单词 | 酸辣酱 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 酸辣酱 —chutneyhot and sour sauceSee also:辣 adj—spicy adj 辣—hot (spicy) • pungent 酱 n—sauce n • paste n • chutney n • mayonnaise n 酱—marinated in soya paste • thick paste of fermented soya bean
|
您可以坐在壁炉旁的高背木质座椅上,享用各种生啤酒、苹果酒和醋栗酒,一定不要错过当地烤制的面包、家常风味的火腿以及酒馆自制 的 酸辣酱。 visitbritain.com | Sit beside the fire on a high-backed wooden chair and enjoy all [...] kinds of ales, cider and gooseberry wine — be sure to try the locally baked bread, home cooked [...] ham and homemade chutneys. visitbritain.com |
谁愿意普通的旧的番茄酱时可以蘸番茄酱和洋葱混合在光滑Souther烧烤,乳酪丝和热汁,香辣芒 果 酸辣酱酸 奶 ,或Belgain梅奥的钢桩? zh.melbournehotel.com | Who wants plain old ketchup when you can dip your spuds in [...] Smooth Souther BBQ, Shredded Cheese and [...] Hot Gravy, Spicy Mango Chutney Yogurt, or Belgain Mayo mixed with Ketchup and Onion? melbournehotel.com |
印尼人喜欢加入绿辣椒酱、买麻藤碎 和 酸 橙 佐 餐。 shangri-la.com | As Indonesian [...] likes it, serve with green chilli paste, melinjo (gnemon) [...]crackers and lime. shangri-la.com |
每天吃早餐,果汁,咖啡或茶,面包,黄油, 果 酱 , 或 者 酸 奶 , 水果和麦片。 instantworldbooking.com | Breakfast everyday, juice, coffe or tea, [...] bread, butter and jam, or yogurt, fruit and granola . instantworldbooking.com |
103. 来自亚洲的许多代表团谈到了执行委员会第五十九届会议的建议,支持制定一项 辣椒酱标准 ,以便亚洲协调委员会作为一项区域标准审定。 codexalimentarius.org | Many delegations from Asia, referring to the recommendation of the 59th Session of the Executive [...] Committee, supported the elaboration of [...] a standard for chili sauce with a view to its [...]finalization as a regional standard by the CCASIA. codexalimentarius.org |
例如,我們在茶餐廳可吃到不同地方風味 [...] 的食品,無論是粥、粉、麪 、飯,無論是煎、炸、煮、燉、燜,無論是鹹、 酸、苦、辣,均有供應。 legco.gov.hk | For instance, we can have a taste of different local flavours in such cafes, whether they are congee, rice noodle, egg noodle or [...] rice; whether they are fried, deep-fried, stewed, double-boiled or braised; [...] whether they are salty, sour, bitter or spicy. legco.gov.hk |
该区域和该区域以外的另一些代表团不支持该建议,因为在其国 内,辣椒酱系指以西红柿为主的产品,而不是项目文件中提出的以辣椒为主的产品,并 指出制定一项辣椒酱法典标准,无论是区域还是全球标准,都可能对相关产品的公平贸 易产生负面影响。 codexalimentarius.org | Some other delegations from the region and from outside the region did not support the [...] proposal because in [...] their countries chili sauce referred to tomato-based products, not to chili pepper-based products only as suggested in the Project Document, and stated that the establishment of a Codex Standard for Chili Sauce, whether regional or [...]worldwide, could have [...]adverse impact on fair trade of the related products. codexalimentarius.org |
食典委还赞赏加工水果和蔬菜委员会将在其下届会 [...] 议上获悉亚洲协调委员会的工作情况,并应邀提供其关于是否有必要制定一 项 辣 椒 酱国 际标准的看法。 codexalimentarius.org | The Commission also recommended that the Committee on Processed Fruits and Vegetables be informed of the status of work in [...] CCASIA at its next session and be invited to provide its views on the need for an [...] international standard for chili sauce. codexalimentarius.org |
这家来自文达街的著名街头商贩供应最新鲜的海鲜菜肴,例如,利用自 制 辣 椒 参 巴 酱 烹 制到完美火候的黄貂鱼、明虾和贝类 (‘La [...] La’)。 zh.marinabaysands.com | The famed street hawker from Boon Tat Street offers the [...] freshest seafood dishes like stingray, prawn and shellfish (‘La La’) cooked to [...] perfection in homemade chilli sambal paste. marinabaysands.com |
例子包括 [...] 燒烤醬汁、茄汁、乳酪醬汁、喼汁、東方濃喼汁(tonkatsu sauce)、辣椒醬汁、 甜酸蘸醬 汁及白汁(以忌廉為主)(主要以奶或忌廉製成,可加入小量脂肪(例 [...] 如牛油)及麵粉,可加或不加調味料或香料)。 cfs.gov.hk | Examples include: barbecue sauce, tomato ketchup, cheese sauce, Worcestershire sauce, Oriental [...] thick Worcestershire sauce [...] (tonkatsu sauce), chilli sauce, sweet and sour dipping sauce, and [...]white (cream-based) sauce (sauce [...]consisting primarily of milk or cream, with little added fat (e.g. butter) and flour, with or without seasoning or spices). cfs.gov.hk |
我们提供各种令人吮指回味的美食,如泰式炒河粉(Phad Thai)、黑椒牛枊、蒜葺/红椒/酸橙酱 蒸 海 鲜等等。 changiairport.com | We serve finger-licking good dishes, such as Phad Thai, stir-fried black pepper beef and steam mixed [...] seafood with garlic, chilli and lime sauce. changiairport.com |
食典委同意修订拟议标准草案的第 2.1(d)部分,理由与辣酱(Go chujang)区域标 准草案相同,并对第 [...] 3.2(c)部分做了文字修改,这些都是日本和韩国以书面意见的形式 建议的。 codexalimentarius.org | The Commission agreed to amend Section 2.1 (d) of the Proposed Draft Standard with the same [...] justification provided for the Draft Regional [...] Standard for Gochujang and to introduce [...]the editorial amendment to Section 3.1.2 [...](c), as suggested by Japan and the Republic of Korea in their written comments. codexalimentarius.org |
雖然 在今屆 [...] 立法會,我的 感 覺 是有苦 、 有 酸 、 有 辣 , 但 也 有 少 許 甜 , 這可能會 [...]鼓 勵 我重返 立法會。 legco.gov.hk | Though my term in the present Legislative Council is [...] not without bitter, sour and troubled feelings, [...]there have nevertheless been some [...]sweet memories, and this might encourage me to return to the Legislative Council. legco.gov.hk |
也注意到,标准的范围未包括 某些国家传统生产的类似果酱产品 ,因此,在这些产品之间不可能产生混淆。 codexalimentarius.org | It was noted that the scope of the standard [...] did not include jam-like products [...]that were traditionally produced in certain [...]countries and therefore there was no possibility of confusion between these products. codexalimentarius.org |
目前参展国家主要有墨西哥、巴西、秘鲁、哥伦 比亚、匈牙利、克罗地亚、波兰、塞尔维亚和保加利亚等。参展产品主要有来自哥伦 [...] 比亚的天然酵母、有机咖啡豆和咖啡粉、咖啡饮料、可可饮料、果汁、粮油、有机红 [...] 糖粉、有机巧克力、蜂蜜、亚马逊地区水果罐头、果酱和水果饮料、番石榴、青木瓜 等热带水果和特有水果制成的辣酱; 来 自巴西等国的酒类、花蜜、热带果汁和果肉、 [...]大豆等粮食作物、糖类、腰果、咖啡、饼干等点心、茶叶;匈牙利的土特产、肉类、 [...]酒类、水果和蔬菜罐头产品、面包和饼干等面粉制品、香肠、奶酪制品;克罗地亚的 酒、果汁等饮料和矿泉水。 ecocert.cn | Exhibited products include natural yeast, coffee and cocoa products, vegetables, [...] fruits and fruit juices, oil, sugar, chocolate, [...] honey, jam, chilli sauce, wines, honey, [...]cashew nuts, crackers, meat, bread, sausages, [...]cheese, mineral water, native products and specialties from the different countries, etc. ecocert.cn |
熱狗是Brat供應的主要類別,多元化的配料讓顧客可於德國酸菜、黃 芥 辣 、 酸 瓜 醬 、焦糖洋蔥、Jalapeno辣椒,以及從美國東岸引進的鹽醃青瓜等選擇之中自由組合個人喜好,並拌以新鮮即炸薯條。 think-silly.com | Hot dog is the star offering of Brat, with the option of [...] extensive additional [...] ingredients like sauerkraut, mustard, gherkin sauce, caramelized onion, jalapeno chili and preserved [...]cucumber, served with fries made-to-order. think-silly.com |
上海酸辣湯 cuisinecourier.com.hk | Shanghai style hot and sour soup cuisinecourier.com.hk |
4.7 以水果為主的塗醬(例如蘋果醬、檸檬酪 及 酸辣 調 味 果醬),不包 括屬食物分類4.6及其細分類(如適用的話)的製品 包括所有其他以水果為主的塗醬,例如蘋果醬及檸檬酪,亦包括佐料類水 果製品,例如芒果酸辣調味 果醬及提子 乾 酸辣 調 味 果醬。 cfs.gov.hk | 4.7 Fruit-based spreads (e.g. apple butter, lemon curd and chutney) excluding products of food category 4.6 and its sub-categories (if applicable) cfs.gov.hk |
您还可选择独具亚洲风味的特色汤羹,包括越南虾汤和四 川 酸辣 汤。 cn.sandscotaicentral.com | Or select one of the signature Asian Soups, including Vietnamese Prawn Soup and [...] Sichuan Hot and Sour Soup. sandscotaicentral.com |
節日亮點:豐富多元的餐單上找到烤杏仁龍蝦、鵝肝豬頸肉 配 酸辣 醬 、吞拿魚伴魚子醬他他、栗子羊里脊和松露釀火雞胸等,應有盡有。 ilovelkf.hk | Holiday highlights: The smorgasbord menu features lobster with roast almonds, pork pate with foie gras and date chutney, tuna tartar and langoustine ceviche, lamb loin with chestnuts and truffle-filled turkey breast. ilovelkf.hk |
食典委同意作为方案修改从标准范围中删除涉及“ 果 酱 制 品 ”的内容,因为这类 产品没有在标准范围之内。 codexalimentarius.org | The Commission agreed to delete the reference to “fruit spread” from the scope of the Standard as an editorial amendment since this product was not covered by the Standard. codexalimentarius.org |
食 典 委 批 准 了 执 行 委 员 会 第 六 十 二 届 会 议 的 建 议 , 在 标 准 的 制 定 过 程 中 , 近 [...] 东 协调委员会应当寻求与正在制定红辣 椒 酱 区 域 标准的亚洲地区食品法典协调委员会密切 [...]合作。 codexalimentarius.org | The Commission endorsed the recommendation of the 62nd Session of the Executive Committee that in the development of this [...] Standard the CCNEA should seek close collaboration with the CCASIA, which is elaborating [...] the Regional Standard for Chili Sauce. codexalimentarius.org |
总医院的帐篷里挤满了婴儿床和装满花 生 酱 的 硬 纸板箱。 unicef.org | The tents at General Hospital are crowded with cribs and cardboard boxes of fortified peanut paste. unicef.org |
这种虐待有多种方面,包括对身体各部位的拳打脚踢,或用武 器殴打,以及电击、烧伤、用辣椒液 喷射或用塑料袋造成窒息。 daccess-ods.un.org | The mistreatment consisted, inter alia, of punches or kicks to different parts of the body [...] or blows with weapons, as well as electrical shocks, [...] burns, spraying with pepper gas, or [...]suffocation with plastic bags. daccess-ods.un.org |
享用餐廳精選的泰式開胃拼盤後,賓客可細意品嚐泰式香茅牛肋骨湯、泰式紅咖喱烤鴨胸配荔枝蜜餞菠蘿醬、清蒸海鱸魚配泰 式 酸辣 汁 、 傳統泰式炒米粉配香蕉花沙律等美食,另設有芒果糯米飯等泰式甜品作款待。 yp.mo | The traditional Thai set menu which includes the restaurant’s Signature Thai Appetizer Sampler featuring Tom Sab soup, Gaeng Phed Ped Yang (Grilled Duck [...] Breast Red Curry), Pla Nueng Manao (Steam [...] Seabass served with Chilli Lime Dressing), Phad [...]Thai Goong Sod, the traditional Banana [...]Blossom Salad and Assorted Thai Dessert including Mango Sticky Rice. yp.mo |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚 氨 酸 泡 沫塑料制造业中将 甲 酸 甲 酯 确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的 甲 酸 甲 酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot [...] project for validation [...] of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture [...]of rigid and [...]integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
(17) 經營所有或任何涉及以任何方式預備、紡織、編織、梳理、沖刷、裁切、漂 白、著色、染色、印刷及整理或製造棉、羊毛、絲、亞麻、麻、亞麻布、黃 [...] 麻、皮革、合成纖維及其他纖維或紡織品(不論屬任何狀態下之動物、植物 或礦物纖維及不論是否類似上述物質),及處理及使用及買賣任何來自任何該 [...] 等業務(不論由本公司或其他人士進行)之廢料之行業或業務,亦生產 硫酸 鹽及 漂白及染整物料以及買入及賣出及買賣上述所有或任何物質。 equitynet.com.hk | (17) To carry on all or any of the trades or business of preparing, spinning, knitting, doubling, weaving, combing, scouring, sizing, bleaching, colouring, dyeing, printing and finishing, working or manufacturing in any way whatever, cotton, wool, silk, flax, hemp, linen, jute, leather, synthetic fibres and other fibrous or textile substances, whether animal, vegetable or mineral in any state and whether similar to the foregoing substances or not and to treat and utilise and deal in any waste arising from any such operations, whether [...] carried out by the Company or otherwise, and also [...] of makers of vitriol and of bleaching, [...]dyeing, and finishing materials, and the [...]buying and selling of and dealing in all or any of the aforesaid substances. equitynet.com.hk |
它包含五个主题:酒食议—做酱油和 豆 酱 , 家 庭酿酒,饭(米饭),年糕,以及随米饭一起上的小菜;缝纫则—做衣服、染色、手工缝纫、刺绣、养蚕、焊接烹饪用锅和壶以及如何生火;桑田术—如何耕田以及如何饲养家畜(马、牛和鸡);孕养—产前培训、儿童抚养方法、急救方法、避免使用的医药以及任何清洁居处的方法;以及符咒术—民间传说中通过符咒祛除恶灵和魔鬼的方式。 wdl.org | It covers five topics: [...] Jusaui—making soy sauce and soybean paste, [...]domestic alcoholic beverages, bap (cooked rice), rice [...]cakes, and side dishes served alongside bap; Bongimchik—making clothes, dyeing, weaving by hand, embroidery, silkworm breeding, soldering cooking pots and kettles, and how to make fire; Sangarak—how to plow a field and how to raise livestock (horses, cows, and chickens); Cheongnanggyeol—prenatal training, methods of childrearing, methods of first aid, medicines to be avoided, and ways of cleaning dwelling places; and Sulsuryak—folkloric ways of driving away evil spirits and devils through talismans and incantation. wdl.org |
净价人民币88元的午餐套餐包括当日例汤或绿色沙拉,客人可选择的主菜包括各种亚洲和西方美食,如 肉 酱 意 粉 ,咖喱羊肉以及The COOK•厨餐厅的咖喱叻沙。 shangri-la.com | Priced at RMB 88 net, the lunch set comes with the soup of the day or a green salad and the guest’s choice of a main food dish, which [...] includes a large selection of Asian and Western cuisine such [...] as Spaghetti Bolognese, Lamb Curry and [...]The COOK Curry Laksa. shangri-la.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。