单词 | 里巷 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 里巷 —lanealleySee also:巷 pl—lanes pl • alleys pl 巷 n—roadway n 巷—lane • alley
|
(d) 註冊檢驗人員須就任何在不屬建築物公用部分的 屋頂、平台、庭院及里巷的僭 建物通知監督;及 legco.gov.hk | (d) requiring RIs to notify BA of any UBWs on roofs, podiums, yards and lanes that are not in the common parts of the buildings; and (e) empowering BD to apply to the Court for a warrant to enter a flat for inspection ("the warrant proposal"). legco.gov.hk |
在現行的執法政策下, [...] 位於樓宇外部的僭建物(特別是位於天台、平台、庭院 和 巷里的 僭 建物),除小型適意設施外,均屬於"須優先取締"類別。 legco.gov.hk | Under the prevailing enforcement policy, UBWs located at the exterior of buildings (in particular those [...] situated on the rooftops or podium flat roofs, [...] or in yards or lanes), except amenity [...]features, are classified as "actionable" items. legco.gov.hk |
由 2011 年 4 月 起,屋 宇 署 展 開 新 的 大 規 模 行 動 以 取 締 僭 建 物,當 中 包 [...] 括:每 年 巡 查 500 幢 目 標 樓 宇, 以 清 拆 搭 建 於 天 台 [...] 、 平 台 、 天 井 / 庭 院 、 巷 里 的 僭 建 物 的 行 動 , 以 及 [...]每 年 巡 查 150 幢 目 標 樓 宇 , 以 糾 正 與 分 間 單 [...]位 相 關 建 築 工 程 的 違 規 之 處 的 行 動 。 bd.gov.hk | The BD has Session 10 DEVB(PL) – page initiated new large-scale operations since April 2011 to enforce against UBWs. These include an operation to inspect 500 target buildings each year for removal of UBWs [...] on rooftops and flat roofs as well as [...] those in yards and lanes, and another operation [...]to inspect 150 target buildings each [...]year to tackle irregularities of building works associated with sub-divided flats. bd.gov.hk |
墨尔本是国家歌剧团和芭蕾舞团的所在地,既有规模宏大的展览,也有隐藏于 小 巷里 的 艺 术。 australia.com | Contrast epic exhibitions with laneway art in Melbourne, home to the national opera and ballet companies. australia.com |
文件中提及,局方將在 2012-13 年度,繼續進行大規模行動,全面清拆在目標樓 宇天台、平台、天井/庭院、巷里的 違 例建築物。 legco.gov.hk | The Government indicates that a reporting scheme for unauthorised building works (UBWs) in New Territories Exempted Houses that constitute less serious contravention of the law and pose lower potential risks to building safety will be implemented in 2012-13. legco.gov.hk |
文 件 中 提 及 , 局 方 將 在 2012-13 年 度 , 繼 續 進 行 大 規 模 行 動 , 全 面 清 拆 在 目 標 樓 宇 [...] 天 台 、 平 台 、 天 井 / 庭 院 、 巷 里 的 違 例 建 築 物 。 bd.gov.hk | It is mentioned in the Estimates that the Bureau will continue the large scale operation (LSO) on comprehensive [...] clearance of unauthorised building works (UBWs) on rooftops, flat [...] roofs, yards and lanes of target buildings [...]in 2012-13. bd.gov.hk |
以 往 , 當 局 通 常 會 向 搭 建 於 樓 宇 天 台 、 平 [...] 台 、 天 井 / 庭 院 、 巷 里 而 且 對 生 命 或 財 產 [...]不 構 成 迫 切 危 險 的 現 有 僭 建 物 發 出 警 告 通 知。 bd.gov.hk | In the past, warning notices were usually issued [...] against existing UBWs on rooftops, flat roofs [...] or in yards and lanes of buildings that [...]did not constitute imminent danger to life or property. bd.gov.hk |
在 2012-13 年度內,屋宇署會繼續實施於 2011 年 4 月引入有關違例建築物的修訂 執法政策,把要採取執法行動予以取締的違例建築物的範圍擴大至包括天台、平 台、天井/庭院、巷里的違 例建築物;繼續採取嚴厲的執法行動清拆違例建築物, 包括提出更多檢控,以回應市民舉報。 legco.gov.hk | (a) The Buildings Department (BD) has engaged private sector consultants since 2011 to conduct a stock-taking exercise of all existing unauthorised building works (UBWs) on the exterior of private buildings in Hong Kong. legco.gov.hk |
(a) 由 2011 年 4 月起,我們展開一項大規模行動,每年巡查 500 幢目標樓宇,以 清拆搭建於天台、平台、天井/庭院 、 巷里 的 僭建物;有關行動在 2012-13 年度會繼續進行。 legco.gov.hk | The first round targets mainly include village houses of four storeys or more, houses built without a Certificate of Exemption issued by the Lands Department or the approval and consent of the Building Authority, enclosed rooftop structures covering more than 50% of the roofed-over area of the building concerned and unauthorised projections/structures attached to UBWs, etc. legco.gov.hk |
此 外 , 屋 宇 署 自 2011 年 4 月 已 實 施 有 關 僭 建 物 的 修 訂 執 法 政 策,把 須 優 先 取 締 [...] 的 僭 建 物 的 範 圍 擴 大 至 包 括 搭 建 於 樓 宇 天 台 、 [...] 平 台 、 天 井 / 庭 院 、 巷 里 的 僭 建 物 , 而 不 論 這 [...]些 僭 建 物 對 公 眾 安 全 構 成 的 風 險 及 是 否 新 搭 建 的。 bd.gov.hk | In addition, since April 2011, the BD has been implementing the revised enforcement policy against UBWs by extending the scope of actionable UBWs to include [...] UBWs on rooftops and podiums as well as [...] those in yards and lanes of buildings, irrespective [...]of their risk to public safety [...]or whether they are newly constructed. bd.gov.hk |
当她在狭小的巷里行走时,身旁就围绕10个儿童。 clarinsusa.com | Ten children were hanging on each finger as she walked down the narrow slum alleys. clarinsusa.com |
他 们是伟大的一代人:他们跨洋过海浴血奋战;他们抢 滩登陆,解放了集中营;他们面对勾结者和卖国贼的 统治,让自由的火炬始终长明;他们在斯大林格勒的 街道上,在中途岛附近的海域中,在华沙犹太人居住 区的小巷里洒下鲜血。 daccess-ods.un.org | That great generation fought on the seas and oceans; they stormed the beaches and liberated the camps; they kept the torch of freedom alight under the rule of the collaborators and the quislings; they shed their blood on the streets of Stalingrad, the waters near Midway and the alleys of the Warsaw Ghetto. daccess-ods.un.org |
(a) 屋宇署已由 2011 年 4 月起推行經修訂的僭建物執法政策,把須優先取締的 僭建物的範圍擴大至包括私人樓宇天台、平台、天井/庭院 、 巷里 的 僭 建物。 為此,由 2011 年 4 月開始,我們展開一項大規模行動,每年巡查 500 幢目 標樓宇,以清拆這些須優先取締的僭建物,並會在 2012-13 年度繼續進行這 項行動。 legco.gov.hk | In 2012-13, the Buildings Department will “implement a reporting scheme for unauthorised building works in New Territories exempted houses that constitute less serious contravention of the law and pose lower potential risks to building safety”. legco.gov.hk |
此外,屋宇署自 2011 年 4 月已實施有關僭建物的修訂執法政策,把須優先取締的僭建物的範 圍擴大至包括搭建於樓宇天台、平台、天井/庭院 、 巷里 的 僭 建物,而不論 這些僭建物對公眾安全構成的風險及是否新搭建的。 legco.gov.hk | The existing resources for 488 professional and technical staff of the two Existing Buildings Divisions and the Mandatory Building Inspection Division of the BD, together with the additional resources for 12 professional and technical staff to be allocated to the Department in 2012-13, will be deployed to carry out the LSO. legco.gov.hk |
(a) 由 2011 年 4 月 起,我 們 展 開 [...] 一 項 大 規 模 行 動,每 年 巡 查 500 幢 目 標 樓 宇,以 清 拆 搭 建 於 天 台 、 [...] 平 台 、 天 井 / 庭 院 、 巷 里 的 僭 建 物 ; 有 關 行 動 [...]在 2012-13 年 度 會 繼 續 進 行 。 bd.gov.hk | (a) A large scale operation (LSO) to inspect 500 target buildings per year for removal of unauthorised building works [...] (UBWs) on rooftops and flat roofs as well as [...] those in yards and lanes commenced in April [...]2011 and will continue in 2012-13. bd.gov.hk |
(a) 屋 宇 署 已 由 2011 年 4 月 起 推 行 經 修 訂 的 僭 建 物 執 法 政 策 , 把 須 優 先 取 締 的 僭 建 物 的 範 圍 擴 大 至 包 [...] 括 私 人 樓 宇 天 台、平 台、天 井 / 庭 院、巷 里 的 僭 建 物 。 devb.gov.hk | The large scale operation (LSO) to inspect 500 target buildings per year for removal of unauthorised building works [...] (UBWs) on rooftops and flat roofs as well as [...] those in yards and lanes commenced in April [...]2011 and will continue in 2012-13. devb.gov.hk |
第一個是處理搭建在私人樓宇天台、平台、天井/庭院 、 巷里 的僭 建物的大規模行動,目標是每年巡查 500 幢樓宇。 legco.gov.hk | Under the Scheme, owners of existing UBWs in NTEHs may submit to the BD the required information on UBWs which were completed before 28 June 2011 and are not included in the list of first round targets. legco.gov.hk |
即使在 21 世纪的今天,在世界上的许多城市,唯一固定或可靠的废物收集 服务(如果存在的话)是由靠一辆卡车走街 串 巷 的 非 法企业来提供的;青少年和他 们年幼的弟妹把垃圾场当作游乐场和捡拾物品换取零用钱的地方;冒着健康和安 全风险回收废物的非正规企业主未受赞扬和嘉奖,反遭迫害和刑事定罪;管理有 害工业材料的最安全方法便是由工人进行露天焚烧并呼吸有毒气体。 daccess-ods.un.org | Even now, in the twenty-first century, there are many urban areas in the world where the only regular or reliable waste collection services (if they exist at all) are provided by illegal one-truck businesses run from people’s homes; where adolescents and their small sisters and brothers see the dump site as a playground and a source of materials to sell for pocket money; where informal entrepreneurs who risk their health and safety to recycle are persecuted instead of praised, criminalized instead of commended; where the safest way of managing hazardous industrial materials is for workers to burn them openly and breathe in the toxic fumes? daccess-ods.un.org |
如果您对历史景区更 感兴趣,也能如愿以偿:拉多夫采尔拥有风景绮丽的老城 [...] 区,康斯坦茨大学城及其狭窄的小巷 与 惬 意的购物体验触手 可及,在梅尔斯堡可以亲历神奇的中世纪生活,攀登霍恩特 [...] 菲尔火山上的骑士城堡也是不错的选择。 carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com | Those who love historical locations, will definitely get their money’s worth: Radolfzell has a wonderful historic [...] district, the university town of Constance [...] with its narrow alley ways and excellent [...]shopping facilities is within easy reach, [...]and you can marvel at the life in the Middle Ages in Meersburg, or climb up the knights‘ castle on the Hohentwiel. carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com |
要注意的是,這391.5公頃土地當中,仍有不少形狀不規 則的地塊(例如建築物間的空隙、後 巷 , 以 及現有發展、公 路或其他設施邊旁的狹窄地塊),並非全部適合作房屋發展 [...] 之用。 legco.gov.hk | It must be pointed out that amongst the 391.5 hectares of land, there are still a number of sites with [...] irregular shapes (e.g. empty space [...] between buildings, back lanes and narrow strips [...]of land alongside existing developments, [...]highways or other amenities), and not all of them are suitable for housing development. legco.gov.hk |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 [...] 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 [...] 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、 马 里 、 摩 洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...]多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, [...] India, Ireland, Israel, Italy, Japan, [...] Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, [...]the Republic of Korea, the Republic of [...]Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经 扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区—— 基 里 巴 斯 的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯 战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的 毛 里 求 斯 战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。