单词 | 金大中 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 金大中—Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president |
金正日只在机场接待过五位外国领导人:前中国主席江泽民, 中国主席胡景涛,前韩国总统金大中及前俄罗斯总统弗拉基米尔 普京。 crisisgroup.org | Throughout history, only five foreign leaders have been received by Kim Jong-il at the airport: former Chinese President Jiang Zemin, Chinese President Hu Jintao, former South Korean President Kim Dae-jung and former Russian President Vladimir Putin. crisisgroup.org |
各种方案的宣传工作均旨在加大金融支持的力度,加强政治意愿,以保持发 达国家和发展中国家 对实现共同商定发展目标的承诺。 daccess-ods.un.org | Advocacy [...] efforts of various programmes were aimed at raising financial support and increasing political will in order to [...]sustain the commitment of developed [...]and developing countries for achieving mutually agreed development goals. daccess-ods.un.org |
最后,受害者信 托基金可直接利用基金资源,使受害者更普遍地受益,从而使广大个体从这种赔偿金中受益。 daccess-ods.un.org | Finally, the Trust Fund may directly make use of its [...] resources for the benefit of victims more generally, thus allowing a [...] wide range of individuals to benefit from such awards. daccess-ods.un.org |
关于预算外资金,大多数项目是以多年为基础规划和管理的,且一年的拨款中包括了上 一年未使用的拨款数额。 unesdoc.unesco.org | For extrabudgetary [...] resources, most projects are planned and managed onamulti-year basis and the allocation issued in a given year includes [...]the unused allocation [...]carried forward from the previous year. unesdoc.unesco.org |
在世界银行的支持下继续设立 PASE 教育系统/高等教育组成成分(总体发 展学习网络、大学间信息技术中心、研究和专业化支助基金、大学间文件资料中心)支助方案机构。 daccess-ods.un.org | The establishment of the mechanisms of the education system support programme (PASE) / Higher education component (GDLN, CITI, FARP and CIRD) and of the higher education viable-initiatives management and professionalization support project (AGIRPPTE/ENSP)has continued with World Bank support. daccess-ods.un.org |
如 果 本 集 团 的 持 续 参 与 形 式 为 对 被 转 让 资 产 提 供 担 保,则 本 集 团 的 持 续 参 与 程 度 的 计 量 是 下 述 两者中的较低 者:资 产 的 账 面 金 额 和 本 集 团 可 以 被 要 求 偿 还 的 对 价 的最大 金额。 zte.com.cn | Continuing involvement that takes the form of a guarantee over the transferred asset is measured at the lower of the original carrying amount of the asset and the maximum amountof consideration that the Group could be required to repay. wwwen.zte.com.cn |
(19) 委员会审议了关于第 02120 段的 32 C/DR.65(提案国:苏丹;附议国:埃及),该决议草案 要求支持会员国应用尊重生态系统管理方法,促进公平合理地保存和可持续利用资源,其中包括在 社会经济方面,以通过国际水文计划和人与生物圈计划的合作与结合,制订管理生物圈保留地中的 湿地和水资源的计划和政策,并进一步建议从预算外资 金中拨款200,000 美元,以便与 2004 年教科 文组织妇女教席合作在喀土穆举办一次地区研讨会,之后委员会建议大会这样作决定,即人与生物 圈计划/国际水文计划的合作中已有该决议草案的想法,可筹集预算外资金来召开喀土穆地区研讨 会。 unesdoc.unesco.org | (19) Having examined 32 C/DR.65 (submitted by Sudan, supported by Egypt), concerning paragraph 02120, requesting support to Member States to apply the ecosystem approach and promote conservation and sustainable use in an equitable manner including the socio-economic aspects to develop plans and policies for management of wetlands and water resources in Biosphere Reserves through collaboration and integration of IHP and MAB Programmes and further proposing the allocation of US $200,000 from extrabudgetary sources for the purpose of holding a regional symposium in Khartoum in 2004 in collaboration with the UNESCO Chair for Women, the Commission recommended that the General Conference decide that the idea of the draft resolution already existed through the joint MAB/IHP collaboration and that a regional symposium in Khartoum could be organized by raising extrabudgetary funds. unesdoc.unesco.org |
大会第六十四届会议通过了关于享有饮水和卫生设施的人权的决议,其中大会欢迎人权理事会决定请与享有安全饮用水和卫生设施有关的人权义务问题独 立专家向大会提交年度报告,鼓励独立专家继续按照其任务全面开展工作,并与 联合国所有相关机构、基金和方案协商,在其提交大会第六十六届会议的报告中介绍 在实现享有安全清洁饮水和卫生设施的人权方面存在的主要挑战以及这些 挑战对实现千年发展目标努力的影响(第 64/292 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly adopted a resolution on the human right to water and sanitation in which it welcomed the decision of the Human Rights Council to request that the independent expert on human rights obligations related to access to safe drinking [...] water and sanitation [...] submit an annual report to the Assembly and encouraged her to continue working on all aspects of her mandate and, in consultation with all relevant United Nations agencies, fundsand programmes, to include in her report to the Assembly, at its sixty-sixth session, the principal challenges related to the realization of the human right to safe and clean [...]drinking water and [...]sanitation and their impact on the achievement of the Millennium Development Goals (resolution 64/292). daccess-ods.un.org |
然而,捐助方为计划生育提供的资金自 1990 年代中期以来 一直在减少,大多数发展中国家均遇到了捐助方资 金大幅减少的问题(见图七)。 daccess-ods.un.org | Maternal deaths in sub-Saharan Africa (265,000) and in Southern Asia (187,000) together account for 85 per cent of all maternal deaths.13 Yet, donor funding [...] for family planning is declining; [...] since the mid-1990s, most developing countries have experienced a major reductionin donor funding(see figure VII). daccess-ods.un.org |
因此,总干事打算尽最大可能 ,从正常计划(但不动用参与计划资金)中调拨资金来确保这样的磋商能顺利进行,同时探索和寻求低成本高效益的替代方式。 unesdoc.unesco.org | Thus, it is the Director-General’s [...] intention to ensure, to the maximum extent possible, afunding of such consultations from the regular [...]programme (however [...]not using Participation Programme resources), while exploring and pursuing costeffective alternative approaches. unesdoc.unesco.org |
图书馆还收到许多请求,大多为电子形式,要求提供以 下方面的信息:海洋法会议;捐赠基金;大陆架立法和对专属经济区提出的权利 主张;目前的海洋矿产资源研究和勘探发展情况;高度洄游鱼类种群(《公约》 附件一);探矿、勘探和开采的基本条件(《公约》附件三);近海开采和深海勘 探许可证的国家立法;牙买加和加勒比地区在第三次会议上参与谈判的情况;中国目前在海洋法方面的问题和发展情况;《公约》在加勒比国家的适用情况,特 别是关于该区域的边界问题;墨西哥太平洋地区的地质结构;海底环境的保护。 daccess-ods.un.org | The Library has also received requests, many in electronic form, for information concerning the law of the sea conferences; the Endowment Fund; continental shelf legislation and exclusive economic zone claims; current developments in marine mineral resources research and exploration; highly migratory species (annex I of the Convention); basic conditions of prospecting, exploration and exploitation [...] (annex III of the Convention); national [...]legislation on offshore mining and deep sea exploration licences; the participation of Jamaica and the Caribbean in the negotiations at the Third Conference; current issues and developments on law of the sea in China; the application of the Convention to the Caribbean States, especially regarding boundary issues in the region; the geological structure of the Mexico-Pacific Area; and protection of the seabed environment. daccess-ods.un.org |
2 月 12 日,在全体磋商中,第1718(2006)号决议所设委员会主席土耳其巴 基·伊尔金大使按照第 1718(2006)号决议第 12 段(g)的规定提交了他的 90 天报 告,该报告涵盖了委员会在 2008 年 10 月 10 日至 2009 年 2 月 12 日期间的工作 情况。 daccess-ods.un.org | On 12 February, in consultations of the whole, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), Ambassador Baki Ilkin of Turkey, presented his 90-day report in accordance with paragraph 12 (g) of resolution 1718 (2006), which covered the work of the Committee during the period from 10 October 2008 to 12 February 2009. daccess-ods.un.org |
虽然一支子基金投资于另一支子基 金的资产净值最大比例(最高20%) 存在限制,而且一支子基金持有目标 子基金的股份数量也有限制,但是在 相同的UCI内,这一结构能使用基金 中基金的投资政策,而无需两个独 立的法人实体,还能开展有效的现 金管理,其方法在于某个UCI的所有 子基金将其辅助现金投资于特别分 配的一支子基金。 pwc.lu | While there are some limitations as to the maximum percentage of the NAV of a given sub-fund invested into another one (20% max) and to the number of shares of target sub-funds held by the investing sub-fund, this structure allows, within the same UCI, the use of fund of funds investment policies, without the need for two separate legal entities. pwc.lu |
到 2011 年 11 月 27 日时,粮食署已从多个捐助来源收到了 1.7 亿美元,其 中的主要来源是中央应急基金和共同人道主义基金,中央 应急基金是粮食署第七最大资金来源,捐款额达 1.23 亿美元。 daccess-ods.un.org | By 27 November 2011, WFP had received $170 million from multi-donor sources, mainly the Central Emergency Response Fund and the Common Humanitarian Fundsystem; the former is the seventh largestsource offunding for WFP, with contributions of $123 million. daccess-ods.un.org |
虽然各机构 已经输入一半以上国家的数据,但其 中大约三分之一所含信息有限,约 13%的国家至今尚 未使用。 multilateralfund.org | While agencies had entered data for more than half the countries, there was limited information for about one third of them, and the database had not yet been used for about 13 per cent of countries. multilateralfund.org |
上述第 [...] 16A(b)段中的第二种供资模式是基于这样的假设提出的,即到 2025 年,当 第 5 条国家在其氟氯烃消费量基准中实现67.5%的削减时,通过多边基金提供的制造设备 将已经到达报废年限,因为多边基金大多数第二阶段转产项目到 2005 年将已结束,提供的 制造设备将拥有 15 至 20 年的使用年限。 multilateralfund.org | The second funding modality in paragraph 16(b) above was proposed on the basis of an assumption that by 2025, when Article 5 countries have achieved the 67.5 per cent reduction in their HCFC consumption [...] baselines, the [...] manufacturing equipment provided through the Fund will have reached its end-of-life, since mostof theFund’s second-stage conversion projects will have [...]been completed by 2005 [...]and the manufacturing equipment provided would have a life-time of 15 to 20 years. multilateralfund.org |
4 个一般临时人员职位中的2个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting [...] leadership programmes: [...] the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes andfunds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving [...]distance learning [...]and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
同时亦需要在亚太区域的经济发展中大幅减少能源 使用的资源密集程度并提高能源使用效率。 daccess-ods.un.org | The regional economy would also need to radically reduce the resource intensity of energy use and improve energy efficiency. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in [...] the Shares [...] or underlying Shares ofthe Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstancesat general meetings of any other member [...]of the Group. equitynet.com.hk |
常见品牌:法美巴西 泰康,法 美优乐,美 谷轮﹑ 布里斯托,丹麦 丹佛斯,意大利 [...] 恩布拉克﹑ 伊莱克斯,日本 日立﹑ 松下﹑ 东芝﹑ 三洋, 三菱﹑DAKIN大金,韩LG,中国春兰等。 czxueyuan.com | Brand: the common method of Brazil, France and the us beauty taikang superior happy, beautiful valley wheel, Bristol, Denmark danfoss, Italy grace, [...] electrolux, braque Japan's Hitachi, panasonic, Toshiba, sanyo, [...] mitsubishi, DAKIN, Korea's LG,China daikin chunlan, etc. czxueyuan.com |
(f) 董事会可议决,按溢价配发将予配发的股份,惟溢价须入账列为 悉数缴足,而在有关情况下,除将用以拨充资本及根据上文(e) 分段予以运用的金额外,及就其中所载而言,董事会须将其可厘 定的股份溢价账的进账额及任何部份本公司未分派利润(包括转 入任何储备或其他特别账项作为进账的利润)拨充资本及予以运 用,该笔款项相等於将予配发股份的溢价总额,并须连同根据上 文(e)分段将予运用的款项一并运用,及按照其中所载基准用於悉 数缴足向选择股份持有人配发及分派的适当数目的未发行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amountto be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
为了减轻这些机构日趋依赖自愿资助的风险,联合国各组织在总部和国家各 级推出了一些收效不平衡的举措,诸如:多捐助方信托基金、中央应急基金、建设 和平基金、示意性自愿摊款比额、专题基金、与具体捐助方达成的集资和战略伞型 协议。 daccess-ods.un.org | To mitigate the risks of their growing dependence on voluntary funding, the United Nations organizations have developed different initiatives with uneven success at Headquarters and country level, such as: multi-donor trust funds (MDTFs), the Central Emergency Response Fund (CERF), the Peacebuilding Fund, a voluntary indicative scale of contributions, thematic funds, pooled funding and strategic umbrella agreements with specific donors. daccess-ods.un.org |
倘该等 公司细则中关於股东大会的所有规定作出必要修订,亦适用於各个另行召开的股东大 会,惟所需的法定人数为不少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有 [...] 关法团的正式授权代表)持有该类别已发行股份面值至少三分之一,及於续会上,不 少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有关法团的正式授权代表)持 [...]有该类别股份及该类别股份的任何持有人亲身或由受委代表出席者(或倘股东为法 团,则作为有关法团的正式授权代表)均有权要求投票表决。 asiasat.com | Toevery such separate general meeting the provisions [...] of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis [...]apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative [...] study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image ofArab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。