单词 | 锣声 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 锣声 —sound of gongExamples:终场锣声—the final bell (esp. in sports competition) 听话听声,锣鼓听音—understand the unspoken implications [idiom.] See also:声 n—sound n • voice n • tone n 声—classifier for sounds
|
一般而言,声响来 自于极微小的音槌敲 击 锣 或 铃 所产生 的 声 音 ,其发出的清脆美妙音色取代了原先乏味的卡嗒声。 oris.ch | Usually, the sound is produced by a hammer hitting a gong or bell and this can produce a rather [...] dull sound. oris.ch |
自12 月会议以来,阿尔巴尼亚政府一直紧 锣 密 鼓 地开展活动,其中大多 数活动是对代表团提出建议的后续行动。 daccess-ods.un.org | Since the December session, the activities of the Government had been intense, a large part of them being a follow-up to the recommendations made by delegations. daccess-ods.un.org |
哆啦A梦做购物:当他读列表的最下方,他认为,日本小吃 铜 锣 烧 ,他最喜欢的食物。 zh-cn.seekcartoon.com | Doraemon ends up doing the shopping: When he reads the list at the very [...] bottom he sees Dorayaki, a Japanese [...]snack, his favourite food. ja.seekcartoon.com |
继各位社区领导人就法律责任调查结果发表了一项公 开 声 明 之 后, 紧锣密鼓 地开展了提高认识的运动,力促认清有关冲突期间被征募充当交战者的 受害儿童不应承担法律或道德责任的判决与声明,是避免重蹈覆辙的最佳保障。 daccess-ods.un.org | A public statement by community leaders on the legal findings of responsibility, followed by an intensive awareness-raising campaign on the judgement and a declaration to the effect that child victims of recruitment should not be held legally or morally responsible for their actions as combatants during the conflict, would be the best guarantee of non-repetition. daccess-ods.un.org |
我们也正在紧锣密鼓 地继续根据国 际法原则加强双边和区域合作,确保给予各国对本国 领海的主权管辖以应有的尊重,并管理专属经济区的 资源,包括其生物多样性和遗传资源。 daccess-ods.un.org | We are also working intensively to continue strengthening bilateral and regional cooperation under the principles of international law, safeguarding due respect for the sovereign jurisdiction of States over their territorial seas, and managing resources in the exclusive economic zone. daccess-ods.un.org |
本月,《儿童参与儿童保护论坛》(Children for Child Protection Forum)也正在紧锣密鼓 地筹备中,这个论坛将汇集来自马来西亚各州约500名儿童,讨论儿童的五大重点保护问题:暴力、网络安全、精神虐待、家里的安全感和安全关系。 unicef.org | Also lined up for the month is the Children for Child Protection Forum, which will bring together some 500 children from states across Malaysia to discuss five of their key protection concerns: bullying, Internet safety, emotional abuse, feeling safe at home and being safe in a relationship. unicef.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主 席 声 明 (S /PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
在朝鲜行动不断升级的同时,又有报道说金正日重 病缠身,传位计划正在紧锣密鼓 地进行中。 crisisgroup.org | This series of escalating gestures coincided with reports that Kim Jong-il was seriously ill, which set in train succession plans. crisisgroup.org |
几个代表团指出,私营标准在他们国家对进出口和经济有负面影响,特别是小规 [...] 模的生产商;实施困难;没有科学基础;制定标准不公开透明;没有解决标准争议的程 序;声称这些标准比公共标准安全可能会误导消费者。 codexalimentarius.org | Several delegations pointed out that private standards had a negative impact on export and economies in their countries, especially on small scale producers; they were difficult to implement; they were not based on science; their development was not open [...] and transparent; there was no dispute [...] settlement procedure for these standards; [...]and claims stating that these standards were [...]safer than public standards might mislead consumers. codexalimentarius.org |
阿富汗和国际军事与民事行动升级所带来的安 全和治理方面的成就,正如克林顿国务卿指出的那 样,创造了认真开始一个由阿富汗人主导并得到 紧锣 密鼓 的区域外交和美国的强有力支持的负责任的和 解进程的机会。 daccess-ods.un.org | The security and governance gains produced by the Afghan and international military and civilian surges have, as Secretary Clinton put it, created an opportunity to get serious about a responsible reconciliation process led by Afghans and supported by intense regional diplomacy and strong United States backing. daccess-ods.un.org |
他们喜欢玩锣鼓、 吉他、六弦琴、古 筝,我和他们一起 玩啊,我还玩扬 琴、二胡等各种乐 器,我都很喜欢。 cdn.c3a.com.sg | I am retired but not tired, I still [...] contribute to society, encourage older folks like myself, encourage [...]these less active people, let [...]them start living a healthy lifestyle, and help to keep them occupied and active. cdn.c3a.com.sg |
这些重大事件紧锣密 鼓 地展开,很好地体现出国际社会致力于阿富汗和阿 富汗人民,有意抓住机遇巩固安全、社会和经济发展 基础,巩固阿富汗对本区域的融入。 daccess-ods.un.org | The rapid sequence of these major events is a good measure of the commitment of the international community to Afghanistan and the Afghan people, and of its interest in seizing the opportunity to consolidate the foundations of security, social and economic development and the regional integration of Afghanistan. daccess-ods.un.org |
教科文组织办事处中缺乏具有专业知识的国际工作人员,在过去的计划实施中 落下缺乏连续性的名声,在 众多的教科文组织小规模经常方案活动中吸收一小部分教科文组 [...] 织成员,所有这些并未使该国成为一个可进行大规模合作的合作伙伴。 unesdoc.unesco.org | The lack of professional international staff in the UNESCO [...] office, its spotty reputation for programme [...]delivery in the past, the absorption of [...]its small number of staff in numerous small UNESCO regular programme activities, did not make the country office a likely partner for larger-scale collaboration. unesdoc.unesco.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 [...] 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的 损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系; ( g) 声称的 损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 [...] 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; [...] (f) the claimant has [...] established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim [...]are substantially [...]consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
但是,如果有条件解释性声明实 际上 的“行为好像”一保 留,是否符合保留允许性条件的问题对于条约关系的内容和(甚至存在)并没有实 际的影响。 daccess-ods.un.org | However, in the event that the conditional interpretative declaration actually “behaves like” a reservation, the question of whether it meets the conditions for the permissibility of reservations does have a real impact on the content (and even the existence) of treaty relations. daccess-ods.un.org |
关于少数族裔问题,加拿大想知道,鉴于在这些 群体生活地区军事行动紧锣密鼓 ,特别报告员有没有 发现侵犯人权行为增多,特别是使用儿童兵和强迫劳 动方面。 daccess-ods.un.org | With regard to the ethnic minorities, and given the intensification of military activity in ethnic areas, she asked whether the Special Rapporteur had noted an increase in human rights abuses, in particular with regard to the use of child soldiers and forced labour. daccess-ods.un.org |
24.7 在他們讽いヴ何人死亡,┪如狦他們ぇいヴ何一人礚︽為能力,┪瘆玻令已向他們ぇいヴ何一人作出,┪赣眀めぇ笲作受到皐癸他們いヴ何 一人ヴ何猭皘㏑令┪Τ舦诀篶硄知的紇臫,赣眀めぇ笲作(包珹矗取 ┪ 锣 琵 戈 金┪靡ㄩ)盢砆既氨直至框篷粄靡┪︽現诀闽的獺ㄧ砆祇出,┪ 砆Μ到┪︽現人員砆指﹚,┪瘆玻钡恨人┪瘆玻恨瞶竝竝長的同種已砆取眔,┪猭皘㏑令已砆秆埃,┪Τ闽的硄知已砆紀埃(如薄猵可能)。 sctrade.com | In the event that any one of them is incapacitated or if a bankruptcy order is made against any one of them or if the operatio n of the Account is affected by any order made by the Court or notice from any competent authority against any one of them, the operation of the Account (including the withdrawal or transfer of funds or securities) will be suspended until administrator or receiver is appointed or the consent of the receiver or Official Receiver is obtained or the Court order is discharged or the relevant notice is removed (as the case may be). sctrade.com |
水援助组织还开展了紧锣密鼓的游说和竞选活动,以强调国际环境卫生年期间, 把没有卫生设施的人口比例减半的工作几乎没有取得进展。 daccess-ods.un.org | WaterAid has also undertaken intensive lobbying and campaigning activities to highlight the lack of progress on halving the proportion of people without access to sanitation during the International Year of Sanitation. daccess-ods.un.org |
战斗紧随Windows 8和Windows在纽约的零售店启动之后开 锣。 ba-repsasia.com | The battle was held in conjunction with the launch of Windows 8 and the Windows pop up store in New York City. ba-repsasia.com |
为期一年位于遮打花园、香港公园、沙田公园、 铜 锣 湾 行 人专用区和旺角行人道〔开放时间为每逢星期日下午2时至5时左右〕的社区回收推广摊位活动已于2012年9月16日完满结束。 wastereduction.gov.hk | Please note that the one-year programme of Community Recycling Booth at Chater Garden, Kowloon Park, Shatin Park, Causeway Bay Pedestrian Walkway and Mong Kok Pedestrian Walkway (every Sunday afternoon from about 2:00 p.m. to 5:00 p.m.) ended on September 16, 2012. wastereduction.gov.hk |
这些紧锣密鼓地参与,为作为联合国系统的 一个专门机构的教科文组织提供了积极提升自己的地位、能力和兴趣的机会,从而通过改进 自己的形象和充分利用联合国系统内现有的全部技术知识为全纳性的和精心研究的联合国改 革进程做出贡献。 unesdoc.unesco.org | This intensifying involvement provides an opportunity for UNESCO to advance actively its position, competences and interests as a specialized agency of the United Nations system, thereby contributing to a more inclusive and refined United Nations reform process with improved representation and coverage of the entire range of technical expertise available in the United Nations system. unesdoc.unesco.org |
中心己于二零零九年六月十二日上午九时三十分在香港 铜 锣 湾 高 士威道66号香港中央图书馆之演讲厅(第一部分)及活动室(第二部分)举办一个经验分享座谈会,以便向业界,尤其是中小企业,介绍计算器的应用及帮助业界制备营养标签。 cfs.gov.hk | The Centre has conducted an experience sharing session on 12.6.2009 at 9:30 a.m. at Lecture Theatre (Part 1) and Activity Room (Part 2) of the Hong Kong Central Library, 66 Causeway Road, Causeway Bay, Hong Kong.to introduce its use and help the trade, especially small-medium entrepreneurs (SME), to make nutrition labels. cfs.gov.hk |
铜锣湾购物中心是新加坡一个最大的购物中心,于 1999年完成并开放予市民,这是楼高七层的大楼位于附近的地铁站,那里有许多购物设施,银行,电影院等。 myowndreamhome.com | The Causeway Shopping Center which is one of the biggest shopping center in Singapore was completed and opened for public in 1999, it is big seven storey’s building located near the MRT station, has number of shopping amenities, banks, cinema hall etc. in it. myowndreamhome.com |
值得注意的是,在和平努力紧锣密鼓地进行之时,最近发生了狙击手袭击阿 塞拜疆平民的事件,亚美尼亚高级官员对被占领的阿塞拜疆领土进行了访问,发 表了怀有敌意的言论。 daccess-ods.un.org | It is notable that recent sniper attacks on Azerbaijani civilians, visits by the Armenian high-ranking officials to the occupied territories of Azerbaijan and their hostile statements coincided with the intensification of peace efforts. daccess-ods.un.org |
经过一年多紧锣密鼓 的筹备,本会海外代表处正式于10月20日在上海启动,成为会员商家和商团会员拓展中国的策略联系点。 chinese.sccci.org.sg | More than a year into the planning, the Chamber’s Representative Office made its debut in Shanghai on October 20, poised to serve as a strategic contact point to help corporate members and trade association members develop new business linkages with China. english.sccci.org.sg |
27.2 茲因竒紀人同種按酚上瓃甭舦τ︽ㄆ,客め┯空於ヴ何時丁竭纕竒紀人┮Τ直钡┪丁钡因竒紀人钡受客め的「付 蹿 / 锣 姐 指 ボ」の按此︽ㄆ τま璓ぇ禗案、禗砠、索纕、穕ア、禣ノのや出。 sctrade.com | In consideration of the Broker agreeing to act in accordance with the above authorization, the Client undertake to keep the Broker indemnified at all time against, and to save the Broker harmless from, all actions, proceedings, claims, loss, damage, costs and expenses which may be brought against the Broker or suffered or incurred by the Broker and which shall have arisen either directly or indirectly out of or in connection with t he Broker accepting the Client's Payment/Transfer Instructions and acting thereon. sctrade.com |
发动机刚熄火 汽车就被4个拿着铜 锣 手鼓 和笛子的载歌载舞的乐手围住 陇木洞村今天很冷 湿气穿透了每一个人 的外套 很不舒适 然而 没有什么能阻 止中国湖南省武陵山区这个小村庄的乐手 们奏起传统音乐陪伴客人们来到村里的广 场 广场上早已架起了一面红色大鼓 一 位老人正在用硕大的鼓锤敲奏出舞龙的节 奏 6名男子抬着鲜艳的龙头 后面拖着5 米长红黄相间的龙身 图3-38 netzhammerbreiholz.de | Today, in the village of Longmudong with its 96 families, much of what has always been there has been conserved: music and dances, pipes and home-grown tobacco and, of course, the typical large, dark-brown, slate-roofed houses which, from afar, look as if they were nestling up to each other. netzhammerbreiholz.de |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。