单词 | 金库 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 金库 noun —vault nExamples:阿金库尔—Agincourt (near Arras in north France, scene of a battle in 1415) 库存现金—cash in hand • (accountancy) 小金库—private hoard • slush fund • private fund • supplementary cash reserve See also:库—warehouse • storehouse
|
核准的项目包括对供应商资格采用共同做法、共 同 金库 服 务,以及审查 国家一级的合同安排、工作人员条例和细则、政策及做法。 daccess-ods.un.org | Approved projects include a common approach to vendor [...] eligibility, common treasury services, and [...]a review of contractual arrangements, staff [...]regulations and rules, policies and practices at the country level. daccess-ods.un.org |
档案和记录管理股股长已设立一个工作小组,负责制定关于安 全 金库 中 存 储 的物理记录的应急响应和灾害恢复计划。 daccess-ods.un.org | The Head of the Archives and Records Management Unit has established a working group to develop an emergency response and disaster recovery plan for physical records which are stored in secure vaults. daccess-ods.un.org |
IPSAS 标准意味着从资金承付和金库资金消费 的方式过渡到债务真的确切而且应付时再入账。 unesdoc.unesco.org | IPSAS involves moving from an underlying logic of the [...] commitment of funds, and cash consumption, [...]to the recognition of liabilities at the [...]very moment that they become certain and due. unesdoc.unesco.org |
该项目旨在提高整个联合国系统在 金库 事 务 做法与 程序方面的连贯统一程度,得以集中提供一 些 金库 管 理 服务。 daccess-ods.un.org | The project aims to improve the level of consistency and harmonization across the United Nations system [...] in relation to the [...] practices and procedures governing treasury services, leading to pooled delivery of some treasury management services. daccess-ods.un.org |
此外,此项 法律还 涉 及 与 工作危险相 关的利益 , 它 所 确 定 的社会保障费 用由国家 社会保障金库负担。 daccess-ods.un.org | The cost of social security determined by this law is subjected to accountability of the national treasury of social security. daccess-ods.un.org |
尽管专家组一再要求提供预算资料,但新生力量 的 金库 财 政 中心完全不透 明。 daccess-ods.un.org | The Forces nouvelles treasury, La Centrale, has proved completely opaque, despite repeated requests for budgetary information. daccess-ods.un.org |
一 般法律事务司与法律顾问办公室一道,协助维护本组织在税收、进口与出口方面 [...] 的特权与豁免以及适用于本组织涉及维持和平行动的资产和人员豁免方面的特 [...] 权和豁免权;就本组织行政法的解释及在联合国维持和平行动中的适用以及工作 人员条例和细则、财务条例和细则以及相关政策和做法,包括相关的银行业务、 资产保管和金库业务 政策和做法的解释和适用提供援助;提供法律援助,解决维 持和平行动中产生的复杂的索偿要求、仲裁和其他诉讼,包括承包者的商业索偿 以及第三方关于财产损坏或损失和人身伤害或死亡的索赔。 daccess-ods.un.org | In conjunction with the Office of the Legal Counsel, the Division assists in maintaining the privileges and immunities of the Organization with respect to the Organization’s tax and import and export exemptions and in connection with the immunities applicable to the Organization’s assets and personnel involved in United Nations peacekeeping operations; provides assistance regarding the interpretation and application of the Organization’s administrative law in peacekeeping operations and the interpretation and application of the [...] Staff Regulations and [...] Rules, the Financial Regulations and Rules and relevant policies and practices, including those relating to banking, asset custody and [...]treasury operations; [...]affords legal support for the resolution of complex claims, arbitrations and other litigation arising in peacekeeping operations, including commercial claims by contractors and claims by third parties for property damage or loss and personal injury or death. daccess-ods.un.org |
该项目是一个面积约200,000平方米的中国农业银行的区域总行,包含一个30层的办公楼,裙房呼叫中心,会议中心,分行和地 下 金库。 chapmantaylor.com | This scheme for the 200,000m² regional headquarters of the [...] Agricultural Bank of China comprises a 30-storey office tower, podium call centre, conference centre, [...] branch and vault facilities. chapmantaylor.com |
通过授予奖学金促进了会员国的能力建设,并促进了 与计划部门和参与会员国的协调;成功地鼓励三分之 [...] 二的受益人为其研究寻求额外来源的资助;发放正常 预算和预算外资金范围内的 415 [...] 笔奖学金;受理了教 科文组织奖学金金库计划项下的 350 多个申请;发放 了 140 [...]笔总额为 128,683 美元的旅行补贴,以使参与 会员国 [ 如中华人民共和国、捷克共和国、以色列 [...](MASHAV)和波兰] 的受益人能够利用所提供的奖 学金;智利、以色列(科学和技术)和大韩民国提供 了奖学金(共 54 笔奖学金,总额为 428,500 美元)。 unesdoc.unesco.org | Enhanced capacity-building in Member States through the award of fellowships, as well as better coordination with programme sectors and participating Member States; Two thirds of beneficiaries successfully encouraged to seek additional sources of funding for their studies; Award of 415 [...] fellowships within regular budget and [...] extrabudgetary funds; Reception and processing [...]of over 350 applications under the [...]framework of UNESCO Fellowships Bank Programme; Award of 140 travel grants to value of US $128,683 to enable beneficiaries to take advantage of offers (estimated at over US $3 million in contributions-in-kind) from participating Member States [e.g. People’s Republic of China, Czech Republic, Israel (MASHAV) and Poland]; Sponsored fellowship offers from Chile, Israel (Science and Technology), Republic of Korea (a total of 54 fellowships to the value of a US $428,500). unesdoc.unesco.org |
5.请开发署在今后向执行局提出的报告中,附带提供一个非正式的汇报 表,说明审计委员会各项建议的执行状况,连同拟议的行动; 6.强调亟须及时和充分执行审计委员会各项建议,特别是在本组织的各项 主要职务上,包括着重效果的管理、 金库 管 理 、采购、企业风险管理、国家执行 项目的审计范围、总部的审计范围和资产管理等方面的指标 daccess-ods.un.org | Stresses the importance of timely and full implementation of the recommendations of the Board of Auditors, particularly in key functions of the organization, including indicators for results-based management, treasury management, procurement, enterprise risk management, audit coverage of national execution, audit coverage of headquarters and asset management daccess-ods.un.org |
教育贷款> 加入劳动金库的工 会和普通工人等,可享受贷款, 以用作教育资金。 sir.or.jp | Labor unions and general workers, etc., participating in workers’ credit unions may [...] receive financing as educational funds. sir.or.jp |
经询问,行预咨委会获悉,提出这一改动,是为了反 映目前对于流动资金/金库管理 的业务做法,管理妇女署的投资不是秘书长,而 是通过开发署的一项服务级别协议。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the change was proposed to reflect the current [...] business practice relating to [...] liquidity/treasury management and that the investments of UN-Women were managed not [...]by the Secretary-General, [...]but by UNDP, through a service level agreement. daccess-ods.un.org |
例]煤气罐、石油类、工业药品、烟花、印刷墨水、火柴、显影液、电池、留有气体的打火机、 残留瓦斯的煤气罐、消火器、金库、 药 品、土、石、沙、石膏块、废油、汽车摩托车、轮胎(自 行车轮胎除外)、钢琴等。 itabashi-ci.org | ▶Examples for the non-collectable items include gas cylinders, petroleum agents, industrial chemicals, fireworks, printing ink, batteries, gas cartridges which still have gas in them, matches, lighters, spray canister, fire extinguishers, safes, medicines, soil, blocks, stones, sand, mortarboard, used oil, automobiles, motorbikes, tires (excluding bicycle tires), pianos, etc... itabashi-ci.org |
细则 113.6:除儿基会账目报告外,主计长还应向审计委员会提供关于以下 [...] 方面的资料:惠给金;有资产记录的库存、不动产、厂房和设备以及无形资 产;注销的现金、库存物 资和其他资产损失的价值;并提供审计委员会要求 [...]提供的其他资料。 daccess-ods.un.org | In addition to the report on the UNICEF Account, the Comptroller shall provide to the Board of Auditors information on: ex-gratia payments; on inventory, property, plant and equipment and intangible assets [...] for which asset records are kept; on the [...] value of losses of cash, stores and other [...]assets written off; and such other information [...]as the Board of Auditors may require. daccess-ods.un.org |
设立国家社会保障金库的法 令是依据柬埔寨王国政府 2007 年 7 月 20 日第 572 号二级法令颁布的,参与者由三方构成:王国政府、雇主和雇员。 daccess-ods.un.org | The Decree on establishment of the national treasury of social security was promulgated in accordance with the spirit of the Sub-Decree No. 572 dated 20 July 2007 of the Royal Government of the Kingdom of Cambodia under participations from three elements: the Royal Government, employers and employees. daccess-ods.un.org |
美国国会图书馆于 1948 年从普罗库金·戈尔 斯基家人那里购买了这些玻璃负片和相册。 wdl.org | The Library of Congress purchased [...] the glass plate negatives and the albums from the Prokudin-Gorskii family in 1948. wdl.org |
秘书处维持着一个中央数据储存库,它由以下核心数据组构成:海底块状 硫化物数据库;富钴铁锰结壳数据库 ; 多 金 属 结 核数据库;一个网上地理信息系 统;图书目录;一个书目数据库;以及一个海底专利数据库。 daccess-ods.un.org | The secretariat maintains a Central Data Repository, which is comprised of the following core data sets: a sea floor massive sulphides database; a cobalt-rich ferromanganese crusts database; a polymetallic nodules database; a web-based geographical information system (GIS); the library catalogue; a bibliographic database; and a seabed patents database. daccess-ods.un.org |
20 世纪初,俄罗斯摄影家谢尔盖·米哈伊罗维奇·普 罗 库金 · 戈 尔 斯基(1863-1944 年)应用特殊的彩色摄影方法,创造了俄罗斯帝国的视觉纪录。 wdl.org | At the beginning of the 20th century, the Russian photographer Sergei Mikhailovich Prokudin-Gorskii (1863–1944) used a special color photography process to create a visual record of the Russian Empire. wdl.org |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 [...] 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 [...] 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数 据 库 ; 以 及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police [...] Organization (INTERPOL) for a lost or stolen [...] travel document database; and the International [...]Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库 马 西 后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support [...] is proposed to be provided eight hours a day at the [...] logistics base in Koumassi as opposed [...]to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
下列国家加入到该决议草案的提案国行列:阿 尔巴尼亚、安道尔、奥地利、孟加拉国、比利时、 巴西、保加利亚、中非共和国、乍得、科摩罗、塞 浦路斯、法国、德国、格林纳达、几内亚比绍、匈 [...] 牙利、爱尔兰、意大利、牙买加、日本、约旦、黑 山、瑙鲁、挪威、巴布亚新几内亚、葡萄牙、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、圣卢西亚、圣基茨和尼维 斯、萨摩亚、圣马力诺、斯洛文尼亚、所罗门群岛、 [...] 索马里、西班牙、塔吉克斯坦、泰国、特立尼达和 多巴哥、土库曼斯坦和图瓦卢。 daccess-ods.un.org | The following had joined the sponsors of the draft resolution: Albania, Andorra, Austria, Bangladesh, Belgium, Brazil, Bulgaria, the Central African Republic, Chad, the Comoros, Cyprus, France, Germany, Grenada, Guinea-Bissau, Hungary, Ireland, Italy, Jamaica, Japan, Jordan, Montenegro, Nauru, Norway, Papua New Guinea, Portugal, the Republic of Moldova, Romania, Saint Lucia, Saint Kitts and Nevis, Samoa, [...] San Marino, Slovenia, Solomon Islands, Somalia, Spain, Tajikistan, Thailand, Trinidad [...] and Tobago, Turkmenistan and Tuvalu. daccess-ods.un.org |
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 三世界中心”不尊重土耳其的领土完整和政治统一,一直在违背《联合国宪章》 的基本原则和理事会第 1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) 该组织一直在煽动和纵容针对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) 该组织已经成为恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德 国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要捍卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 义务与责任的发言。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of the Charter of the United Nations and the basic requirements set out in Council resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations against Turkey; (c) the organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实 战状态以及停止开发和实质性改 [...] 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 [...]约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for [...] nuclear-weapon States to reduce the operational [...] status of their arsenals and to cease [...]the development and qualitative improvement [...]of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
我/我們/本號〕現確認,在提交本投標表格時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金 額 傳 達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士串通;並承諾,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳 達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安排調整任何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any [...] person other than HD [...] the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation [...]by arrangement with any [...]other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: [...] 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, [...] 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 2 6 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 [...] D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 [...]为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, [...] the Secretariat, the United Nations [...] agencies, programmes and funds); the senior leaders’ [...]programme, a compulsory orientation [...]course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 [...] 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 [...] 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最 高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 [...]時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 [...]其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, [...] in the case of any other share capital, [...] such sum in such currency as the Board [...]may from time to time determine to be reasonable [...]in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
(f) 董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為 悉數繳足,而在有關情況下,除將用以撥充資本及根據上文(e) 分段予以運用的金額外 ,及就其中所載而言,董事會須將其可釐 定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公司未分派利潤(包括轉 入任何儲備或其他特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運 用,該筆款項相等於將予配發股份的溢價總額,並須連同根據上 文(e)分段將予運用的款項一併運用,及按照其中所載基準用於悉 數繳足向選擇股份持有人配發及分派的適當數目的未發行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。