单词 | 锐步 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 锐步 noun —Reebok n锐步 —Reebok (sportswear manufacturer)See also:锐 adj—acute adj
|
“锐步运动鞋生产商以前曾在Reebok.com上为其广告提供流媒体,但是在去年,当它将超级杯电视广告第一次如此紧密地纳入其营销工作中时,给网站带来数百万的流量。 akamai.cn | Athletic shoe manufacturer Reebok has streamed its commercials on Reebok.com before, but last year's Super Bowl TV ad, the first to be so tightly integrated into its marketing efforts, drove millions to its site. akamai.com |
中国将怀着无比的信心和勇气,开拓创新 , 锐意 进取,进一步推进载人航天计划,为人类航天事业贡 献力量。 daccess-ods.un.org | With the utmost confidence and courage, China will explore the unknown and make determined advances, thereby promoting, and making our contribution to, the cause of human space flight. daccess-ods.un.org |
这就需要锐化概 念和扩 展咨询程序,以及与其他正在进行的政治进程明确区分开来。 unesdoc.unesco.org | This would [...] call for a sharpening of concepts [...]and broader consultation processes, as well as clear demarcations with other ongoing political processes. unesdoc.unesco.org |
不过,他们敏锐地认 识到对减少温室 气体排放的豪爽承诺与按照科学为避免灾难所需的 实际数量之间的差距越来越大。 daccess-ods.un.org | Yet, they were acutely aware of the continuing gap between ambitious pledges to reduce greenhouse gas emissions and the actual amount required according to science to avoid disaster. daccess-ods.un.org |
德国还表 [...] 示,已拟订了战略行动构想,目的是为开展具针对性的进 一 步 调 查 建立必要的基 础结构。 daccess-ods.un.org | Germany further indicated that a strategic action concept was developed in order to create the necessary [...] infrastructure for further targeted survey. daccess-ods.un.org |
工作组建议称,作为消除司法领域对非洲裔人的歧视的一项措施,应当为 司法系统人员举办适当培训,其中包括法官、检察官、执法官员和儿童福利工作 者,以便确保他们敏锐地认 识到文化、多样性、种族主义和种族定性等方面的问 题。 daccess-ods.un.org | The Working Group recommends that, as a measure to combat discrimination against people of African descent in the administration of justice, appropriate training be organized for all those who are part of the justice system, including judges, prosecutors, law enforcement officers and child welfare workers, to ensure they are sensitive to issues related to culture, diversity, racism and racial profiling. daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进 一步 加强 和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 [...] 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in [...] results-based programming which should, [...] nonetheless, be further strengthened and [...]refined with a view to achieving a better [...]balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 [...] 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进 一步 鼓励 非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 [...] 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; [...] measures to eliminate racism and [...] discrimination in the media; further efforts to encourage [...]participation of persons of African [...]descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
如何使教育政策制定者更加敏锐地认识到媒体扫 盲作为师范教育的一个主要部分的重要性(如果它未列入学校课程),以及教育部门与传播 和信息专家之间密切配合的必要性,并提高他们的相关认识,依然是一个严峻的挑战。 unesdoc.unesco.org | Further sensitization and awareness raising of education policy-makers to the importance of media literacy as a key component of teacher education, if not in school curricula, remains a critical challenge, as is the need for strong collaboration between education and communication and information specialists. unesdoc.unesco.org |
在评估巴勒斯坦问题的发展情况时,我们注意到 继续存在这样一种尖锐的矛 盾状态,即:国际社会努 力恢复和平谈判,而实地情况却是占领国以色列企图 强加既成事实、继续阻碍和平进程。 daccess-ods.un.org | As we evaluate developments on the Palestinian question, we note the continuing flagrant contradictions between the efforts of the international community to resume peace negotiations and developments on the ground through which Israel, the occupying Power, seeks to impose a de facto reality that continues to hinder the peace process. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进 一 步 执 行 小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进 一 步 执 行 小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive [...] consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete [...] recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island [...]developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。