单词 | 重拨 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 重拨 verb —redial vSee also:拨—dial • allocate • set aside (money) • push aside with the hand, foot, a stick etc • turn round • pluck (a string instrument) • classifier: group, batch • poke (the fire)
|
重拨最后拨出的号码 轻按多功能按钮两次,重拨最后 拨出的号码。 jabra.cn | REDIAL LAST NUMBER Double tap the Multi-function button to redial last number. jabra.com |
可控制语音选择、电话拒接、重拨以 及 在两个正在进行的通话之间切换,取决于各电话的功能。 jabra.cn | Depending on the respective phone, voice selection, [...] call rejection, redialing and switching [...]between two active phone calls can be controlled. jabra.com |
您还可以下达简单的口头命令拨打电话 、 重拨 电 话 和结束通话。 jabra.cn | You can also make calls, redial and end calls [...] by giving simple, verbal instructions. jabra.com |
当启用自动重拨功能 时,手机将在呼叫无法接通时,每隔 一段时间自动重拨。 sonimtech.com | When auto redial is enabled, your phone will automatically redial within a set interval, if a call does [...] not connect. sonimtech.com |
说“Redial”(重拨)重拨最后 一个拨出电话。 jabra.cn | Say "Redial" to redial the last outgoing call. jabra.com |
我无法使用“拒接来电”、“通话保持”、 “ 重拨 ” 或“语音拨号”功能 jabra.cn | I cannot use "Reject call", [...] "Call on hold", "Redial" or "Voice dialing jabra.com |
在启动自动重拨的情况下,Vertu 手机最多可重拨 10 次,并在 网络可用时通知您。 vertu.com | With automatic redial activated, your Vertu phone redials the number up to 10 [...] times, and notifies you once the network is available. vertu.com |
具有如音频 (DTMF) [...] 或脉冲操作、通话/监控功能、极性测试按钮 和 重拨 最 后 一个号码的功能,使该测试装置完美结合了高性能与低价格。 cn.flukenetworks.com | Features such as tone (DTMF) or pulse operation, [...] talk/monitor capabilities, polarity test button [...] and last number redial make this test [...]set the perfect combination of features and price. flukenetworks.com |
在 2009 年 9 月的上次会议上,联合国发展集团-HLCM [...] 工作组决定,尽管顾问报告在 会计工具和费用重拨的可能性方面提供了更多信息,该报告仍不能总体上获得批准。 unesdoc.unesco.org | During its last meeting in September 2009, the UNDG-HLCM Working Group decided that, even though [...] providing more insight into accountancy tools and [...] options for re-allocating costs, the [...]consultants’ report could not be endorsed as a whole. unesdoc.unesco.org |
环境规划署表示,根据国家淘汰计划执行的活动和氟氯烃淘 汰管理计划中提出的活动是相辅相成的,环境署规划署、工发组织和该国将避免对任何这 些活动双重拨款。 multilateralfund.org | UNEP indicated that the activities implemented under the NPP and those proposed in the HPMP are complementary and that UNEP, UNIDO and the country will avoid the double-funding of any of the proposed activities. multilateralfund.org |
决议草案 36 C/DR.45(提案国:丹麦、芬兰、挪威、瑞典、西班牙)建议修改重大计 划 III 的决议草案第 1 段,在段末增加下述表达:“……从重大计划 III,工作重点 2 拨款 800,000 美元至重大计 划 III,工作重点 1”,以保证该部门有能力继续在科技伦理领域,尤 其是生物伦理,作出成绩。 unesdoc.unesco.org | Draft resolution 36 C/DR.45 (submitted by Denmark, Finland, Norway, Sweden, Spain) proposes to amend paragraph 1(c) of the draft resolution for Major Programme III, adding the following wording to the end of the paragraph: “…and to transfer the amount of $800,000 to Major Programme III, Main Line of Action 1 from Major Programme III, Main Line of Action 2”, with a view to ensuring the Sector’s capacity to continue delivering in the field of ethics of science and technology, especially bioethics. unesdoc.unesco.org |
亚洲的份额较低反映出由于工作人员因新的任务而离开, 使我们不得不重新划拨资源。 daccess-ods.un.org | The lower share for Asia is a reflection of [...] having to reallocate resources because of the departure of staff taking up new assignments. daccess-ods.un.org |
这样一来通过重新分配原先划拨给横 向专题的预算资金,将会增加对现有优先 事项和新的重大问题的拨款。 unesdoc.unesco.org | This will allow strengthening of provisions for current priorities and new focal issues through the reallocation of the budgetary resources previously earmarked for the crosscutting themes. unesdoc.unesco.org |
a) 大幅提高对于教科文组织响应最不发达国家(LDCs)需求工作的重视程度,特别 是通过为其划拨重要的 资金和实际派驻人员。 unesdoc.unesco.org | (a) A much greater focus on UNESCO’s response to [...] the needs of Least Developed Countries (LDCs), including through [...] strategic financial allocations and a tangible [...]presence. unesdoc.unesco.org |
(a) 灵活性:六个国家将预算项目中的节 余 重 新 划 拨 至 费 用超支,或其他现有的 预算项目;一个国家提议,利用其回收和再循环及改型投资项目中的节余, [...] 激励替代冷风机以及安装再生装置的活动;一个国家利用其节余购买了一个 多种气体识别器;两个国家增加了更多回收和再循环设备,另外一个国家修 [...] 改了其向无须改造设备替代品改型的激励计划,还有两个国家提议,运用激 励计划来为一些政府所有设备的改型工作支付费用。 multilateralfund.org | (a) Flexibility: six countries reallocated savings from budget [...] lines to either cost overruns or to other existing budget [...]lines; one country proposed using its savings from investment projects for R&R and retrofit as well as incentives for chiller replacement, and for a reclamation unit; one country used its savings to procure a multi-gas identifier; two countries added more R&R equipment, another one changed its incentive scheme from retrofit to drop-in substitutes, and two countries proposed using the incentive scheme to partially pay for retrofit on some government owned equipment. multilateralfund.org |
由于安全理事会第 1879(2009)号决议将联尼 特派团的任务期限延至 2010 年 1 月 23 日,该特派团继续开展其业务, 2009 年 8 月至 12 月期间所需追加经费估计数 6 804 200 美元,正通过重 新调拨联合 国伊拉克援助团(联伊援助团)的估计未支配余额,从 20082009 两年期特别政治任务核定批款总数范围内提供经费。 daccess-ods.un.org | Since the Security Council, in its resolution 1879 (2009) of 23 July 2009, extended the mandate of UNMIN from July 2009 to 23 January 2010, the Mission has continued its operations and the estimated additional requirements of $6,804,200 for the period from August to December 2009 is being funded from within the approved overall appropriation for special political missions through redeployment of estimated unencumbered balances from the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) (ibid., para. 192 and table). daccess-ods.un.org |
很多会员国都认为横向专题项目十分有用,但有一个会员国认为应当将这些项目完全 融合到所有计划中,并将有关的预算 拨 款 拨 给 各 个 重 大 计 划。 unesdoc.unesco.org | While CCT projects served in the view of many Member States a useful purpose, one Member State considered that these [...] projects should be fully mainstreamed and that the related [...] budgetary allocations should be allocated to major programmes. unesdoc.unesco.org |
(b) 如果未付承付款在随后一个财政期间的十二(12)个月之后仍然有 效,则应在当时预算期间的批款或拨 款 下 重 新 保 留。 daccess-ods.un.org | (b) If, after twelve (12) months of the ensuing financial period an outstanding Commitment [...] continues to be valid, [...] it shall be re-reserved against the Appropriations or allocations of the then [...]current budget period. daccess-ods.un.org |
(b) 制定相关计划,通过节约预算其它各篇以及通过创新性的筹资机制和预算外 财源,来增加预算第 II 篇划拨给各重大计划的预算拨款, 并将该计划提交 执行局第一八五届会议。 unesdoc.unesco.org | (b) develop a plan to increase budgetary allocations to major programmes in Part II of the budget through savings in other parts of the budget as well as through innovative financing mechanisms and extrabudgetary funding, to be submitted to the Executive Board at its 185th session. unesdoc.unesco.org |
关于两个横向专题的项目竞标问题,32 C/5 草案所规定的 竞标程序是助理总干事集体办公会议根据项目 的 重 要 性 和应 划 拨 的 金 额最后确定下来的。 unesdoc.unesco.org | As to the bidding procedures for projects under the two cross-cutting themes, those included in draft document 32 C/5 were the result of a collective assessment by the College of ADGs as to the projects’ relevance and the amount to be allocated thereto. unesdoc.unesco.org |
委员会建议大会按照 36 C/5 增补件第 04000 段所示,批准为重大计划 IV 划拨 52 213 200 美元的预算拨 款,其中用于全部计划活动的活动费 15 798 [...] 400 美元,人事费 36 504 800 美元,不言而喻,这一数额将根据大 [...]会就最高预算额作出的决定以及各计划委员会和行政委员会联席会议的决定加以调整。 unesdoc.unesco.org | The Commission recommended to the [...] General Conference [...] that it approve the budget provision of $52,213,200 for Major Programme IV, corresponding [...]to $15,708,400 [...]for total programme activities and $36,504,800 for staff costs as indicated in paragraph 04000 of document 36 C/5 Add. for Major Programme IV, it being understood that this amount is subject to adjustment in the light of the decision taken by the General Conference on the budget ceiling and by the joint meeting of the programme commissions and the ADM Commission. unesdoc.unesco.org |
国家必须尊重和 增进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加 和 拨 出 必要的资源,尤其 要把重点放 在被边缘化的儿童身上,例如,街头流浪儿童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿童、家庭的儿童户主和生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 受到剥削和虐待的更大的风险。 daccess-ods.un.org | States must respect and promote the rights of children living in [...] poverty, including by [...] strengthening and allocating the necessary resources to child protection strategies and programmes, with a particular focus on marginalized [...]children, such as street [...]children, child soldiers, children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightened risk of exploitation and abuse. daccess-ods.un.org |
该计划考虑到关于儿童权利问题的跨领域性质,以及必须确定充足的资 源,规定了优先事项,拨出了 预算,这一切对创造有利条件,使这些权利得到保 障都是至关重要的。 daccess-ods.un.org | The national initiative took into account the transversal nature of issues relating to children’s rights and the need to define [...] adequate [...] resources, establish priorities and allocate budgets, which were all essential to create favourable conditions to guarantee [...]these rights. daccess-ods.un.org |
教科文组织已做出努力,提高《2006 至 2007 年计划与预算》(已批准的 33 C/5)的行政、管 理和监督以及《2008 至 2009 年计划与预算草案》(34 C/5 草案)的编制工作的交付标准,其中包 括通过依照总干事批准的工作计划授权和适 当 拨 款 以 及 重 新 编 制计划来实施预算管理。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has made efforts to increase the standards of delivery both in terms of administration, management and monitoring of the Programme and Budget for 2006-2007 (33 C/5 Approved), and of preparation of the Draft Programme and Budget for 2008-2009 (Draft 34 C/5). unesdoc.unesco.org |
另外,政府第 412 和第 413 号决议是对以下各项的补充:内政部分配给地方 市政当局的发展预算,向退役军人发放的用于购置土地和房屋的补贴,以 及 拨出 用于重建以 色列北部的预算,这两项决议是第二次黎巴嫩战争后通过的。 daccess-ods.un.org | Furthermore, Government Resolutions no. 412 and no. 413 are supplemental to the development budgets that the Ministry of the Interior allocates to local municipalities, the subsidies given to retired soldiers in purchasing land plots and housing construction, and segments of the budget set aside for the rehabilitation of Northern Israel, adopted following the Second Lebanon War. daccess-ods.un.org |
此外,考虑到迄今取得的经验,本报告请求在 2012-2013 两年期拟议方案预 算第 1、8、19、29A、29C、29D、29E、29G 和37款下增拨资源 8 657 900 美元(重 计费用前)。 daccess-ods.un.org | In addition, the present report contains a request for additional resources amounting to $8,657,900 (before recosting) under sections 1, 8, 19, 29A, 29C, 29D, 29E, 29G and 37 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 in the light of the experience to date. daccess-ods.un.org |
地区中心的资金来源如下:印度政府 拨 付 的 启动资金;教科文组织根据大会决 定 拨 付 的 启动 活动资金;该地区的教科文组织其他会员国通过地区中心的行政管理机制按照商定程序为建立核 心基金可能提供的捐助;地区中心同政府间组织和国际非政府组织共同开发的外部财源;以及收 [...] 取的服务费。 unesdoc.unesco.org | The Regional Centre’s resources shall derive from [...] catalytic funds allotted by [...] the Government and, for start-up activities, by UNESCO, subject to the decisions of the General [...]Conference, as well [...]as from such contributions as it may receive from other Member States of UNESCO within the region for the establishment of a core fund following an agreed process through the administrative mechanisms of the Regional Centre, from external sources to be explored with intergovernmental organizations and international non-governmental organizations, and from payments for services rendered. unesdoc.unesco.org |
关于为“为发展而合作” 划拨正常 计划资金的问题,会议认为,关于预算外资金创收 之所用,只需少量资金,不应动用由正常计划供资的其它计划活动的费用。 unesdoc.unesco.org | As regards earmarking of regular programme funds for “cooperation for development”, for the purpose of generating extrabudgetary funds, the point was made that this should only entail modest funds and not be at the expense of other programme activities to be funded from the regular programme. unesdoc.unesco.org |
咨询委员 会还强调,要确保会员国从监督机构得到充分保证,知道项目的管理做 法和内部控制是健全的,从而对所拨 出 的 资源受到保护、各项机构目标 得以实现具有合理的信心。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee also emphasizes the importance of ensuring that Member States receive full assurance from oversight bodies as to the soundness of the management practices and internal controls of the project so as to provide reasonable confidence that the resources appropriated are protected and that institutional objectives are met. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启 动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media [...] practitioners from both regions; the holding of [...] youth forums; reactivation of the Committee [...]for the Translation of Literary Works [...]and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。