单词 | 酬答 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 酬答 —thank with a giftSee also:酬—entertain • compensate • repay 答 v—answer v • reply v • respond v • return v 答—agree • echo 酬 n—reward n
|
为此目的,南非作出酬答,取 消古巴所欠的 总额 11 亿兰特债务。 daccess-ods.un.org | To this end, South Africa has reciprocated by cancelling a total of ZAR1.1 billion debt owed by Cuba. daccess-ods.un.org |
(會後補註:政府當局於2012年 6月 29日的 [...] 財委會會議席上提交題為" 局長及終審法 院首席法官的薪酬條款" 的答覆( 立法會 FC157/11-12(01)號文件)。 legco.gov.hk | (Post-meeting note: The [...] Administration's reply entitled "Remuneration Packages for the Directors [...]of Bureau and the Chief Justice" [...](FC157/11-12(01)) was tabled at the FC meeting on 29 June 2012. legco.gov.hk |
參加者將獲得答謝酬金。 ktsf.com | Payments in cash will be provided [...] for participation. ktsf.com |
斯洛伐克将尽最大努力满足要求,但若仍未按期 作出答复,敬请谅解。 daccess-ods.un.org | Slovakia would do its outmost to meet the requirements, but asked for understanding if it did not always respond on time. daccess-ods.un.org |
但是,对调查表做出答复的大多数会员国在这个问题上 没有表示任何意见。 unesdoc.unesco.org | However, the majority of Member States responding to the questionnaire did not express any opinion on this issue. unesdoc.unesco.org |
委員會應就本公司爲製備或發布審計報告或進行其他審計、審閱或核證而 聘用的獨立審計師的任命、延用、留任、其工作的評估、監督及終止,負 [...] 責直接向董事會提出建議(包括解决管理層與獨立審計師因列報引發的爭 議),並負責審批該審計師的雇傭薪 酬 與 期 限及 解 答 有 關辭聘或解雇該審 計師的任何疑問。 cre8ir.com | The Committee shall be directly responsible for making recommendations to the Board on the appointment, reappointment, retention, evaluation, oversight and termination of the work of the independent auditor employed by the Company (including resolution of disagreements between management and the independent auditor regarding reporting) for the purpose of preparing or issuing an audit report or performing other audit, review [...] or attest services for the Company, [...] and to approve the remuneration and terms of engagement [...]of that auditor, and any questions [...]of its resignation or dismissal. cre8ir.com |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何 報 酬 、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
尽管存在这种挑战,该办公室仍然 取得了许多重要成绩,包括:(a) 对向该办公室提出的多数索赔案件作出 了 答 复, 包括向 80 多个国家客户提供简要咨询意见(206 例);(b) 在这一年里向工作人员 法律援助办公室提出了 938 个案件,该办公室了结或解决了其中的 54%;(c) 在 争议法庭的办案成功率很高;(d) 针对外地工作人员开展了外联工作;(e) 与联 合国工作人员工会和协会、广大工作人员、联合国监察员和调解事务办公室、秘 书处和联合国各机构、基金和方案的法律部门、提供无偿法律顾问服务的法律事 务所以及学校和大学等内部和外部伙伴发展了关系。 daccess-ods.un.org | Despite such challenges, there were many important accomplishments, including: (a) responding to the majority of the claims brought to the Office, including the provision of summary advice (206 instances), to clients in more than 80 countries; (b) closure or resolution of 54 per cent of the 938 cases filed with the Office of Staff Legal Assistance during the year; (c) a high success rate before the Dispute Tribunal; (d) undertaking outreach to staff in the field; and (e) the development of relationships with internal and external partners, including United Nations staff unions and associations, staff-at-large, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, the legal offices of the Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes, law offices providing pro bono legal counsel, schools and universities. daccess-ods.un.org |
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事职位以外,按各董事决定的期间和(关 于酬金或 其他的)条款,在本公司持有任何其他职位或有收益的职位(除 审计师的职位外),任何董事或准董事不应因为他与本公司就他担任其他 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而被撤职, 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 或安排,也无须废止,立约的或有利益的董事也无须因为该董事持有该职 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排所得的任何利 润。 cr-power.com | (h) Subject to the Ordinance, a Director may hold any other office or place of profit under the Company (other than the office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms (as to remuneration and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company either with regard to his tenure of any such other office or place of profit or as vendor, purchaser or otherwise, nor shall any such contract, or any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company in which any Director is in any way interested, be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relation thereby established. cr-power.com |
(e) 倘考慮委任兩名或以上董事出任本公司或本公司擁有權益之任何其他公司 之有酬勞職 務之安排(包括安排或修訂條款或終止委任),可就各董事提呈個別決議 案,而於該情況下,各相關董事將有權就各項決議案表決,並計入法定人數,惟涉 及其本身委任(或其安排或修訂條款或終止委任)及(就上述任何該等其他公司之 有酬勞職 位或職務而言)倘董事及其聯繫人合共擁有該其他公司 5%或以上權益之情 況除外。 equitynet.com.hk | (e) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates own 5 per cent. or more. equitynet.com.hk |
董事會可不時委任本公司業務的總經理及一位或以上的經理,並可釐定 其或彼等的酬金(形式可以是薪金或佣金或賦予參與本公司利潤的權利或兩個或以上 [...] 此等模式的組合)以及支付總經理及一位或以上的經理因本公司業務而僱用的任何職 員的工作開支。 asiasat.com | The Board may from time to time appoint a general manager, manager or managers of [...] the business of the Company and may fix [...] his or their remuneration either by way [...]of salary or commission or by conferring [...]the right to participate in the profits of the Company or by a combination of two or more of these modes and pay the working expenses of any of the staff of the general manager, manager or managers who may be employed by him or them upon the business of the Company. asiasat.com |
潘佩璆議員引述他就評估治療老年癡呆症 的新藥提出申請的經驗為例,在考慮該項申請時, 藥物諮詢委員會的成員並無包括該專科的專家,他 [...] 詢問當局可否考慮邀請相關專科的專家出席藥物 諮詢委員會的會議,為委員會就考慮中的藥物提供 專家意見,並解答委員的問題。 legco.gov.hk | Citing his experience of applying for evaluation of new drugs for the treatment of Dementia whereby the membership of DAC did not comprise experts in the specialty when considering the application, Dr PAN Pey-chyou asked whether consideration could be given to inviting experts from the relevant specialties to take part in the meetings [...] of DAC to provide the committee with specialist views on the drugs under [...] consideration and answer questions from members. legco.gov.hk |
咨询委员会从回 答有关 罗安达新闻中心当前状况的问题中获悉,安哥拉政府最近核准调拨资源, [...] 用于修建必要的办公场所,而且新闻部正在与法律事务厅一道拟订相关的东道国 协定。 daccess-ods.un.org | In response to a question regarding the current [...] status of the Information Centre in Luanda, the Committee was informed that [...]the Government of Angola had recently approved the allocation of resources for the construction of the necessary office space, and that the Department of Public Information was working with the Office of Legal Affairs on the relevant host country agreement. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。