Officer (OGCIO) for all Government officers and similar training arranged by CSB and Joint Secretariat for the Advisory Bodies on Civil Service and Judicial Salaries and Conditions of Service (JSSCS) for their own staff is at Annex 2.
legco.gov.hk
至於余若薇議員的修正案中,促請特首懲處梁展文,包括扣減俸,其 實根據法例第99章《退休金利益條例》,退休高官在數個情況 下才有可能被取消、暫停支付或扣減退休金,包括被裁定犯了任何與 其任職於政府的公職服務相關的罪行,並且由行政長官核證為已對香 港造成嚴重損害或被裁定犯了《防止賄賂條例》或《刑事罪行條例》 所訂的叛逆罪等。
legco.gov.hk
Regarding the amendment proposed by Ms Audrey EU urging the Chief Executive to take punitive action against Mr LEUNG Chin-man including the deduction of his pension payment, it is in fact stipulated under the Pension Benefits Ordinance (Cap. 99) that the pension of a retired senior official may only be cancelled, suspended or reduced under several conditions which include the conviction of any offence in connection with the public service under the Government and the said offence has been certified by the Chief Executive to have been gravely injurious to Hong Kong, any offence under the Prevention of Bribery Ordinance or the offence of treason under the Crimes Ordinance.
legco.gov.hk
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案
[...]
1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2
[...] 员额;次级方案 3(宏观经济政策和长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 [...]
P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个
[...]
P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one
[...]
P-2 post under subprogramme 3,
[...] Macroeconomic policies and growth; one P-2 post [...]
under subprogramme 5, Social development and
[...]
equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.
daccess-ods.un.org
翻译工作需要如长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...]
力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内
[...]
部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, [...]
especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation
[...]
than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 21:48:48