单词 | 重头戏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 重头戏 —opera rich in singing and dancingless common: the most important part or highlight (of a project, plan etc) See also:头重—top-heavy • disequilibrium • heaviness in the head (medical condition) 戏 n—drama n
|
2005 年,过渡工作的重头戏是最终确定截至 2005 年 1 月 1 日的期初应计制余额,事实证明,这对总司预算处和所有部门都是一项 艰巨的任务。 daccess-ods.un.org | In 2005 the bulk of work for the transition was to finalize the opening accrual balances as at 1 January 2005, which proved to be an arduous task for DG Budget and all services alike. daccess-ods.un.org |
今年,总商会的重头戏是在10月5号到7号,举办第十一届世界华商大会。 sccci.org.sg | This year, the Chamber’s landmark event will be the 11th World Chinese Entrepreneurs Convention (WCEC) to be held on October 5-7. english.sccci.org.sg |
这是早先一份报告中的一段重头戏,当 时被用来作为游说对厄立特里亚进行制裁的理由,现在却显得毫无根据。 daccess-ods.un.org | This showpiece of an earlier report, which proved to have been totally groundless, was used at the time to build a case for sanctions against Eritrea. daccess-ods.un.org |
2011 年 6 [...] 月在布鲁塞尔举行的合作伙伴圆桌会议是委员会 2011 年资源调动 工作的重头戏。 daccess-ods.un.org | The partners’ round table, held in Brussels in [...] June, was the highlight of the Commission’s [...]resource mobilization efforts for 2011. daccess-ods.un.org |
而另一些国家则希望 加强不同部门的活动和方法。能力培养和师资培训是大多数政府议程 的 重头戏 , 从 而为教科 文组织做出有益而具体的贡献提供了良机。 unesdoc.unesco.org | Capacity-building and teacher training rank high on most governments’ agendas thus providing UNESCO with a real opportunity to make useful and concrete contributions. unesdoc.unesco.org |
2011 年 11 月 28 日刚果民主共和国总统和立法选举的组织、举行过程和 选举结果是全国政治事态发展的 重头戏。 daccess-ods.un.org | National political developments in the Democratic Republic of the Congo centred on the organization, the conduct and the results of the presidential and legislative elections held on 28 November 2011. daccess-ods.un.org |
支持公正的、安全的、专业的媒体大选报道:大 选报道指南和宣传活动”项目(555,000 美元)是教科文组织领导的伊拉克传媒计划 的 重头戏 ,它 正在联合国人权计划这个更大的框架内开展着。 unesdoc.unesco.org | The project “Support for fair, safe and professional media election coverage: Election reporting guide and advocacy campaigns” (US $555,000) is part of a larger UNESCO-led media programme for Iraq, which is developed within a larger United Nations programme on human rights. unesdoc.unesco.org |
现在来预测一下本周末的比赛,阿森纳对托特纳姆 是 重头戏 , 上 赛季在酋长球场,托特纳姆进了两球,而阿森纳则攻进了五个球,再前一个赛季,阿森纳上半场2比0领先,下半场热刺却攻进了三个球。 sportsbook.dafa-bet.net | The season before that, Arsenal were leading 2-0 at half time, before Spurs scored three in the second half to take all three points from their rivals. sportsbook.dafa-bet.net |
一般来说,我一贯认为言多必失,但是这次,我不管其他专家说什么(慢慢转到我左边的那个人),但是下周将上演 的 重头戏 尤 文 图斯对国际米兰真的不必让人多说什么。 sportsbook.dafa-bet.net | Rarely am I caught without much to say about a match, regardless of what other... lesser... experts have to say (nudge nudge, [...] point to the people my left), but then the [...] upcoming match between Juventus and Inter [...]Milan on the 14th doesn’t really leave a guy much to say. sportsbook.dafa-bet.net |
特区政府拨款五千万推行的「宾至如归 [...] 澳门欢迎您」旅游宣传推广运动,主要包括三个方面,分别是旅游认知的宣传运动、宣传推广以及产品发展计划,其 中 重头戏 , 是 一项旅游认知的全民宣传运动,透过各种形式的活动,向居民灌输旅游业对澳门的重要性以及与旅游相关的知识,务求引发全民效应,让大众齐来担当 [...] [...]“旅游大使”,向全世界推广澳门。 industry.macautourism.gov.mo | The “Macau Welcomes You” program has 3 major projects, the Tourism Awareness Campaign, Promotional Campaign and Product [...] Development Scheme. The Tourism Awareness [...] Campaign will be the highlight of the program, [...]through which all sectors of the community [...]will learn more about Macau tourism and play their role as “Tourism Ambassador” to promote Macau worldwide. industry.macautourism.gov.mo |
世界著名的维多利亚与艾尔伯特博物馆(Victoria & Albert Museum)是本届设计节的中心展区,英国设计师托马斯·赫斯维克的回顾展成为这一展区的 一 重头戏 , 该设计师因设计2010年上海世博会英国国家馆而成名,今年的伦敦奥运会火炬也是他的作品。 vantageshanghai.com | The world famous Victoria & Albert Museum acted as the central hub for the festival and this year presented a major retrospective of the British designer Thomas Heatherwick. vantageshanghai.com |
我们有信心与我们经验丰富的技术供应商INTRALOT共同合作,成为捷克 游 戏 市 场的 领 头 羊 并 重 建 其 游 戏 市 场 格局。 bilot.bg | We are confident that together with our experienced technological vendor, INTRALOT, we will [...] manage to become the market [...] leader of the country and recreate its gaming world”, commented Mr. [...]Martin Illner, CEO of Fortuna Lottery. bilot.bg |
易卜生的戏剧作 品自然在挪威剧院的剧目中占有特殊的地位,而庸•福斯(Jon Fosse)的新作品也是重头剧目。 norway.org.cn | Naturally, the plays of Henrik Ibsen have a special place in the repertoire of Norwegian theatres, and a new play by Jon Fosse is always an event. norway.or.kr |
我们赞扬托马斯·迈尔-哈廷大使和 1267 委员会 在落实委员会重头方案 中所做的出色工作。 daccess-ods.un.org | We applaud Ambassador Thomas Mayr-Harting and the 1267 Committee for their excellent work in [...] implementing the heavy programme of the [...]Committee. daccess-ods.un.org |
由于开发署设立了国 [...] 别主任职位,构建起了一道“防火墙”,不仅有益于开发署驻地代表履行职能,亦 增进了“多重头衔” 职能的独立性和公正性。 daccess-ods.un.org | The “firewall” established with the creation of the post of UNDP country director may work for [...] the UNDP resident representative function as well, adding independence and [...] impartiality to the “multi-hatted” function. daccess-ods.un.org |
国家必须尊重和 [...] 增进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加和拨出必要的资源,尤其 要把重点放 在被边缘化的儿童身上,例如, 街 头 流 浪 儿童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿童、家庭的儿童户主和生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 [...]受到剥削和虐待的更大的风险。 daccess-ods.un.org | States must respect and promote the rights of children living in poverty, including by strengthening and allocating the necessary resources to [...] child protection [...] strategies and programmes, with a particular focus on marginalized children, such as street [...]children, child soldiers, [...]children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightened risk of exploitation and abuse. daccess-ods.un.org |
用无火花榔头重重击打星形防松螺母 (G),使其 紧固。 graco.com | Tighten star-shaped locknut (G) by hitting firmly with a non-sparking hammer. graco.com |
儿童 们通过学校辩论、社区活动、电台节目、 街 头戏 剧 、 卡通、博客和社交媒介,在 其他儿童及他们的家人中宣传暴力问题及其长期 严 重 的 影 响。 daccess-ods.un.org | Through school debates and community [...] events, radio programmes and [...] street drama, cartoons, blogs and social media, they help to raise awareness among other children and their families about violence and its serious and long-lasting impact. daccess-ods.un.org |
新州艺术家的一些演出亮点包括Erth( 创新的视觉与形体艺术戏剧)、Joel Salom( 街头戏剧表演艺术家) 和Martinex Quartet( 爵士乐与吉他)。 australiachina.com.au | Some performance highlights from NSW artists included Erth (innovative visual and physical theatre), Joel Salom (street theatre performers) and the Martinex Quartet (jazz and guitar). australiachina.com.au |
目前联合国系统设有 若干“一体化”的战略规划程序,即:为启动和实施推进维和部或政治部领导的特 派团制订的综合特派团规划流程(不论这些流程是否涉及透过特别副代表/驻地协调 员/人道主义协调员“三重头衔” ,对实地工作队和特派团实行结构性的一体化); 为人道协调厅制订的共同人道主义行动计划;执行机构和非政府组织的人道主义活 动;以及除了各国政府和世界银行的减轻贫困战略文件,或任何其他国家的战略之 外,为促进发展制订的联发援框架。 daccess-ods.un.org | Currently, several “integrated” strategic planning processes exist within the United Nations system, namely, IMPP for start-up and ongoing missions led by DPKO or DPA (regardless of whether or not these involve structural integration of the UNCT and the mission on the ground through a “triple-hatted” Deputy Special Representative/RC/HC); the Common Humanitarian Action Plan (CHAP) for OCHA; implementing agencies and NGO humanitarian activities; and UNDAF for development, in addition to the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) of governments and the World Bank, or any other national strategy. daccess-ods.un.org |
不能在战争中利用一个对战争以外世界一无所知的 儿童的脆弱性;利用儿童的天真烂漫作为战争策略不 是一种公平游戏;最重要的 是,无论是根据《阿富汗 宪法》的标准还是根据国际法,儿童的身体都不是一 种战争武器。 daccess-ods.un.org | The vulnerability of a child who knows nothing outside of a war-torn existence is not up for exploitation in [...] war; a child’s [...] innocence is not fair game as a fighting strategy; and most importantly, a child’s body is [...]not a weapon of war either [...]under the standards of the Constitution of Afghanistan or under international law. daccess-ods.un.org |
今年的主题是“游戏”,重点在学生在祖国玩的游戏、与家人、朋友玩的游戏,或是与祖父母、曾祖父母玩的游戏。 ycis-bj.com | Each year a different theme is chosen with this [...] year’s being “Games" and a particular emphasis on game-related topics [...]such as games played in home [...]countries, games played as a family or with friends, or games played by grandparents or great grandparents. ycis-bj.com |
这些复 杂且相互关联的主题之间有多种解释和争论(Boyden and Mann 2005, Ungar [...] 2008);我们在这 儿讨论它们是为了一些开始的背景,以建构讨论 游 戏重 要 性 的框架。 ipaworld.org | These complex and interrelated themes have multiple interpretations and contestations (Boyden and Mann2005, [...] Ungar2008); we discuss them here to provide some initial context to frame more detailed [...] considerations of the importance of play. ipaworld.org |
在B520提供了一个有趣的家庭娱乐真正身临其境的娱乐体验既 严 重 游 戏。 technologeeko.com | The B520 delivers a truly immersive entertainment [...] experience for both serious gaming and fun family [...]entertainment. technologeeko.com |
我们注意到了人员提升的数目有所减少,秘书处结 构 头重 脚轻的现象有所改善,一些类型的提升已经完全被取消,其他一些重要领 域也得到了改善。 unesdoc.unesco.org | We noted that there has been a reduction in the number of promotions, in the top heaviness of the Secretariat and elimination of certain types of promotions, as well as improvements in some other key areas. unesdoc.unesco.org |
现行职业分类过 细,应该将各职类纳入一个更广泛的职业池,以促进 [...] 建立一支多种技能工作队伍,随着大批工作人员退 休,目前头重脚轻的结构将会改观。 daccess-ods.un.org | The current excessively specialized job categories should be integrated into a broader pool so as [...] to foster a multi-skilled workforce, while [...] the current top-heavy structure could [...]be corrected as large numbers of employees retired. daccess-ods.un.org |
此次活动产生了三个第 2 类合作伙伴关系:可持续发展国际市场/通讯行 动计划;联合国粮农组织/教科文组织全民教 育 重头 计 划:农村人口教育计划以及全球高等 教育可持续合作伙伴关系计划。 unesdoc.unesco.org | Three Type 2 partnerships were launched at the event: the International Marketing/Communication Initiative for Sustainable Development, the FAO/UNESCO EFA Flagship Programme on Education for Rural People, and the Global Higher Education for Sustainability Partnership Initiative. unesdoc.unesco.org |
有效执行人力资源政策和捍卫工作人员权利 [...] 和义务,充分尊重《联合国宪章》和国际上 公认的人权和劳工原则,以及内部规章制 度;双方尊重和执行游戏规则 将鼓励广大工 作人员参加民主进程和就影响他们的问题展 开辩论。 daccess-ods.un.org | Effective implementation of HR policies and defence of staff rights and obligations, fully respecting the United Nations Charter, internationally recognized human rights and labour principles as well as internal rules and regulations; respect [...] for and implementation of [...] the rules of the game by both sides will encourage staff-at-large to participate [...]in democratic [...]processes and debates on issues that affect them. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。