单词 | 金目鲈 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 金目鲈 —BarramundiLates calcarifer (a species of catadromous fish in family |
品类型更加多样化。高价值物种的贸易量大,例如对虾、明虾、鲑鱼 、 金 枪 鱼、 底层鱼类、比目鱼、鲈鱼和 鲷鱼,特别是向更富裕的市场出口。 fao.org | High-value species such as shrimp, prawns, salmon, tuna, groundfish, flatfish, seabass and seabream are highly traded, in particular towards more prosperous markets. fao.org |
海水养殖的其他鱼类包括鰤鱼、鲻鱼、鲷鱼、 鲈鱼、 黄鱼、石斑鱼、石首鱼、大菱鲆和其他 比 目 鱼 、 笛鲷、军曹鱼、鲳鲹、鳕 鱼、河鲀和金枪鱼。 fao.org | Other finfish species cultured in [...] marine water include [...] amberjacks, seabreams, seabasses, croakers, grouper, drums, mullets, turbot and other flatfishes, snappers, cobia, pompano, cods, puffers and tunas. fao.org |
遮目鱼和尖吻鲈依然是重 要的,但其组合的份额显著下降。 fao.org | Milkfish and barramundi remain important [...] but their combined share has dropped significantly. fao.org |
根据报告的上岸量,太平洋鲈鱼被 视为枯竭,但五棘鲷 和 金 眼 鲷 的状况不明。 daccess-ods.un.org | Based on reported landings, the [...] Pacific Ocean perch is considered depleted, while the state of pelagic armourhead and alfonsino is not known. daccess-ods.un.org |
烹饪用的鱼类包括鲤鱼(圣诞节的一个重要 的菜)、鲱鱼、梭鲈鱼、比目鱼、 鳟鱼、鲑 鱼、鲷鱼、鳕鱼、鲭鱼、梭子鱼、鲱鱼和鳗 鱼。 paiz.gov.pl | Species of fish used for culinary reasons include carp (an important dish for Christmas), herring, zander, sole, trout, salmon, bream, cod, mackerel, pike, sprat and eel. paiz.gov.pl |
2009年,费尔蒙全球所有酒店将蓝鳍金 枪 鱼 、智利 海 鲈 鱼 这 两种濒危鱼类从菜单中去除。 tipschina.gov.cn | In 2009, Fairmont removed two at-risk [...] species, Bluefin Tuna and Chilean Sea Bass, from all hotel [...]menus worldwide. tipschina.gov.cn |
艾尔莎也有,并给出了卡森说,他有着一支笔,他画的漫画力量别动队员面对与Elsa的尖 吻 鲈。 zh-cn.seekcartoon.com | Elsa is also there and gives Carson a pen that possesses him, making him draw a comic where the Power Rangers face off with Elsa's lates... seekcartoon.com |
水产饲料(插文22)一般用来饲养杂食性鱼类(例如罗非鱼、鲶鱼、鲤鱼和 遮目鱼) 、肉食性鱼类(例如鲑鱼、鳟鱼、鳗鱼 、 鲈 鱼 、 鲷鱼 和 金 枪 鱼 )和甲壳 类物种(海洋和咸水对虾、淡水虾、螃蟹和龙虾)。 fao.org | Aquafeeds (Box 22) are generally used for feeding omnivorous fishes (e.g. [...] tilapia, catfish, common [...] carp, and milkfish), carnivorous fishes (e.g. salmon, trout, eel, seabass, seabream and tuna) and crustacean species [...](marine and brackish-water [...]shrimps, freshwater prawns, crabs and lobsters). fao.org |
有 证据表明在地中海的一些区域明显低报了 狼 鲈 和 金 头 鲷 产量。 fao.org | There is evidence that [...] production of European seabass and gilthead seabream [...]has been significantly under-reported in some areas in the Mediterranean. fao.org |
在国家产量统计和粮农组织预计中有记录的5种杂交鱼类2010年世界产量为罗 [...] 非鱼杂交种33.33万吨(中国和巴拿马的奥利亚罗非鱼x尼罗罗非鱼)、胡子鲶杂交 种11.69万吨(泰国的革胡子鲶x斑点胡鲶)、巨脂鲤杂交种2.16万吨(巴西的细 鳞巨脂鲤x大盖巨脂鲤)以及巨脂鲤另外的杂交种4900吨(巴西的大盖巨脂鲤x短 [...] 盖巨脂鲤)和条纹鲈杂交种4200吨(美国、意大利和以色列 的 金 眼 鲈 x 条 纹 鲈)。 fao.org | Five finfish hybrids have been recorded with national production statistics and FAO estimates, indicating world production levels in 2010 of 333 300 tonnes of blue and Nile tilapia hybrid (Oreochrom aureus x O. niloticus, in China and in Panama), 116 900 tonnes of Clarias catfish hybrid (Clarias gariepinus x C. macrocephalus, in Thailand), 21 600 tonnes of “tambacu” hybrid (Piaractus mesopotamicus x Colossoma macropomum, in Brazil), 4 900 tonnes of “tambatinga” hybrid (Colossoma macropomum x [...] Piaractus brachypomus, in Brazil) and 4 200 [...] tonnes of striped bass hybrid (Morone chrysops [...]x M. saxatilis, in the United States [...]of America, Italy and Israel). fao.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三 个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 2 6 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training [...] Officers, and 1 P-4 [...] continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ [...]programme, a compulsory [...]orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
Lutz Otto先生是迈森地区受国家指定的渔业监督员,也是农特里茨 Glaubitz钓鱼协会的会长,他介绍说,在过去的4年中,易北河里梭子鱼和 梭 鲈 鱼 的 数量明显减少,主要原因是易北河的水位长期过低,造成了河岸地带过于干燥,河道水流过急,再加上气候变化的影响,这些因素都不利于易北河肉食鱼类的生存。 wacker.com | According to Lutz Otto, state inspector for fisheries in Meissen County and chair of the Nünchritz-Glaubitz sport-fishing association, the numbers of pike and pikeperch in the Elbe have fallen noticeably over the last four years. wacker.com |
在过去二十年,芬兰的梭鲈鱼数目显 着 增加。 visitfinland.com | Finland’s pike-perch populations have notably [...] strengthened over the past two decades. visitfinland.com |
审计委员会比较了近东救济工程处财务报表(附注 4)应付账款披露附注中各 细列项目金额和 近东救济工程处节约储金财务报表(附注 6)内的应收账款,注意 到虽然期初和期末结余一致,但是该两年期内记录的活动并不逐项相符。 daccess-ods.un.org | The Board compared the amounts per [...] the line items in the note disclosure for accounts payable in UNRWA financial statements (note 4) and accounts receivable in UNRWA Provident Fund financial statements [...](note 6) and [...]noted that although the opening and closing balances agreed, the activities recorded during the biennium did not agree on a line-by-line basis. daccess-ods.un.org |
但有明显例外,例如维多利亚湖尼罗河 鲈以及 洞里萨湖的袋网渔业,不过许多内陆渔业种群按流域或河流区分,包含大量 [...] 物种。 fao.org | There are notable exceptions, e.g. Lake [...] Victoria Nile perch and Tonle Sap [...]dai fisheries, but many inland fishery stocks [...]are defined by watershed or river and comprise numerous species. fao.org |
(f) 董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為 悉數繳足,而在有關情況下,除將用以撥充資本及根據上文(e) 分段予以運用的金額外 ,及就其中所載而言,董事會須將其可釐 定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公司未分派利潤(包括轉 入任何儲備或其他特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運 用,該筆款項相等於將予配發股份的溢價總額,並須連同根據上 文(e)分段將予運用的款項一併運用,及按照其中所載基準用於悉 數繳足向選擇股份持有人配發及分派的適當 數 目 的 未 發行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the [...] Board shall in [...] addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders [...]of the Elected Shares. asiasat.com |
为各执行机构核准的 1998 年至 2007 [...] 年期间的全面行政费用,为已核准项 目金 额的 12.09%,这一数额低于联合国的 [...] 13%的标准比例,但好于全环基金的比例。 multilateralfund.org | Overall administrative costs approved for the implementing agencies for the period 1998 [...] to 2007 had amounted to 12.09 per cent of [...] approvals for projects, an amount that [...]was below the standard United Nations rate [...]of 13 per cent and compared favourably with that of the GEF. multilateralfund.org |
这一节包括如下建议:(i) 维持基金目前的医疗报销金额度和报销比例;(ii) 在基金参加者可继续自 由选择医生和(或)医疗机构的同时,研究可否建立一个参保者就医的首选专业保健网络;(iii) [...] 进一步明 确可报销费用的条文,具体说明哪些费用可报销,哪些费用不能报销;(iv) [...] 修改可报销的就诊费最高额, 提高在法国的就诊费最高报销额,并确定在法国以外的就诊费最高报销额;(v) 将看病单据的时效期限由 三年缩短为两年;(vi) 开发基金参加者通过在线服务获取有关报销单信息的机会;(vii) 研究享受“生命 卡”服务的可行性;(viii) 制定一项医疗保险基金向受保人通报信息的政策。 unesdoc.unesco.org | The proposals in this section are the following: (i) [...] maintain the current level of benefits paid by the Fund and the present [...]rates of reimbursement; [...](ii) examine the possibility of a special network of health professionals to which the participants in the Fund could go, while maintaining the participants’ freedom to choose their practitioners and/or hospitals; (iii) improve the clarity of the texts relating to reimbursable benefits by specifying the benefits covered and the risks excluded, (iv) modify the ceilings for reimbursable medical care by raising those applicable to care provided in France and introducing ceilings for care provided outside France; (v) reduce the time limit for claims from three years to two; (vi) develop Internet access to information on the status of reimbursement claims; (vii) study the possibility of using the services available with the French carte vitale; (viii) develop a policy of communication between MBF and its participants. unesdoc.unesco.org |
其中也有一些值得注意的例外,如维多利亚湖尼罗 河 鲈 鱼 渔 业和 洞里萨湖袋网捕鱼,但很多内陆渔业是按照集水区或江河定义的,这里面就包括 [...] 多种物种。 fao.org | There are notable exceptions such as the Lake [...] Victoria Nile perch and Tonle Sap [...]dai fisheries, but many inland fishery resources [...]are defined by watershed or river and comprise numerous species. fao.org |
GTHⅡ-β与西伯利亚鲟相似性为98.3%,与其他硬骨鱼类 除 鲈 形 目 外 都 超过60%,与鸟类的相似性最低,为42.8%。 actazool.org | The high degree similarity of amur sturgeon GTHⅡ β-subunit with Siberian sturgeon was 98.3%; It was more than 60% similarity between chondrastei with teleostei except Perciformes, whereas the lowest similarity was with avian(42.8%). actazool.org |
幼小的梭子鱼是鳗鱼、鲇鱼或梭鲈鱼 的 食物,成年后的梭子鱼却是河道的“健康巡警”,它们喜欢吞食病弱或受伤的生物,有保持河水清洁的功能。 wacker.com | While small pike are prey for eels, catfish and pikeperch, mature pike serve as “health police,” eating animals that are ill, weak or injured and thus keeping the water clean. wacker.com |
在这方面,常驻代表报告说,联合国妇女发 展基金目前正 在为《消除对妇女一切形式歧视公约》下的报告提供援助,在履行 《儿童权利公约》下的报告义务方面也在作出努力。 daccess-ods.un.org | In that regard, the Permanent Representative reported that the United [...] Nations Development Fund for Women was currently providing assistance [...]for reporting under the [...]Convention on the Elimination of Discrimination against Women, and that efforts were made to meet reporting obligations under the Convention on the Rights of the Child. daccess-ods.un.org |
用 于皮革的常见物种包括鲨鱼、鲑鱼、魣鳕、鳕鱼、盲鳗、罗非鱼、尼 罗 鲈 、 鲤鱼 和鲷。 fao.org | Species commonly used for leather include shark, salmon, ling, cod, hagfish, [...] tilapia, Nile perch, carp and seabass. fao.org |
比较欧洲养殖虹鳟的总产量(25.72万 吨),或金头鲷和狼鲈组合的世界产量(26.51万吨),假设了鳜鱼产量要依靠 [...] 使用鱼粉和鱼油的饲料,现在需要重新考虑。 fao.org | Box 2 (cont.) Comparable in quantity with the total production of farmed rainbow trout in Europe (257 200 tonnes), or [...] the combined world production of [...] gilthead seabream and European seabass (265 100 tonnes), [...]Mandarin fish production has been [...]assumed to be dependent on fishmeal and fish oil for feed, and this now needs reconsideration. fao.org |
(f) 选择工作人员细则 [...] 9.8(d)所述特别假办法的工作人员,应签署保证书, 确认其特别假身份仅出于养恤金目的 , 其本人及任何受扶养人根据《工作人员条 [...] 例》和《工作人员细则》应享有的所有其他薪酬和福利,从特别假开始之日起即 已最终确定不再变化。 daccess-ods.un.org | (f) A staff member selecting the option of special leave described in staff rule 9.8 (d) shall sign an undertaking acknowledging [...] that his or her status on special leave [...] is solely for pension purposes and that his [...]or her entitlements and those in respect [...]of any dependants to all other emoluments and benefits under the Staff Regulations and Staff Rules are determined as final as at the date of commencement of such special leave. daccess-ods.un.org |
(a) 信託基金目前每 月支援現有受助人的開支,將維持在同一水 平,而所有領取經濟援助已經或將會達到累計上限的患者所 提出的新申請,都會獲得批准;以及 legco.gov.hk | (a) the current monthly expenditure to support the existing beneficiaries of the Trust Fund will remain at [...] the same levels and [...]all the patients who have reached or will reach the ceiling will be successful in their new applications; and legco.gov.hk |
(a) 欢迎人权理事会在其第12/13 号决议第9 [...] 段中提出的要求:人权高专办 编写一份详细的文件,概述自愿基金任务范围的扩大可能引起的具体问题、特别 是自愿基金目前的 工作方法以及基金资源的问题。 daccess-ods.un.org | (a) Welcomes the request made by the Human Rights Council, as reflected in paragraph 9 of resolution 12/13, that OHCHR prepare a detailed document outlining the practical implications of a change [...] in mandate of the Voluntary Fund, in particular if it is [...] expanded, the current working methods and resources of the Fund. daccess-ods.un.org |
前面第 26 (iii) 段述及的自动调整纳费机制可以按如下方式进行:如果精算师编制的关 于基金未来十年的技术数据显示基金的储备金在五年内将无法达到所确定的 18 [...] 个月(上下 3 个月的机动余地)的医疗保险金目标 ,那么将采用按合同纳费的办法,即按前五年间医疗 [...] 消费变化的平均数确定“要求提高纳费的比率”。 unesdoc.unesco.org | The automatic contribution adjustment mechanism mentioned in paragraph 26(iii) above might operate as follows: if the ten-year technical results projections for the Fund, established by the consulting actuary, show that the Fund’s reserves can no longer meet the [...] criterion of 18 months (plus or minus three [...] months) of benefits payments over the next five [...]years, an adjustment rate, based on [...]the average rate of medical expenses over the last five years, will be applied to the contractual contribution. unesdoc.unesco.org |
审查小组注意到,已经根据审慎做法制定 了 鲈 鮋 鱼 群的管理计划,但是沿 海国无力达成分配协定,严重阻碍东北大西洋渔委有效管理其管制区内的鱼群, 这一问题有待解决,其他问题还包括在制定各项沿海国协定时缺乏透明性。 daccess-ods.un.org | It was noted that management plans were in place in compliance with the precautionary approach for the pelagic stocks, but the inability of coastal States to reach allocation agreements severely hampered the potential effectiveness of NEAFC to manage stocks within its Regulatory Area and needed to be addressed, in addition to lack of transparency in the development of coastal State agreements. daccess-ods.un.org |
浮游鲈鮋的可持续管理工作是重中之重,而且在科学上具有不确定性和缺 乏共识的情况下仍需要改善工作,以审慎做法处理鱼群结构问题。 daccess-ods.un.org | Sustainable management of pelagic redfish was a high priority, and improvements were needed in addressing the stock structure issue in a precautionary manner, even in the face of scientific uncertainty and lack of consensus. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。