请输入您要查询的英文单词:

 

单词 铲蹚
释义

See also:

spade
level off
root up

v

remove v

External sources (not reviewed)

想象一下,一个机械化的驮骡能够跋涉多岩地带 蹚 过 泥坑、滑过冰层、钻过灌木丛并攀上陡峭的山丘。
tss.trelleborg.com
Imagine a mechanized pack mule that can trudge through rocky terrain, wade across mud puddles, skid over ice sheets, wiggle through underbrush and climb steep hills.
tss.trelleborg.com
這些現象反映本港不但在科技水平㆖遜色於㆔小龍,在生產力方 面蹚乎其後。
legco.gov.hk
These factors are indicative that not only is Hong Kong behind the three dragons in its level of
[...] technology it is also trailing in productivity.
legco.gov.hk
大会第六十五届会议审议了西撒哈拉问题(第 65/112 号决议)、新喀里多尼 亚问题(第 65/113 号决议)、托克劳问题(第 65/114 号决议)、美属萨摩亚、安圭 拉、百慕大、英属维尔京群岛、开曼群岛、关岛、蒙特塞拉特、皮特凯恩、圣赫 勒拿、特克斯和凯科斯群岛及美属维尔京群岛问题(第 65/115 A 和 B
[...]
号决议)、 传播非殖民化信息问题(第 65/116 号决议)、《给予殖民地国家和人民独立宣言》
[...] 五十周年问题(第 65/118 号决议)、第三铲除殖 民主义国际十年问题(第 [...]
65/119 号决议)及直布罗陀问题(第 65/521 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fifth session, the General Assembly considered the question of Western Sahara (resolution 65/112), the question of New Caledonia (resolution 65/113), the question of Tokelau (resolution 65/114), the questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands (resolutions 65/115 A and B), the dissemination of information on decolonization (resolution 65/116), the fiftieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and
[...]
Peoples (resolution 65/118), the Third
[...] International Decade for the Eradication of [...]
Colonialism (resolution 65/119) and the question
[...]
of Gibraltar (decision 65/521).
daccess-ods.un.org
阿联酋 批 准 了《消 除 对妇女歧视公约 》,并奠 定铲 除 暴 力 侵 害 妇女问题的法律基础 。
daccess-ods.un.org
The UAE ratified the CEDAW and developed the legal basis to eradicate the problem of violence against women.
daccess-ods.un.org
第十一届会议候任主席对 越南和新加坡表示,第十一届会议将为东盟成员国显示出处理以往的冲突构成的 挑战的共同决心提供一次机会,又一个东南亚国家加入《公约》,将有助于加铲除杀伤人员地雷的国际运动。
daccess-ods.un.org
To both States, the 11MSP President-Designate expressed that the 11MSP presents an opportunity for the Member States of the ASEAN to demonstrate solidarity in their resolve to address the challenges posed by past conflicts and that accession to the Convention by yet another South East Asian State would help strengthen the international movement to eradicate anti-personnel mines.
daccess-ods.un.org
24.4 本方案将继续优先处理以下事项:强调人权在国际和国家议程中的重要性,消除贫穷 铲 除基 于种族、性别、语言或宗教等国际认定的理由的歧视现象,促进儿童和妇女的权利,在各级教 [...]
育中提高对人权的认识,满足易受伤害者的保护需要并解决人权理事会和联合国其他有关机关
[...]
提出的国际关切问题,尤其是粗暴和蓄意侵犯人权的行为。
daccess-ods.un.org
24.4 Priority will continue to be given to emphasizing the importance of human rights on
[...]
international and national agendas, combating
[...] poverty and countering discrimination [...]
on all internationally recognized grounds,
[...]
including race, sex, language or religion, advancing the rights of children and women, raising awareness of human rights at all levels of education, responding to the needs of the vulnerable for protection and addressing situations of international concern, in particular gross and systematic violations of human rights, as identified by the Human Rights Council and other relevant United Nations organs.
daccess-ods.un.org
还有一项谅解,特 别委员会应继续遵循大会第 55/146 号决议宣布的 2001 至 2010 年第二铲除殖民主义国际十年行动计划(A/56/61,附件)的有关规定和关于第二 铲 除 殖 民主 义国际十年的第 60/120 号决议。
daccess-ods.un.org
It is also understood that the Special Committee should continue to be guided by the relevant provisions of the plan of action for the
[...]
Second International
[...] Decade for the Eradication of Colonialism for the period 2001-2010 (A/56/61, annex), declared by the General Assembly in its resolution 55/146, and resolution 60/120 on the Second International Decade for the Eradication [...]
of Colonialism.
daccess-ods.un.org
在这 方面,主席特别提请特别委员会注意大会第 64/106 号决议第
[...] 7(d)段,其中请特 别委员会在第二铲除殖 民主义国际十年结束以前,与有关管理国和领土合作, [...]
为非自治领土逐个拟订建设性的工作方案,以利于执行特别委员会的任务和非殖 民化问题的有关决议,包括关于特定领土的决议。
daccess-ods.un.org
In this regard, the Chair would like to draw the attention of the Special Committee, in particular, to paragraph 7 (d) of General Assembly resolution 64/106, in which the Special Committee was requested to
[...]
finalize, before the end of the Second
[...] International Decade for the Eradication of [...]
Colonialism and in cooperation with the administering
[...]
Power and the Territory in question, a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories.
daccess-ods.un.org
显然,为铲除敌 对行动的根源,必须完成许多 任务,包括处理火箭弹供应和武器走私问题;确保边 界安全,以便我们能够为在 2005 年《通行进出协定》 原则的基础上重新开放过境点铺平道路;以及为以色 列人民提供安全,改善加沙人民的生活。
daccess-ods.un.org
Obviously, there are many tasks to be done to root out the causes of the hostilities, including dealing with the provision of rockets and the smuggling of weapons, securing the borders so that we can lay the basis for the reopening of crossings based on the principles of the 2005 Agreement on Movement and Access, and providing security for the Israeli people and a better life for the people of Gaza.
daccess-ods.un.org
马来西亚感谢新西兰对各项建议的书面答复,欢迎新西兰接受了一系列建 议,包括与努铲除一 切形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现 [...]
象的建议,以及马来西亚关于贩运妇女和儿童和利用妇女和女童卖淫问题的建 议。
daccess-ods.un.org
Malaysia thanked New Zealand for its written responses to the recommendations and welcomed the acceptance by New Zealand of a number
[...]
of recommendations, including those relating
[...] to efforts aimed at eradicating [...]
all form of racism, racial discrimination, xenophobia
[...]
and related intolerance, and Malaysia’s recommendation relating to trafficking in women and children and exploitation of women and girls in prostitution.
daccess-ods.un.org
军事 指挥部”概述了其下述近期目标:(a) 消除安全部门改革障碍;(b) 打击贩运和 使用毒品行为,恢复国家内外形象,从而吸引外国投资; ( c) 铲除有 罪不罚文化; (d) 确保建立以尊重人权和言论自由为基础的民主国家进程的连续性。
daccess-ods.un.org
The “Military Command” outlined its immediate goals as (a) removing obstacles to security sector reform; (b) fighting drug trafficking and consumption so as to restore the internal and external image of the country and consequently attract foreign investment; (c) tackling the culture of impunity; and (d) ensuring continuity of the process of building a democratic State based on respect for human rights and freedom of speech.
daccess-ods.un.org
正如执行局第 4.1 号决定第 II 节所强调的那样,在实施 33C/5 的过程中,教科文组织将 通过进一步了解彼此文化、种族、语言和宗教的多样性,强化和继续采用新机制和新方法, 促进各国人民间的对话,同铲除极 端主义的根源之一。
unesdoc.unesco.org
In the course of implementing document 33 C/5, UNESCO will strengthen and pursue new mechanisms and modalities to promote dialogue among peoples through a better reciprocal knowledge of cultural, ethnic, linguistic and religious diversity, and also in order to address one of the causes of extremism, as emphasized in Executive Board decision 4.1, section II.
unesdoc.unesco.org
只有找出了这些障碍,教科文组织才能有针对性地开展活动铲除这些障碍,而这一自由化进程往往会促进人的发展和物质的发展。
unesdoc.unesco.org
Only when such obstacles had been determined could UNESCO launch activities aimed at their elimination, while unleashing the human and material development that usually followed such a process of liberalization.
unesdoc.unesco.org
缔约国还应加强努力提供有效保护,防止包括在教育体制内发生基于性取 向的暴力和歧视,并在公众中发动宣传,以 铲 除 社 会偏见。
daccess-ods.un.org
It should also strengthen its efforts to provide effective protection against violence and discrimination based on sexual orientation, including in the educational system, and launch a campaign to raise awareness amongst the general public with a view to combating social prejudice.
daccess-ods.un.org
会议强调,必须履行《关于艾滋病毒/艾滋病问题的政治宣言》 以及亚太经社会第 66/10 和 67/9 号决议中阐明的各项承诺,包括要 加倍努力在 2015 年前普及艾滋病毒预防、治疗、护理和支持服务的 承诺,将其作为实铲除艾 滋病毒流行病的关键一步,从而实现千年 发展目标 6,特别是遏止和开始扭转艾滋病毒的蔓延。
daccess-ods.un.org
The Meeting stressed the importance of delivering on the commitments made in the Political Declaration on HIV/AIDS, as well as ESCAP resolutions 66/10 and 67/9, including the commitment to redouble efforts to achieve, by 2015, universal access to HIV prevention, treatment, care and support as a critical step towards ending the HIV epidemic, with a view to achieving Millennium Development Goal 6, in particular to halt and begin to reverse the spread of HIV.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 11:02:03