单词 | 钩住 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 钩住 verb—hook v钩住 —catch onto • hitch onto • hook onto See also:钩—crochet • window catch • check mark or tick 住 v—live v • stay v 住—dwell • reside • (suffix indicating firmness, steadiness, or coming a halt)
|
提 供的 L 型工具现在可用来钩住并抬起扣件头。 bowers-wilkins.cn | The supplied L-shaped tool [...] can now be used to hook and lift behind the [...]fastener head. bowers-wilkins.eu |
但 大多数学前儿童不懂如何钩住物品 或玩电池驱动的建筑组合。 cpsc.gov | Most preschool children do not [...] understand how to hook up or use battery-powered [...]construction sets. cpsc.gov |
4) 钩住开关头,吊起开关油室,小心地将油室从上往下 落,穿入安装法兰的开孔。 highvolt.de | 4) Lift the diverter switch [...] oil compartment by hooking up the on-load tap-changer [...]head and carefully lower the oil compartment [...]into the opening of the mounting flange. highvolt.de |
装上弹簧夹 (C) 并将其推入,使钩 (H) 钩住电刷座 上的槽。 graco.com | Install spring clip (C) [...] and push in until hooks (H) catch slots in housing. graco.com |
这一次,这位飞行专家再度以完美的角度和速度降落, 吊 钩 勾 住 了 第 三根阻拦钢索,主起落架降落在甲板上。 iwc.com | The expert pilot once again hits the perfect combination of [...] angle and speed, the hook catches the third [...]arresting wire, and the main landing gear touches down on deck. iwc.com |
理想的话,斯诺德格拉斯会用飞机尾部的 吊 钩 勾 住 第 三 根阻拦钢索,以此降落。 iwc.com | Ideally, Snodgrass will touch down so he can snag the [...] third wire with his plane’s tail hook. iwc.com |
花序长于上部叶; [...] 下部花序分枝具花序梗到超出20厘米的,浓密棕色黄具钩具长硬毛;与否蝎尾状聚伞花序多数,约2厘米,在轮,棕色黄的浓 密 钩住 多 毛 ; 下部的总苞片叶状,近与叶等大,上部的非常小,对5毫米,浓密棕色黄具长硬毛;苞片膜质。 flora.ac.cn | Inflorescence longer than distal leaves; proximal inflorescence branches with peduncle to more than 20 cm, densely [...] brown-yellow hooked [...] hirsute; cincinni numerous, ca. 2 cm, in whorls or not, densely brown-yellow hooked hirsute; proximal [...]involucral bracts leaflike, [...]nearly as large as leaves, distal ones much smaller, to 5 mm, densely brown-yellow hirsute; bracts membranous. flora.ac.cn |
在进一步采取跨部门行动的问题上,与会者建议信息传播技术与教育 挂 钩 ( 如 在上面 “教育”部分已提出的那样),并与教育部门一道促进虚拟大学和培训中心之间的合作。 unesdoc.unesco.org | As regards further intersectoral action, participants suggested linkages between ICTs and education (as is already elaborated above under “Education”) and the promotion of cooperation between virtual universities and training centres (together with ED). unesdoc.unesco.org |
在进展报告(A/66/591)第 12 段中,秘书长强调把全球外勤支助战略提供 服务模式与企业资源规划“团结”项目 挂 钩 的 重要性,并指出,外勤支助部将继 续与“团结”项目团队密切合作,确保在“团结”项目环境中推广新的业务流程 以及“团结”项目实施的时间框架和部署战略 挂 钩。 daccess-ods.un.org | In paragraph 12 of his progress report (A/66/591), the Secretary-General underlines the importance of aligning the service delivery models of the global field support strategy with the enterprise resource planning project (Umoja), and indicates that the Department of Field Support will continue to work closely with the Umoja team so as to ensure alignment with the new business processes in the Umoja environment as well as the time frame and deployment strategy of Umoja. daccess-ods.un.org |
与会者还认为,应当继续开展 32 C/5 中将生物多样性和文化多样性挂钩的 跨 部门联合 活动,并应在教科文组织内另设跨部门机制,根据大会第三十二届会议通过的决议来落实毛 里求斯会议(巴巴多斯+10)的建议。 unesdoc.unesco.org | Participants also felt that the joint intersectoral initiatives in document 32 C/5 of linking biological and cultural diversity should be continued and that additional intersectoral mechanisms should be established within UNESCO for the follow-up of the recommendations of the Mauritius Meeting (Barbados+10) in line with the resolution adopted by the General Conference at its 32nd session. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 某些少数群体享有适足住房、 教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 [...] 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its recommendation [...] to ensure that certain minorities had access [...] to adequate housing, education, [...]employment and health care, and that particular [...]attention was to be paid to the promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
为落实这一优先事 项建议采取的行动包括:鼓励在财政、经济或计划方面承担了广泛任务的一 个核心部委负责把适应气候变化的政策和活动纳入主流;组织一次全国高级 [...] 别政策对话以制订与减少灾害风险战略 挂 钩 的 国家适应战略;通过一个多部 门机制,例如减少灾害风险国家平台,把对减少与气候有关的风险的活动的 [...] 协作和协调正规化;建立各种机制积极鼓励妇女、社区和地方政府参与对脆 [...] 弱性和影响的评估以及本地适应活动的制订,并增强他们在这些方面的力量。 daccess-ods.un.org | Suggested actions towards achieving this priority include: encouraging a core ministry with a broad mandate including finance, economics or planning, to be responsible for mainstreaming climate change adaptation policies and activities; organizing a national high-level [...] policy dialogue to prepare a national adaptation [...] strategy that links with disaster [...]risk reduction strategies; formalizing collaboration [...]and the coordination of climate-related risk reduction activities through a multisector mechanism such as a national platform for disaster risk reduction; and developing mechanisms to actively engage and empower women, communities and local governments in the assessment of vulnerability and impacts and the formulation of local adaptation activities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。