单词 | 银楼 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 银楼 —jewelry centersilverware storeSee also:银—silver-colored • relating money or currency 楼 n—floor n 楼—storied building • house with more than 1 story
|
塔吉克斯坦拥有丰富的自然资源, 特别是水、水力发电和一些矿物,包括金 、 银 、 宝 石和铀。 unesdoc.unesco.org | The country is rich in natural resources, significantly water, hydropower, and some [...] minerals including gold, silver, precious stones and [...]uranium. unesdoc.unesco.org |
成都银行总部大楼令人印象深刻,不同功能的公共空间将两座长 100m 高度灵活的商务楼联在一起,包括入口大堂、多功能厅、会议中心、银行俱乐部,形成一个 [...] 100m 的立方体,共计 1 百万平方米建筑面积。 nikken.jp | For the Bank of Chengdu headquarter building an impressive [...] 100m cube is created by connecting two highly flexible, 100m [...]long office towers with a variety of common areas including an entrance lobby, a multi-purpose hall, a conference center, and a banker’s club for a total 1 Million square meters of built up floor area. nikken.jp |
这家店在银座Kanematsu的2楼,我所尊敬的Kanematsu的创业者是个非常了不起的人,曾经2次来邀请我们到6丁目的Kanematsu总店大楼2楼去开店,被他的诚意所感,所以决定开了一家咖啡店。 ginza.jp | The first-generation president of Kanematsu is a truly wonderful person who I strongly admire. He came to me twice, eagerly trying to convince me to set up a shop on the second floor of Kanematsu’s main shop building on 6-Chome. ginza.jp |
这个项目联合了世界银行和达喀尔分部,目前新增了非洲南部及东 部的五个国家:冈比亚、加纳、肯尼亚、马拉维和卢旺达。 unesdoc.unesco.org | With the [...] collaboration of the World Bank and Pole de Dakar, [...]the project now includes five new countries in Southern and [...]Eastern Africa: the Gambia, Ghana, Kenya, Malawi and Rwanda. unesdoc.unesco.org |
在总部楼房维修和正常运作范围内完成的其它紧急工程主要有:VI 号楼变压器漏机油 修理工程,紧急修理电话继电器(自动交换机)出现的渗漏现象,更换厨房的油槽,更换 V 号和 VI 号大楼雨水管,改善丰特努瓦大楼内 银 行 分理处(会客室)的空间和环境。 unesdoc.unesco.org | Other urgent work relating to the maintenance and smooth functioning of the Headquarters buildings was carried out, including the repair of pyralene leaks from the transformers in Building VI, emergency repairs of leaks in the telephone system (automatic switchboard), replacement of the grease traps in the kitchens, replacement of the drainpipes in Buildings V and VI, improvement and adaptation to the available space and surroundings of the reception area at the Fontenoy site. unesdoc.unesco.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
此外,财务处将继续管理维和资金的投资及资金流动;每月给外地行动汇款;向 国际征聘工作人员支付工资(包括教育补助金);印发给派往执行外地行动的缴付 美国税的工作人员的偿还收入税款的支票;处理 对 银 行 账 户签字人名单的修正; 提供关于使用各种银行系 统的技术支持和指导。 daccess-ods.un.org | In addition, the Treasury will continue to manage the investments and liquidity of peacekeeping funds; execute monthly remittances to field operations; execute payroll payments (including education grants) to internationally recruited staff members; print and distribute cheques for the reimbursement of income tax to United States tax-paying staff members assigned to field [...] operations; process the [...] amendment to the bank account signatory panels; and provide technical support and guidance on the use of various banking systems. daccess-ods.un.org |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
参与此次交易的另外21家银行包 括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与 苏格兰皇 家 银 行 ( 德国)有限公司、海湾第 一 银 行 新 加坡分行、印度海 外 银 行 新 加坡分行、卡塔尔国 家 银 行 新加坡分行、大 华 银 行 有 限公司、澳大利亚和新西 兰 银 行 集 团有限公司、三菱东京 U F J 银 行 株 式会社新加坡分行、英国阿拉伯商 业 银 行 、 中国信托商 业 银 行 有限公司新加坡分行、瑞弗森国 际 银 行 集 团有限公司新加坡分行、东 亚 银 行 有 限公司新加坡分行、天 顶 银 行 (英 国)有限公司、巴 西 银 行 、台 湾 银 行 新加坡分行、恒 生 银 行 有 限公司、泰 京 银 行 ( 大众)有限公司新加坡分行、兆丰国际商 业 银 行 股份有限公司新加坡分行、印尼国 家 银 行 新 加坡分行以及阿拉伯法国联 合 银 行。 tipschina.gov.cn | The 21 participating banks joining the Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank SAQ, Singapore Branch, United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn |
拟议编列 152 000 [...] 美元差旅费,用于参加与维和有关的研讨会、会议、讲 习班、与世界银行官 员进行的协调会议(以便交流有关解除武装、复员和重返社 [...] 会的经验)、解除武装、复员和重返社会问题机构间工作组年度会议(目的是协调 和统一联合国在解除武装、复员和重返社会方面的所有行动者的努力)以及与非 [...] 洲联盟官员在亚的斯亚贝巴举行的协调会议(29 400 美元);秘书长的年度务虚会 以及在阿克拉的科菲·安南培训中心举行的讲习班(22 700 美元);关于警察参 与维和的不同方面以及有关支持国家当局和国际维持治安的研讨会和讲习班 (92 300 美元);关于少年司法的年度会议(7 600 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $152,000 is proposed for travel to participate in: peacekeepingrelated seminars, [...] conferences, workshops and coordination [...] meetings with World Bank officials in order [...]to exchange on lessons learned on disarmament, [...]demobilization and reintegration, the annual Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which seeks to coordinate and harmonize the efforts of all United Nations actors on disarmament, demobilization and reintegration, and coordination meetings with African Union officials in Addis Ababa ($29,400); the Secretary-General’s annual retreat and a workshop at the Kofi Annan Training Centre in Accra ($22,700); seminar and workshops related to the different aspects of the police involvement in peacekeeping, support to national authorities and international policing ($92,300); and the annual meeting on juvenile justice ($7,600). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。