单词 | 针迹 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 针迹 noun —stitch nExamples:缝针迹 n—seam n See also:针—stitch • pin 针 pl—needles pl 针 n—injection n 迹—footprint • trace • indication • vestige
|
与众不同来自链式与直辊组合 对针迹和纵 行密度的影响得益于独一无二 的直辊与链式原理。 benninger.de | The combination of chain and chainless makes the difference The [...] influence on the stitch and wale counts [...]can be attributed to the unique combination [...]of the chainless and chain principles. benninger.de |
布边增厚改变了针迹结构外观 并导致颜色变化(通常颜色较浅)。 benninger.de | Edge thickening changes the [...] appearance of the stitch structure and [...]causes variations in colour (usually lighter). benninger.de |
通过一致的 拉伸使得整个门幅上针迹偏差 得以纠正。 benninger.de | Correction of the stitches over the entire width takes place by constant stretching. benninger.de |
德国还表 [...] 示,已拟订了战略行动构想,目的是为开展 具 针 对 性 的进一步调查建立必要的基 础结构。 daccess-ods.un.org | Germany further indicated that a strategic action concept was developed in order to create the necessary [...] infrastructure for further targeted survey. daccess-ods.un.org |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往的侵 [...] 权行为,以及从体制入手增进该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been [...] seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and [...]the institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
(a) 向照护被拘留者的医务人员提供关于根据国际标准发现和记录酷刑和 虐待迹象的指导方针的培训,此类标准包括《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人 格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册 daccess-ods.un.org | (a) The training provided for medical personnel involved with detainees on the guidelines to detect and document signs of torture and ill-treatment in accordance with international standards, such as those outlined in the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol). daccess-ods.un.org |
应当指出,其中有一定数量举报侵犯人权的案件, 经过调查证明,这些案件涉及普通犯罪和有组织犯罪,并且存在国家警察参与犯 罪的迹象,针对这 些案件同样进行了相应的调查、甄别、审判以及惩处。 daccess-ods.un.org | A certain number of allegations that originally cited human rights violations turned out, once investigations were complete, to concern ordinary criminality and organized crime and, where there was evidence of the involvement of agents of the State, these too have been investigated, with identification, trial and punishment as required. daccess-ods.un.org |
我的特使此次访问的时间太短,未能就人权状况 得出任何确定结论,但他看到了许多令人不安 的迹 象,包括针对武 装反对派的威胁和煽动。 daccess-ods.un.org | My Special Envoy’s mission was too brief to reach definitive conclusions about the human rights situation, but he found many worrying signs, including threats and incitement against the armed opposition. daccess-ods.un.org |
修复塞浦 路斯两处古迹的初 步研究已经完成,其中一处是东正教的,位于岛屿的北部,另一处是穆斯 林的,位于塞浦路斯共和国。 unesdoc.unesco.org | The preliminary studies for the restoration of two monuments in Cyprus have been completed, the one, Orthodox, located in the northern part of the island and the other, Muslim, in the Republic of Cyprus. unesdoc.unesco.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺 少 针 对 非 洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮 食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...]设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in [...] relation to terrorism targeted at food products [...]included: (a) capacity-building (training [...]courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
秘书长认为归功于实施全球外勤支助战略的其他成就包括:秘书处有能力 [...] 加快建立联利支助团,与其实务组成部分相比,特别是由于全球服务中心提供支 持,因而产生的外来足迹较少 (A/66/679,第 78 段);通过一个相对小型、产生 外来足迹较少 的特派团支助结构为联阿安全部队提供特派团支助服务,利用了区 域服务中心和南苏丹特派团的能力和设施(同上,第 [...]79 段)。 daccess-ods.un.org | Other achievements attributed by the Secretary-General to the implementation of the global field support strategy include the ability of the Secretariat to expedite the establishment of UNSMIL with a lighter footprint for support functions as compared with its substantive component, owing in particular to the support provided by the Global Service Centre [...] (A/66/679, para. 78), and [...] the delivery of mission support services for UNISFA through a relatively small mission support structure with [...]a light footprint, drawing [...]on the capacities and facilities of the Regional Service Centre and UNMISS (ibid., para. 79). daccess-ods.un.org |
这一点特别是通过以下的行动而得以实现的,即把促进 古 迹 遗 产保护和修复的行动与该 行动所需的传统技术和专门知识结合起来,为促进可持续发展的文化旅游业开展新辟文化旅 游线路项目,通过开发工艺品或建立地区性与全国性的博物馆,或两者兼而有之的方法提高 立足于本国的创收能力。 unesdoc.unesco.org | In particular, this has been achieved by linking actions for the safeguarding and rehabilitation of monumental heritage with the traditional skills and associated know-how, and projects creating cultural itineraries for sustainable cultural tourism with the promotion of endogenous capacities for income generation through crafts and/or local and national museum development. unesdoc.unesco.org |
同时还为教师组织培训计划,以确保学校和教室的教学环境、语 言、材料和其他活动不会宣扬暴力,尤其 是 针 对 妇 女的暴力。 unesdoc.unesco.org | A training programme will also be organized for teachers to ensure that school and classroom teaching and learning atmosphere, language, materials and other activities do not perpetuate violence and, in particular violence against women. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。