单词 | 重性精神病 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 重性精神病 noun —psychosis nSee also:精神病 n—mental illness n 精神病—psychosis • mental disorder 精神 adj—mental adj • psychiatric adj • spiritual adj • psychological adj • psychotropic adj • moral adj 精神性—spirituality • psychogenic • nervous
|
另一类重性精神病 是器 质性精神病,常见的病征如意识明显地陷入混乱和痴呆状态,后者通常发生 在老人身上。 daccess-ods.un.org | The other group of psychoses is the organic psychoses which includes common conditions such as acute confusional states and dementia, with the latter occurring mainly in the elderly. daccess-ods.un.org |
(a) 重性精神病-这类病患属严重精神紊乱,患者的心智功能严重受损, 以致完全影响本身的洞察力,以及应付日常生活及适应现实环境的能力。 daccess-ods.un.org | (a) Psychoses – these are serious disorders in which impairment of mental functioning [...] has developed to a degree that interferes [...]grossly with insight, ability to meet some ordinary demands of life or to maintain adequate contact with reality. daccess-ods.un.org |
上 述两类重性精神病,同 列入称为功能性精神病的组别内。 daccess-ods.un.org | These two groups are together included in a [...] group of mental illness known as functional psychoses [...]which may lead to prolonged residence in mental hospitals. daccess-ods.un.org |
另一类常见的重性精神病是情 感性精神病,多在晚年发生。 daccess-ods.un.org | Another common group of psychoses, the affective psychoses, tends to occur later in life. daccess-ods.un.org |
(d) 对严重和急性精神病患者 废除单独监禁。 daccess-ods.un.org | (d) Abolish the use of solitary confinement for [...] persons with serious or acute mental illness. daccess-ods.un.org |
这些任务的一个重要组 成部分即是访问拘留中心,包括收容所、监狱、警 察局、移民拘留中心和精神病院。 daccess-ods.un.org | An important part of these missions are visits to detention centres, including penitentiaries, prisons, police stations, detention centres for migrants and psychiatric hospitals. daccess-ods.un.org |
经社会注意到,发展企业家精神的重 要 性 以 及 处理中小企业在技能开 发和获取技术等领域的需求的重要性,并确认了秘书处在这些领域内发挥的 [...] 作用。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the importance of entrepreneurship [...] development and addressing the needs of SMEs in areas such as skills [...]development and access to technology, and recognized the role of the secretariat in those areas. daccess-ods.un.org |
监狱管理部门应当鼓励并在可能的情况下便利对 女 性 囚 犯的探视,以此作为 确保她们精神健康和重新融 入社会的重要前提。 daccess-ods.un.org | Prison authorities shall encourage and, where possible, [...] also facilitate visits to women [...] prisoners as an important prerequisite to ensuring their mental well-being and social reintegration. daccess-ods.un.org |
在精神病领域 ,加拿大感到高兴的是,《政治宣 言》中的语言承认精神和神经系统疾 病 与 非传 染 性疾 病之间的联系。 daccess-ods.un.org | In the area of mental illness, Canada is pleased that the language in the Political Declaration recognizes the linkages between mental and neurological disorders and NCDs. daccess-ods.un.org |
在有需要的情况下,对以下病症的诊断及治疗过程做出指示、开具处方及 进行相关处理:传染病和寄生虫病;肿瘤;内分泌、营养、代谢及免疫紊乱方面 的疾病;血液及造血器官方面的疾病 ; 精神 障 碍;神经系统及感官方面的疾病; 循环系统疾病;呼吸系统疾病;消化系统疾病;泌尿生殖器官疾病;妊娠并发 症;分娩及产褥期疾病;皮肤及皮下组织疾病;骨关节系统及结缔组织疾病;先 天性异常 ;围产期遗留疾病;损伤及中毒。 daccess-ods.un.org | Indication or prescription, and execution where appropriate, of diagnostic and therapeutic procedures concerning infectious and parasitic diseases, neoplasias, endocrinal, nutritional and metabolic diseases and immunity disorders, diseases of the blood and the haematopoietic organs, mental disorders, diseases of the nervous system and the sensory organs, circulatory diseases, diseases of the respiratory and digestive tracts, diseases of the genito-urinary tract, complications in pregnancy, birth and puerperium, diseases of the skin and the subcutaneous layer, diseases of the osteo-myoarticular system and connective tissue, congenital anomalies, diseases originating during the perinatal period, injuries and poisoning. daccess-ods.un.org |
醫院管理局("醫管局")的"2010-2015年成年人精神健康服務計劃"("服務計劃")提出的建議包括:(1)在所有醫院聯網聘請個案經理,為所有適合在社區接受治療的 嚴 重精神病 患 者推行綜合個案管理計劃;(2)試行跨專業社區精神健康專科團隊,並與社會福利署的精神健康綜合社區中心("綜合社區中心")聯繫,提供全面的精神科及精神健康服務;(3)以跨專業護理為基礎,推行新的專科門診模式,以改善輪候及診症時間,服務靈活度(特別是夜間診所)及服務範圍等。 legco.gov.hk | The recommendations made by the Hospital Authority ("HA") in its Mental Health Service Plan for Adults 2010-2015 include: (1) recruiting case managers ("CMs") in all HA clusters to provide [...] comprehensive case management for [...] all patients with severe mental illness ("SMI") considered [...]suitable for treatment in community [...]settings; (2) carrying out a pilot on setting up community-based multi-disciplinary mental health specialist care teams to provide a full range of psychiatric and mental health services in community settings, and provide links with Integrated Community Centres for Mental Wellness ("ICCMW") of the Social Welfare Department; and (3) implementing a new specialist out-patient model based on multi-disciplinary care to patients, so as to improve waiting time, consultation time, service flexibility (particularly for evening clinics) and the range of services provided. legco.gov.hk |
大多数人被诊断 为双重病状――精神类疾病和上瘾。 daccess-ods.un.org | Most of them are diagnosed as suffering from [...] a dual prognosis – mental illness and addiction. daccess-ods.un.org |
(1) 就任何目的而言屬有關精神健康的病 人 的 股東,或由任何對於保護或管理 無能力管理其本身事務人士的個人事務具有管轄權的法院作出的命令所指人士的股 東,不論是在舉手或按股數投票表決中,均可由其接管人、受託監管人、財產保佐 人,或由該法院所指定具有接管人、受託監管人或財產保佐 人 性 質 的 其他人士作出表 決,此等接管人、受託監管人、財產保佐人或其他人士均可在按股數投票表決中,由 代表代為表決,亦可以其他方式行事及就股東大會而言,被視作猶如該等股份的登記 持有人,惟須於大會或續會或按股數投票表決(視情況而定)指定舉行時間不少於四 十八(48)小時前,向辦事處、總辦事處或過戶登記處(視適用情況而定)提交董事會 可能要求聲明表決權人士的授權證據。 epro.com.hk | (1) A Member who is a patient for any purpose relating to mental health or in respect of whom an order has been made by any court having jurisdiction for the protection or management of the affairs of persons incapable of managing their own affairs may vote, whether on a show of hands or on a poll, by his receiver, committee, curator bonis or other person in the nature of a receiver, committee [...] or curator bonis appointed by such court, [...]and such receiver, committee, curator bonis or other person may vote on a poll by proxy, and may otherwise act and be treated as if he were the registered holder of such shares for the purposes of general meetings, provided that such evidence as the Board may require of the authority of the person claiming to vote shall have been deposited at the Office, head office or Registration Office, as appropriate, not less than forty-eight (48) hours before the time appointed for holding the meeting, or adjourned meeting or poll, as the case may be. epro.com.hk |
精神不健全的股東,或由對於精神病 案 件 具有司法管轄權的法院判定為精神不健全 的股東,不論是在舉手表決或投票表決中,均可由其受託監管人、接管人、財產保 佐人,或由法院所指定具有監管人、接管人或財產保佐 人 性 質 的 其他人作出表決; 任何此等受託監管人、接管人、財產保佐人或其他人,均可在以投票方式進行的表 決中,由代表代為表決。 sisinternational.com.hk | A member of unsound mind or in respect of whom an order has been made by any court having jurisdiction in lunacy may vote, whether on a show of hands or on a poll, by his committee, receiver, curator bonis or other person in the nature of a committee, receiver or curator bonis appointed [...] by that court and any such committee, [...]receiver, curator bonis or other person may on a poll vote by proxy. sisinternational.com.hk |
(1) 因 任 何 原 因 而 為 精 神 病 患 者 , 或 作 為 獲 任 何 司 法 管 轄 權 之 法 院 頒 令 保 障 , 或 管 理 其 無 法 管 理 其 本 身 事 宜 人 士 之事宜 之 股 東 , 可 由 其 接 管 人 、 委 員 會 、 財 產 保佐人 或 由 該 法 院 委 任 具 有 接 管 人 、 委 員 會 、 財 產 保佐人 性 質 之 其 他人士 代 其 投 票 , 而 該 接 管 人 、 委 員 會 、 財 產 保佐人 或 其 他人士 可 由 受 委 代 表 代 其 投 票 , 及 就 股 東 大 會 而 言 可 作 為 及 被 視 作 猶 如 其 為 該 等 股 份之 登 記 持 有 人 行 事 , 惟 董 事 會 要 求 擬 投 票 人 士 之 授 權 書 之 該 等 憑 證 [...] , 須 於 大 會 或 其 任 何 續 會( 視 乎 情 況 而 定 )之 [...]指 定 舉 行 時 間 前 四 十 八 (48) 小 時 交 回 辦 事 處 、 總 辦 事 處 或 註 冊 辦 事 處( 倘 適 用 )。 computime.com | (1) A Member who is a patient for any purpose relating to mental health or in respect of whom an order has been made by any court having jurisdiction for the protection or management of the affairs of persons incapable of managing their own affairs may vote by his receiver, committee, curator bonis or other person in the nature of a receiver, committee or curator [...] bonis appointed by such court, and such [...]receiver, committee, curator bonis or other person may vote by proxy, and may otherwise act and be treated as if he were the registered holder of such shares for the purposes of general meetings, provided that such evidence as the Board may require of the authority of the person claiming to vote shall have been deposited at the Office, head office or Registration Office, as appropriate, not less than forty-eight (48) hours before the time appointed for holding the meeting, or adjourned meeting, as the case may be. computime.com |
最重要的 是,在国家或公共机构作为那些正在进 行 精神病 治 疗 的人、幼儿园的孩子和 养老院的老人的法定监护人的情况下,每当那些政府和公共机构在研究项目中有利益时,批 准该研究项目与否,就可能有利益冲突。 unesdoc.unesco.org | Above all, in cases where state or public [...] bodies act as the [...] legal guardians of such persons who are in psychiatric care, in children’s homes or nursing [...]homes, there may [...]be conflicting interests as regards the approval of research projects whenever those state bodies also have an interest. unesdoc.unesco.org |
爱沙尼亚有一些咨询中心,有心理学、心理治疗专家 、 精神病 专 家、 性学专家和言语治疗专家等不同专家在那里提供服务。 daccess-ods.un.org | There are a number of counselling centres in Estonia where services are [...] provided by different specialists such as psychologists, [...] psychotherapists, psychiatrists, sexologists, and [...]speech therapists. daccess-ods.un.org |
在2010-11年度,政府將增撥約7,000萬元, 將這種綜合服務模式推展至全港,同時為這些中心加強人手,為 [...] 更多有需要的人士提供全面及便捷的服務,並且配合醫院管理局 (醫管局)的「個案管理計劃」,為居於社區的 嚴 重精神病 患 者 提供 適切的支援。 legco.gov.hk | In 2010-11, the Government will make an additional allocation of about $70 million to expand this integrated service model across the territory, as well as to strengthen the manpower of these centres to provide comprehensive and accessible services to persons in need, and to complement the Hospital Authority [...] (HA)’s “Case Management Programme” to provide timely support [...] for patients with severe mental illness living in the [...]community. legco.gov.hk |
卡普特先生(刚果民主共和国)(以法语发言):刚 果民主共和国对非传染性疾病(非传染病)负担日益 加重感到关切,这些疾病造成了严重 的 公 共卫生问 题,原因是心血管病、糖尿病、癌症、 慢 性 呼 吸 道疾 病、精神病和镰 状细胞贫血等疾病影响到很多人。 daccess-ods.un.org | (Democratic Republic of the Congo) ( spoke in French ): The Democratic Republic of the Congo is concerned about the growing burden of non-communicable [...] diseases (NCDs), [...] which pose a major public health problem given the large number of persons affected by illnesses that include cardiovascular disease, diabetes, cancer, chronic respiratory disease, mental illness and [...]sickle-cell anaemia. daccess-ods.un.org |
对于只能在精神病院治 疗的情况,委员会呼吁缔约国确保充分 尊 重 病 人 的人 权,包括通过对精神病院中 的病人待遇进行独立和有效的监督,并切实对禁闭精 神病患者做法进行司法控制。 daccess-ods.un.org | In cases where [...] confinement in a psychiatric institution is the only alternative, the Committee calls upon the State party to ensure full respect for human rights of patients, including [...]through independent and [...]effective monitoring of patient treatment in psychiatric institutions and effective judicial control of psychiatric confinement. daccess-ods.un.org |
精神不健全的成员或者被有管辖权的法院作出命令宣布其 属 精神病 人 的成员,可 以由其受托人、接管人、财产保佐人或该法院指派有受托人、接管人或财产保佐 人性质的 其他人代他在举手或投票表决中投票,而任何此等受托人、接管人、财 产保佐人或其他人可在投票表决中由委托代表投票。 cr-power.com | A Member of unsound mind, or in respect of whom an order has been made by any court having jurisdiction in lunacy, may vote, whether on a show of hands or on a poll, by his committee, receiver, curator bonis, or other person in the nature of a committee, [...] receiver or curator [...]bonis appointed by that court, and any such committee, receiver, curator bonis or other person may, on a poll, vote by proxy. cr-power.com |
不过,即使日程繁忙,他仍然希望继续本着成员国之间的建 设 性精神 , 举行 侧重 于成员国优先考虑的专题会议。 daccess-ods.un.org | Even with such a busy schedule, however, he hoped to [...] hold topical meetings focusing on the priorities of [...]member States. daccess-ods.un.org |
本报告向执行局介绍自执行局第一七二届会 议以来依照第 33 C/70 号决议确定的重点和 建设性精神向巴 勒斯坦人民和机构以及被占 叙利亚戈兰人民和机构提供援助方面所取得 的进展。 unesdoc.unesco.org | This report is intended to inform the Executive Board on progress achieved by UNESCO, since the 172nd session of the Board, in implementing assistance in favour of the Palestinian people and institutions, as well as in the Occupied Syrian Golan, in response to the priorities and constructive spirit defined in 33 C/Resolution 70. unesdoc.unesco.org |
这位检察官表示,该监狱最多可容纳 50 名犯人,但第一次前去那里检查时 发现有 104 名犯人,第二次发现有 109 名犯人;划拨的犯人伙食费预算为每人每 天 8.30 伦皮拉(洪都拉斯货币);由于漏雨,一些牢房里遍地是水,许多没有床铺 的囚犯不得不睡在地上,由于人多厕所数量不足而且总是湿乎乎的,使得厕所里 满是污垢而且充斥着难闻的味道;牢房里拥挤不堪,男人、女人、恶势力帮派成 员、精神病人以 及正在接受审理和判决的人都挤在一间牢房里,这些直接威胁到 犯人的个人安全乃至群体安全;监狱当局缺少安保和监控措施的后果在 2005 年 10 月 27 日发生的一起暴力事件中得到应验,在那起事件中有一个囚犯丢掉 了性 命。 daccess-ods.un.org | The Attorney for Human Rights noted, inter alia, that the jail had 50 places, but that at the time of the first inspection there were 104 inmates and at the time of the second, 109; the budget allocation for food was 8.30 lempiras a day per inmate; some cells were prone to flooding from water leaks, yet because there were not enough beds many inmates slept on the wet floor; the toilets were constantly foulsmelling and full of filth because there were not enough for the large number of inmates, which constitutes a hazard to their health; overcrowding is a serious risk to [...] the individual and [...] collective safety of the prisoners, with men and women, members of rival gangs, prisoners with mental illnesses, and convicted prisoners and prisoners awaiting trial sharing the same cells; and the lack of security and the absence of authority had led to a violent incident on 27 October 2005, in which an inmate lost his life. daccess-ods.un.org |
在这种新情况下,教科文组织所面临的巨大挑战是继续发扬致使会员国一致提出以下 主张的那种建设性精神,即 ,象第 33 C/70 号决议(“关于阿拉伯被占领土的教育与文化机 构的第 32 C/54 号决议的实施情况”)表述的和第 174 EX/35 号决定重申的那样,加强本组 织在促进中东和平与繁荣方面的努力。 unesdoc.unesco.org | In this new context, a major challenge for [...] UNESCO was to continue [...] operationalizing the constructive spirit, which had guided Member States’ consensus in recommending intensified efforts by the Organization in favour of peace and prosperity in the Middle East, as expressed in 33 C/Resolution 70 (“Implementation of 32 C/Resolution 54 concerning educational and cultural institutions in the occupied Arab territories”) and reaffirmed in 174 EX/Decision 35. unesdoc.unesco.org |
請注意,您的健康資訊可能涉及敏感的健康狀況,包括但不限於:節育和墮胎 (家庭計劃);遺傳(先天)疾病或檢查,包括遺傳潛因檢查資訊;艾滋病毒/艾 滋 病 ; 精神 疾 病 ; 智 能障礙和成長殘 障;藥物濫用(吸毒和酗酒問題);傳染病,包 括 性 傳 播 疾病 和 性 病 ; 以及癌症。 interbororhio.org | Please be aware that your health-related information may relate to sensitive health conditions, including but not limited to: BIRTH CONTROL AND ABORTION (family planning); GENETIC (inherited) DISEASES or tests including PREDISPOSITION GENETIC [...] TESTING INFORMATION; [...] HIV/AIDS; MENTAL ILLNESSES; MENTAL RETARDATION AND DEVELOPMENTAL DISABILITIES; and SUBSTANCE ABUSE (drug and alcohol use problems); COMMUNICABLE DISEASES including SEXUALLY TRANSMITTED [...]AND VENEREAL DISEASES; AND CANCER interbororhio.org |
该部分资料为您的健康 资料的外篇,内容包括:(1)精神治疗记录;(2)有 关 精神病 、 精神 健 康 和发展障碍服 务;(3)有关酗酒和吸毒的防治、治疗和医生转诊;(4)有关艾滋病测试、诊断或治 疗;(5)有关性攻击 的心理创伤咨询;(6)即将报送州属 DNA 数据库的材料。 drexelmedicine.org | Certain Pennsylvania laws require special privacy protection for Highly Confidential Information about you including the subset of your health information that: (1) is maintained in [...] psychotherapy notes; (2) [...] is about mental illness, mental health and developmental disabilities services; (3) is about alcohol and drug abuse prevention, treatment, and referral; (4) is about HIV/AIDS testing, diagnosis or treatment; (5) is about counseling for sexual assault; (6) is [...]to be reported to the State DNA Data Bank. drexelmedicine.org |
25.23 为进一步加强精神健康服务,医管局会于2010-11 年度推出新措施加强支 援两类患者:就严重精神病患者 而言,医管局将于个别地区试行个案管理计划, 于社区层面为这些患者提供持续和个人化的深入支援;对于一般精神病患者,医 管局会促进精神科专科门诊和基层医疗的协作,为这些患者提供适切的评估和诊 治服务。 daccess-ods.un.org | 25.23 To further strengthen mental health services, HA is launching new initiatives in 2010–11 to support two categories of mental patients, namely persons with common mental disorder and persons with severe mental illness. daccess-ods.un.org |
受第 32 C/54 号决议之建设性精神的启 发,该战略基于这样一个前提,即巴勒斯坦各机 构的重建与 发展和巴以和解对话对于中东和平与繁荣是两个同样重要的因素。 unesdoc.unesco.org | Inspired by the constructive spirit of 32 C/Resolution 54, the Strategy is based on the assumption that the reconstruction [...] and development of Palestinian institutions, [...]on the one hand, and Israeli-Palestinian dialogue towards reconciliation, on the other, are two equally important factors of peace and prosperity in the Middle East. unesdoc.unesco.org |
急性中耳炎如果不及时治疗,有可能导致中耳长期发炎,继而并发传 导 性 听 力障碍、极个别的 严 重病 例 甚至可能出现颜 面 神 经 麻 痹、内耳迷路发炎、脑脓疡等疾病。 beijing.ufh.com.cn | If acute middle ear infections are not [...] treated promptly, they [...] can lead to chronic inner ear inflammation, causing potential hearing problems later on and in some extreme cases, partial facial numbness from facial nerve damage, inner [...]ear inflammation or brain abscess. beijing.ufh.com.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。