单词 | 铤而走险 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 铤而走险 —take a risk out of desperation [idiom.]See also:走险—run risks • take risks
|
由于这些外国品牌从中国市场获取了数百万的利润,因此某公司决 定 铤而走险 来 改变这一规则,为自己的公司赢取一个发展的机会。 servcorp.com.cn | As these foreign brands took millions in profits from the China market, [...] one guy decided to risk bending of the rules [...]in order to give his company a chance. servcorp.com.cn |
他们或者为自己社会地位不稳定性所迫,或者由于失望挫折而受 到了伤害,准备铤而走险去参加地方性战争或者卷入全球性的各种新型的恐怖主义。 unesdoc.unesco.org | Forced by the precarity of their social status or vulnerable because they have no hope, they are ready to become involved in endemic warfare and new forms of globalized terrorism. unesdoc.unesco.org |
最近袭击非洲联盟驻索马里特派团(非 索特派团),杀害一名乌干达军官,就是这 种 铤而走 险的行径,理应受到谴责。 daccess-ods.un.org | The latest attack on the African Union Mission in Somalia (AMISOM), which killed a Ugandan army officer, is one such desperate and condemnable act. daccess-ods.un.org |
对于本周末在安菲尔德球场的比赛,我 将 铤而走险 投 大 球。 sportsbook.dafa-bet.net | So looking at the game at Anfield this weekend I’m going to stick my neck out and say over the goals is the bet. sportsbook.dafa-bet.net |
32 《世界人权宣言》的序言确认:“鉴于为使人类不致迫不得 已 铤而走险对 暴政和压迫进行反叛,有必要使人权受法治的保护”。 daccess-ods.un.org | 35. The preamble to the Universal Declaration of Human Rights [...] recognizes that, “whereas it is essential, [...]if man is not to be compelled to have recourse, [...]as a last resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be protected by the rule of law”. daccess-ods.un.org |
联合国 难 民事务高级 专员(难 民 署 )2005 年全球 报告指出,2004 年,数 千 名 索 马 里 和 [...] 埃塞俄比亚寻求庇 护 者 和 难 民 继续铤 而 走 险 , 从 海 上前往 也门。 daccess-ods.un.org | A 2005 United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Global report [...] noted that thousands of Somali and Ethiopian asylum-seekers [...] and refugees continued to embark on A/HRC/WG.6/5/YEM/2 Page11 daccess-ods.un.org |
风险呈负面走势,这些风险包括 欧元区危机加剧以及全球能源价格因地理 政治关系更加紧张而进一步上涨。 daccess-ods.un.org | Risks are tilted to the downside and include an escalation of the euro area debt crisis and a further rise in global energy prices because [...] of [...]increased geopolitical tensions. daccess-ods.un.org |
他们可能在信主之前算过命,找过 精神医治者或其他参与神秘活动的人 , 而 没 有看 到 走 回 头 路的 危 险。 sallee.info | They may have visited a fortune teller, a spiritual healer, or [...] someone else involved in occult activity before they became a [...] believer, and do not see the danger of returning to them. sallee.info |
但李总毫不气馁,谆告技术人员“开弓没有回头箭”,一定 要 走 通 华山 天 险 , 而 且 要 相信自己一定能攻克难关。 cn.lvd.cc | But Li kept his chin up and told the technicians that they shouldn’t cower and believed that they would surely overcome the difficulty. en.lvd.cc |
澳大利亚有廉价土地与大量工作机会的消息不 胫 而走 , 吸引了越来越多的船只,满载着来自英国的富于 冒 险 精 神 的移民。 australia.com | News of Australia’s cheap land and bountiful work was bringing more and more boatloads of adventurous migrants from Britain. australia.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而 开 展 的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进 风 险 分 析 和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing [...] base-level capacity [...]to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进行 雷 险 教 育 , 而 且 拥 有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in [...] collaborate to deliver mine risk education in communities [...]in the affected areas and has a well [...]trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
很多老㆟都是因為 長期健康不佳、無㆟照顧或與家㆟不和 , 而走 ㆖ 自 殺之路。 legco.gov.hk | Many elderly people resorted to suicide because of chronic illness, lack of care and poor relationship with their family. legco.gov.hk |
如果承租人、与其共同居住的家庭成员或其他人故意破坏或拆毁租住的房 屋,或改变其既定的用途或故意违反共同居住原则,使得其他人无法与他们合 住,而且相应的预防措施和公共约束手段都未产生任何效果,应出租人和其他利 [...] 益相关方的请求,可以迫使从事上述破坏或违规甚至犯罪行为的住户 搬 走 , 而且 不提供其他住所。 daccess-ods.un.org | If the lessee, members of his/her family or other persons, who live together with them, systematically destroy or damage the living spaces, or do not use them according to its purpose, or if by systematically breaching the common living rules make it impossible for others to live with them in the same apartment or in the same house, and the preventive and public constraint measures have not showed any progress, the evacuation of the guilty [...] ones at the request of the leaser or other interested [...] parties is made without a subsequent offer [...]of another living space. daccess-ods.un.org |
该团伙冲进支行, 威胁出纳,盗走支行保险库中 的金钱和印章。 daccess-ods.un.org | The group stormed the office, threatened a cashier and stole the money and seals from the office vault. daccess-ods.un.org |
(c) 为了更有效地查出用于装运非法药物和前体的集装箱,该区域的各国 政府应当采取措施,确保相关当局之间交流关于非法药物贩运方面的 风 险指 标、走私手法和新趋势的信息。 daccess-ods.un.org | (c) In order to better identify containers used for the carriage of illicit drugs and precursors, Governments of the region should take steps to ensure the [...] exchange of information between [...] authorities on risk indicators, smuggling modi operandi [...]and emerging trends in illicit drug trafficking. daccess-ods.un.org |
它回顾了人权理事会第16/18 [...] 号决议并建议特设委员会在该协商 一致决议的基础上向前走,而不是 返回以前的术语和重点。 daccess-ods.un.org | Recalling the recent Human Rights Council resolution 16/18, it suggested that the Ad [...] Hoc Committee move forward on the basis of that [...] consensus resolution rather than revert to [...]previous terminology and focus. daccess-ods.un.org |
这不仅能腾出资源用于社会开支,还有助于非军事化和社会民主化, 从而 走向社会正义和可持续的和平。 daccess-ods.un.org | This will not only free up resources for social spending, it will also contribute to the demilitarization and democratization of societies towards social justice and sustainable peace. daccess-ods.un.org |
根据上文的汇率浮动对维持和平预算影响的审查情况(其中强调指出, 2009/10 年度和 2010/11 年度大约 [...] 10%的维持和平支出是以美元以外货币支付的, [...] 长期来看汇率差异对维持和平行动账户的总体影响是有限的),同时考虑到第一 次执行情况报告(A/65/589)提到的为缓解 风 险而 探 讨 的各种备选办法的利弊,秘 书长认为,上文提出的各种备选办法的预期收益,将因不仅给特派团而且给会员 [...] 国带来的实际费用和机会成本而被抵销。 daccess-ods.un.org | Based on the above review of the impact of exchange rate fluctuations on peacekeeping budgets, highlighting that approximately 10 per cent of the peacekeeping operations expenditures were in currencies other than the United States dollar in 2009/10 and 2010/11, and that over time the variation on exchange rate had limited impact overall on the accounts of peacekeeping operations, while taking into consideration the pros and the cons of the [...] various options explored [...] to mitigate the risk, as indicated in the first performance report (A/65/589), [...]the Secretary-General [...]is of the view that expected return from the various options set out above would be offset by the actual cost generated and opportunity cost it would represent for missions as well as Member States. daccess-ods.un.org |
只有在我們有足夠從死者捐 贈得來的器官,供應給輪候接受器官移植的病患者,那些需要進行器官移植手術的長 期病患者才不致鋌而走險,觸犯法例“購買器官”,或冒生命危險,在㆒些醫療水準 可能有問題的陌生環境㆗接受器官移植。 legco.gov.hk | It is only when there are enough donated organs (cadaveric ones) to supply those in the waiting list who need transplantation that those chronically ill who needs transplantation will not risk confrontation with the law to "buy" an organ or to expose his/her life to possible danger by having a transplantation in a foreign environment of uncertain standard. legco.gov.hk |
频繁的示威活动及其引起 的冲突增加了人们从事日常事务的危 险 , 而 且 增加了青年,特别是女孩上学的危 险。 daccess-ods.un.org | Frequent demonstrations and the clashes accompanying many of them have made it unsafe for people to carry out their daily business and for youth, especially girls, to attend school. daccess-ods.un.org |
因此,这些缔约国必须做出具体努 [...] 力,确保所提供的每一内有或被怀疑内有地雷的雷区信息尽可能完备,即:包括 [...] 所确定的每一雷区的名称、确切的地理位置、面积、该雷区布设的杀伤人员地雷 数量估计、清除过的地带、使雷区不再构成 危 险而 采 取 的措施、销毁的杀伤人员 地雷数量、地带清除完毕的日期以及仍待清除的雷区面积。 daccess-ods.un.org | Accordingly, these State parties must make a particular effort to ensure that the information they provide on each area that contains mines or is suspected to contain mines is as comprehensive as possible, i.e. that it includes the name of each area identified, its precise geographical location, its size, the estimated quantity of anti-personnel mines emplaced in the area, the area of land [...] released, the methods used to make [...] the area non-hazardous, the quantity of anti-personnel [...]mines destroyed, the date of land [...]release and lastly the size of the area still to be cleared, if applicable. daccess-ods.un.org |
人们关切的是,这些国家是否会因这些资本突然 流 走 的 风 险而 蒙 受 损失。 daccess-ods.un.org | The concern is exposure to risk of sudden outflows among countries that have experienced massive capital inflows during the previous year and thus have a stock of gross external liabilities that could potentially be reversible. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦表示 关 切的是,包括俄罗斯 和其他前 苏 联国家在内的移民有 时被看 作二等 公 民,在融合方面遇 到 困难, 因 而走向 边缘化 和 犯罪化。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation expressed concern that migrants, including from Russia and other former Soviet Union countries, are sometimes seen as second-class citizens and experience difficulties in integration, leading to marginalization and criminalization. daccess-ods.un.org |
根据执行局第 2010/22 号决定第 15 段的 [...] 规定,对产生下一节所提供分析的风险模型进行了修改,以根据 2007 年的基准 提供趋势走向,并对该风险模型 进行了延伸,以对总部和交叉职能进行风险评估。 daccess-ods.un.org | In accordance with Executive Board decision 2010/22, paragraph 15, the risk model that generates the analysis provided in the following section was revised to provide [...] trends from a 2007 benchmark and was [...] extended for providing a risk assessment of headquarters [...]and cross-cutting functions. daccess-ods.un.org |
认识到妇女贫穷,缺乏权力,由于被排斥在社会政策之外,不能享受持续发 [...] 展的种种惠益而处于边缘地位,所有这些都可能增加妇女遭受暴力侵害的 风 险, 而暴力 侵害妇女行为妨碍社区和国家的社会和经济发展,也妨碍实现包括千年发 [...]展目标在内的国际商定发展目标 daccess-ods.un.org | Recognizing that women’s poverty and lack of empowerment, as well as their marginalization resulting from their exclusion from social policies and from the [...] benefits of sustained development, can place [...] them at increased risk of violence and [...]that violence against women impedes the social [...]and economic development of communities and States, as well as the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals daccess-ods.un.org |
还提出了另一个问题,即如果出现被驱逐的外国人在其国籍国 面临基本权利受到侵犯的真实风险, 而 又 没有其他国家同意接收该外国人的情 [...] 况,该怎么办? daccess-ods.un.org | Another question raised was what might happen if an alien being [...] expelled ran a real risk of his or her fundamental [...]rights being violated in his or [...]her State of nationality and if no other State agreed to admit him or her. daccess-ods.un.org |
我现在谨简要提及目前令人关切的其他几个局 势,那里已经部署经安理会授权的联合国特派团,但 当地平民仍然面临危险,而且当地侵犯人权行为的责 任追究问题需要受到重视。 daccess-ods.un.org | I would now like to mention briefly several other situations of current concern, where United Nations [...] missions mandated by this Council [...] already exist but where civilians remain at risk and where the question [...]of accountability for [...]violations of human rights requires attention. daccess-ods.un.org |
从总体上看, 正常计划在贷币份额摊派机制的保护下令人满意地规避了汇率动荡的 风 险 , 而 预 算 外资金则 因汇率波动遭受了一定损失,这些损失按以往的做法用利息收入加以冲抵。 unesdoc.unesco.org | Overall, the regular programme was satisfactorily protected by the split-level assessment system. Extrabudgetary funds experienced losses on exchange, which were offset against interest income in accordance with past practices. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。