请输入您要查询的英文单词:

 

单词 销金窟
释义

See also:

n

hole n

External sources (not reviewed)

审查注意到必须使贫窟改造基金更 好 地纳入国家和地方的政策框架和体制 环境。
daccess-ods.un.org
The review noted the necessity of
[...] improving integration of the slum upgrading [...]
facility in national and local policy frameworks
[...]
and the institutional environment.
daccess-ods.un.org
根据“在贝鲁特及其郊区动员青年和发展”项目,该 金 会 与 不同的伙伴一 道,在贝鲁特两个城市贫窟修复 有形基础设施,同时寻求一些环境问题的解决 方案,如非法屠宰和下水道堵塞产生的废弃物问题。
daccess-ods.un.org
Under “Youth mobilization and
[...]
development in Beirut and its
[...] suburbs”, the Foundation worked with different partners on the rehabilitation of the physical infrastructure in two urban slums in Beirut, in [...]
conjunction with finding
[...]
a solution for a number of environmental problems such as wastes coming out of the illegal butcheries and clogged sewers.
daccess-ods.un.org
在提交成功保存报告之后, 将三处遗址(柬埔寨的吴窟、乌 干达的鲁文佐里山和阿曼的巴赫拉城堡)从《濒危世界遗 产名录》中销,由 下列被视为濒危世界遗产遗址的三处新遗址取代:巴姆(伊朗)、科伦 大教堂(德国)和基卢瓦基斯瓦尼和松戈姆纳拉(坦桑尼亚共和国)。
unesdoc.unesco.org
Three sites were removed from the list of World Heritage sites in danger following the presentation of successful conservation reports (Angkor – Cambodia, Mount Ruwenzori – Uganda; Fort Bahla – Oman), and were replaced by three new sites regarded as endangered, namely, Bam (Iran); Cologne Cathedral (Germany); and Kilwa Kisiwani and Songo Mnara (United Republic of Tanzania).
unesdoc.unesco.org
这一节包括如下建议:(i) 维持基金目前的医疗销金额度和报销比例;(ii) 在基金参加者可继续自 [...]
由选择医生和(或)医疗机构的同时,研究可否建立一个参保者就医的首选专业保健网络;(iii) 进一步明 确可报销费用的条文,具体说明哪些费用可报销,哪些费用不能报销;(iv)
[...]
修改可报销的就诊费最高额, 提高在法国的就诊费最高报销额,并确定在法国以外的就诊费最高报销额;(v) 将看病单据的时效期限由 三年缩短为两年;(vi) 开发基金参加者通过在线服务获取有关报销单信息的机会;(vii) 研究享受“生命 卡”服务的可行性;(viii) 制定一项医疗保险基金向受保人通报信息的政策。
unesdoc.unesco.org
The proposals in this section are the
[...]
following: (i) maintain the current level of
[...] benefits paid by the Fund and the present [...]
rates of reimbursement; (ii) examine the
[...]
possibility of a special network of health professionals to which the participants in the Fund could go, while maintaining the participants’ freedom to choose their practitioners and/or hospitals; (iii) improve the clarity of the texts relating to reimbursable benefits by specifying the benefits covered and the risks excluded, (iv) modify the ceilings for reimbursable medical care by raising those applicable to care provided in France and introducing ceilings for care provided outside France; (v) reduce the time limit for claims from three years to two; (vi) develop Internet access to information on the status of reimbursement claims; (vii) study the possibility of using the services available with the French carte vitale; (viii) develop a policy of communication between MBF and its participants.
unesdoc.unesco.org
妇女的土地连接非洲倡议是 2004 年启动的土地和住房运动,自 2005 年以来,它还同更多的组织开展了合作:基 层姐妹金会、 加纳城市贫民联合会、Ntankah 村妇女共同倡议小组、南非获取 土地权利小组、马赛族妇女发展组织、Kamyokya 基督教关怀社区、妇女促进孤 儿教育和福利协会、行动协会、贫 窟 妇 女 发展倡议、妇女行动和农村环境觉醒 组织、孤儿寡母正义项目、非洲妇女可持续发展网络以及津巴布韦妇女和土地组 织。
daccess-ods.un.org
The Women’s Land Link Africa initiative, a programme of the Land and Housing Campaign that was started in 2004, has also worked with an increased number of
[...]
organizations since 2005:
[...] Grassroots Sisterhood Foundation, Ghana Federation for the Urban Poor, Ntankah Village Women Common Initiative Group, Land Access Group of South Africa, Maasai Women Development Organization, Kamyokya Christian Caring Community, Association des Femmes pour l’Education et le Bien-être des Enfants Orphelins, ITERAMBERE, Slum Women Initiative [...]
for Development,
[...]
Action for Women and Awakening in Rural Environment, Justice for Widows and Orphans Project, Women’s Network for Sustainable Development in Africa, and Women and Land in Zimbabwe.
daccess-ods.un.org
应将所有销金额的说明随同根据条例 13.1 提 交的财务报表提交审计委员会。
daccess-ods.un.org
A statement of all such amounts written off shall be submitted to the Board of Auditors with the financial statements submitted under Regulation 13.1.
daccess-ods.un.org
18 为了帮助采用这种全面发展方式,论坛呼吁亚太经社会同其他伙伴一 道发挥区域知识平台的作用,收集、分析和传播相关的知识和良好做 法、促进就城市问题进行更多研究、联系部长级对话或会议召开更多 的多方利益攸关者和多部门城市论坛、就诸如城市治理、城市土地管 理、城金融、 城市交通运输、改造贫 窟 和 社会基础结构等具体城 市问题组织专题政策对话,并为地方政府和其他利益攸关方提供更多 的培训和能力建设机会。
daccess-ods.un.org
Outcomes of the Forum included a call for a more inclusive, sustainable and resilient urban development path to be shaped through increased cooperation between different government levels, departments and agencies and in partnership with other key urban stakeholders.18 To assist in implementing this holistic approach, the Forum called on ESCAP, jointly with partners, to function as a regional knowledge platform to collect, analyse and disseminate relevant knowledge and good practices, to promote more research on urban issues, to convene multi-stakeholder and multisectoral urban forums linked to ministerial dialogues or conferences, to organize thematic policy dialogue on specific urban issues, such as urban governance, urban land management, urban finance, urban transport, slum upgrading, and social fabric, and to provide increased training and capacity development opportunities for national governments and other stakeholders.
daccess-ods.un.org
医疗保险系统处理报销单和支付医疗 销金 的 确 是一项专业性 很强、不断变化的工作,需要有专业知识而且要不断更新现代化的计算机系统。
unesdoc.unesco.org
Claims processing and the provision of benefits under a health insurance scheme is in fact a highly specialized activity in constant evolution which requires up-to-date technical knowledge and state-of-the-art computer systems.
unesdoc.unesco.org
本报告还鼓励各国政府和其他公共和私营实体为增加联合国生境和人类住 区金会的 资本总额提供捐款,以便为改造和防止形成贫 窟 , 包 括供水和卫生 进行更多投资。
daccess-ods.un.org
The report also encourages Governments and other public and private entities to contribute to the further capitalization
[...]
of the United
[...] Nations Habitat and Human Settlements Foundation for enhanced investment in slum upgrading and prevention, including [...]
water supply and sanitation.
daccess-ods.un.org
大会第 64/207
[...] 号决议邀请国际捐助界和金融机构向联合国生境和人类住区 基金会,包括水和环卫信托金、贫 民 窟 改 造融资机制和各个技术合作信托基金 慷慨捐款(第 [...]
8 段),还邀请它们向试验性可偿还种子资金业务信托基金提供捐助 (第 9 段)。
daccess-ods.un.org
The General Assembly, in its resolution 64/207, invited the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Habitat and Human Settlements
[...]
Foundation, including the Water and
[...] Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility [...]
and technical cooperation trust funds
[...]
(para. 8), and also invited them to contribute to the Experimental Reimbursable Seeding Operations Trust Fund (para. 9).
daccess-ods.un.org
为了解决个体和小规模矿业技能、 金 、 销 售 和 技术能力不足的问题,会员 国需要制定个体和小规模矿业制度和援助方案,此种方案应有助于以环境可持续 [...]
的方式尽量扩大矿业部门对农村发展战略和减少贫穷工作的帮助。
daccess-ods.un.org
In order to address the
[...] deficiencies in skills, finance, marketing and technology faced [...]
in the area of artisanal and small-scale
[...]
mining, member countries need to put in place regimes and assistance programmes that facilitate maximization of the contribution of the sector to rural development strategies and poverty alleviation in an environmentally sustainable manner.
daccess-ods.un.org
因此,最近出现了一系列有新意的气候融资来源提议,包括全球碳税和国际 运输排放税、国际金融或货币交易税、改善或拓宽市场机制,以及设立由国际货 币基金组织特别提款权、金销售或 在全球资本市场出售“绿色公债”供资的“绿 色基金”。
daccess-ods.un.org
Consequently, there has been a series of recent proposals for innovative sources of climate financing, including global carbon taxes, taxes on international transport emissions, taxes on international financial or currency transactions, improved or wider market
[...]
mechanisms and the establishment
[...] of “green funds” funded by IMF special drawing rights, gold sales or the sale of [...]
“green bonds” in global capital markets.
daccess-ods.un.org
回顾《联合国千年宣言》1 所载目标,即到 2020 年使至少一亿贫民窟居民的 生活得到明显改善,以及《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》(《约翰内 斯堡执行计划》)2 所载目标,即到 2015 年使无法获得安全饮用水和缺乏环境卫 生条件的人口比例减少一半, 又回顾《人居议程》、3 《关于新千年中的城市和其他人类住区的宣言》、4《约 翰内斯堡执行计划》和《发展筹资问题国际会议蒙特雷共识》,5 还回顾《2005 年世界首脑会议成果》,6 其中吁请联合国会员国到 2020 年使 至少一亿贫民窟居民的生活得到明显改善,认识到迫切需要增加资金投入,建造 负担得起的住房和与住房有关的基础设施,将防止形成贫民窟和改造贫民窟列为 优先事项,并鼓励支持联合国生境和人类住区 金 会 及 其贫 窟 改 造 融资机制
daccess-ods.un.org
Recalling the goal contained in the United Nations Millennium Declaration1of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slumdwellers by 2020 and the goal contained in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (“Johannesburg Plan of Implementation”)2to halve, by 2015, the proportion of people who lack access to safe drinking water and sanitation
daccess-ods.un.org
在这种情况
[...] 下,对阳性结果进行初步审查的反兴奋剂组织将考虑该结果是否与治疗用药豁免到期或 销的 时间相吻合。
unesdoc.unesco.org
In such cases, the Anti-Doping Organization conducting the
[...]
initial review of an adverse finding will consider whether the finding is consistent with
[...] expiry or withdrawal of the TUE.
unesdoc.unesco.org
联合国人类住区规划署(人居署)对贫 窟 改 造 基 金 的 中 期审查发现,它已吸 引到改造贫窟的私人资金,并 为可持续地解决城市贫民住房问题提供了一个模 式。
daccess-ods.un.org
The midterm review by the United Nations Human
[...]
Settlements Programme
[...] (UN-HABITAT) of the slum upgrading facility found that it had attracted private financing for slum upgrading and provided [...]
a model for establishing
[...]
a sustainable approach towards solving housing problems of the urban poor.
daccess-ods.un.org
对于投资者来说,仍需明确许多问 题,如资产的实际迁移、金销售的 影响及合并的税收中立(或税收缺 [...]
失)。
pwc.lu
Many questions relating to the actual
[...]
migration of the assets, the impact on the
[...] distribution of the fund and, last but not [...]
least, the tax neutrality (or absence thereof)
[...]
of the merger for investors are yet to be cleared.
pwc.lu
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、
[...]
农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济
[...] 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫窟中的 城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 [...]
碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使
[...]
用中的机动车辆和能源消耗。
daccess-ods.un.org
The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, size of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area
[...]
occupied by human settlements, urban
[...] population living in slums, access to improved [...]
water and sanitation, carbon dioxide
[...]
emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy.
daccess-ods.un.org
(m) 到 2020 年时,至少使 1 亿贫民窟居民的生活获得明显改善,为此迫切
[...] 需要增加资金投入,建造负担得起的住房和与住房有关的基础设施,将防止形成 贫民窟和改造贫民窟列入优先事项,并鼓励向联合国生境和人类住区 金 会 及其 贫窟改造基金提供支持
pseataskforce.org
( m ) To achieve significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, recognizing the urgent need for the provision of increased resources for affordable housing and housing-related infrastructure, prioritizing slum prevention and slum upgrading,
[...]
and to encourage support for the United Nations Habitat and
[...] Human Settlements Foundation and its Slum Upgrading Facility
pseataskforce.org
实现这些 目标的主要方法包括(a) 制定和实施国家城市规划战略,重视改善贫 窟 居 民获 得足够的住房以及基本城市服务和基础设施,包括水、卫生设施、交通、能源、 医疗和教育;(b) 促进获取负担得起的土地以及安居;(c) 创造可持续城市生计 所必需的条件;(d) 促进可持续城市发展和所有利益攸关方的参与,尤其是贫窟居民
daccess-ods.un.org
The principal means for achieving these targets would be: (a) the formulation and implementation of national urban development strategies that prioritize improved access to adequate housing and
[...]
basic services and
[...] infrastructure for slum-dwellers, including improved water and sanitation, transport, energy, health and education; (b) promotion of access to affordable land with secure tenure; (c) creation of the conditions necessary for sustainable urban livelihoods; and (d) promotion of sustainable urban development and the participation of all stakeholders, in particular slum-dwellers.
daccess-ods.un.org
日内瓦排 雷中心补充说,乌克兰将采用销毁 方法安全、负担得起、易于按照国家排放标 准得到更新,易于维护和操作、利用易于获得的材料建造,而且能够保持较高的 产出率。
daccess-ods.un.org
The GICHD added that the destruction method to be used by Ukraine is safe, affordable, easily upgradable to national emission standards, simple to maintain and operate, built using readily-available materials and capable of sustaining high rates of output.
daccess-ods.un.org
(f) 阿拉伯住房和建筑部长理事会与各成员国合作,努力通过提供廉价社会 住房和建设新城镇,落实特别是关于改善贫 窟 居 民 生活和根除贫民区的千年发 展目标 7 具体目标 d。
daccess-ods.un.org
(f) The efforts exerted by the Council of Arab Ministers of Housing and Construction, in cooperation with member States, to implement Millennium Development Goal 7, target d., particularly with respect to improving the lives of slum dwellers and eradicating slum areas by providing low-cost social housing and building new towns.
daccess-ods.un.org
万枚是PFM 型地雷。此外,白俄罗斯再次强调,由于在销毁PFM 型地雷方
[...] 面缺少可保障生态安全的销毁技术而且缺少 金 , 销 毁 PFM 型地雷仍存在种种 挑战。
daccess-ods.un.org
In addition, Belarus again highlighted the challenges involved in destroying the PFM
[...]
type mines due to the lack of ecologically safe destruction technologies for PFM mines
[...] and the lack of financial resources.
daccess-ods.un.org
在这方面销售佣金管理 中心或销售协议谈判是利用卢森堡的 跨境金销售的服务模式,特别是针 对亚洲和拉丁美洲的新兴销售市场。
pwc.lu
In this area,
[...] trailer fee administration hubs or distribution agreement negotiation are service models making use of the concentration of crossborder fund distribution in Luxembourg, [...]
especially towards
[...]
the new distribution markets in Asia and Latin America.
pwc.lu
在儿童的解除武装、复员和重返社会,女兵的复员,培训前儿童兵, 加强和平和销辅助 警力等领域也采取了其他积极措施。
daccess-ods.un.org
Other positive measures had been taken in the areas of disarmament, demobilization and the reintegration of children, the demobilization of women soldiers, the training of former child-soldiers, the strengthening of peace and the elimination of supplementary police forces.
daccess-ods.un.org
这些政策和 措施可包括:(一)
[...] 向移徙者和收款人提供财务教育和金融包容性;(二) 设计和销 金融产 品(例如,储蓄和保险产品);(三) 汇款和金融服务方面的技术培训;(四) [...]
移 徙者创业培训;(五) 协助中小企业;(六) 汇款证券化(例如通过侨民债券)。
daccess-ods.un.org
These may include (i) financial education and financial inclusion, both for migrants
[...]
and for recipients of remittances;
[...] (ii) the design and marketing of financial products [...]
(e.g. savings and insurance products);
[...]
(iii) technical training in money transfer and financial services; (iv) migrant entrepreneurship training; (v) assistance to SMEs; and (vi) the securitization of remittances (e.g. through diaspora bonds).
daccess-ods.un.org
技能培训课程和管理、销技能 入门课程已成为能力建设的一部分,手工艺和设计专 业的年轻女学生已通过在专业手工艺者和设计师处的实习,获得了专业经验(拉丁美洲、亚 [...]
洲)。
unesdoc.unesco.org
Skills training courses and introductions
[...] to management and marketing techniques have [...]
been part of the capacity-building efforts,
[...]
and young women students in crafts and design have gained professional experience through internships with professional artisans and designers (Latin America, Asia).
unesdoc.unesco.org
该网络已拥有 42 个区域和国际伙伴,其中包括世界银行、粮农组织、瑞典国际开发合作署、德 国技术合作公司和其他多边和双边组织,以及国际民间社会、专业协会和研究培 训机构的成员,如国际测量师联合会、国际土地联盟、住房权利和逐客中心、经
[...] 济、社会和文化权利中心(Hakijamii)、怀柔委员会和沙克/贫 窟 居 民 国际。
daccess-ods.un.org
The Network already has 42 regional and international partners that include multilateral and bilateral organizations such the World Bank, FAO, the Swedish International Development Cooperation Agency, the German Agency for Technical Cooperation and others, and members of international civil society, professional associations and research and training institutions such as the International Federation of Surveyors, the International Land
[...]
Coalition, the Centre of Housing Rights and Evictions, Hakijamii, the Huairou
[...] Commission and Shack/Slum Dwellers International.
daccess-ods.un.org
预期成果 10:在加强河流流域、城市系统、干旱及半干旱地区的水资源治理和管理的政策 方面,包括地下水和共有水域,会员国得到了支持——为帮助发展中国家的城市,已着手执
[...] 行国际水文计划-项目七“综合城市(水务)基础设施贫 窟 设 施 ”和“城市水资源管理最 佳做法”,并出版了《城市水资源综合管理:潮湿的热带地区》一书。
unesdoc.unesco.org
Expected result 10: Member States supported in strengthening policies for water governance and management in river basins, urban systems, arid and semi-arid zones, including groundwater and shared waters – To assist cities in developing countries, the implementation of IHP-VII
[...]
projects “Integrated urban (water)
[...] infrastructure provision for slums” and of “Best [...]
practices in urban water management” has
[...]
started, and the book, Integrated Urban Water Management: Humid Tropics, was published.
unesdoc.unesco.org
他们说,通过在加尔各答贫窟挨家 挨户地走访,他们已经成功使其所在社区的脊髓灰质炎免疫接种率翻番 [...]
—— 现在的脊髓灰质炎免疫接种率已达到80%。
unicef.org
Going from door
[...] to door in the slums of Kolkata, they [...]
say, they’ve managed to double the immunization rate for polio in
[...]
their neighbourhood – which now stands at 80 per cent.
unicef.org
事实上,具有讽刺意味的是,住房问题竟是 界定本次危机的关键要素之一:对于人口持续增长的
[...] 发展中国家而言,必须通过建设体面的可负担住房来 减少贫窟居民的人数,而对于一些发达国家来说却 [...]
恰恰相反:兴建住房过剩是引发危机的决定性因素之 一。
daccess-ods.un.org
Indeed, it was ironic that the issue of housing should be one of the key elements defining the crisis: for developing nations with
[...]
growing populations, there was a need to reduce
[...] the numbers of slum-dwellers by building [...]
decent and affordable housing units,
[...]
but for some developed nations, the opposite was true: the excess building of residential units had been one of the determining factors creating the crisis.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 13:57:25