单词 | 酒楼 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 酒楼 —restaurant酒楼 noun, plural —restaurants plExamples:发酒疯—get wildly drunk See also:楼 n—floor n 楼—storied building • house with more than 1 story
|
独立地位于 HUE NAM GIAO 酒楼的第 二层楼上,Wheel House会给年轻者带来的非常舒畅、舒服的时刻,一定很合乎机灵的年轻者。 wheelhousecafe.vnnavi.com.vn | Located seperately on the first floor of the Hue Nam Giao restaurant, Wheel House offers young people the true relaxation with the comfortable style suitable to the dynamic youngsters. wheelhousecafe.vnnavi.com.vn |
是次諮詢旨在收集公眾對於規管「樓 上 酒 吧 」及 進一步簡化簽發酒牌程序的意見。 forum.gov.hk | The purpose of the consultation was to gauge the public’s [...] views on the regulation of “upstairs bars” and further streamlining [...]of licensing procedures. forum.gov.hk |
羅醫生於香港及海外各 地從事物業與酒店發 展及投資業務逾二十六年。 wingtaiproperties.com | He has more than 26 years’ experience in [...] property and hotel development [...]and investment both in Hong Kong and overseas. wingtaiproperties.com |
由于mamoz的公关活动非常成功,聘珍楼集团要求CRED 为其下的5间餐厅推行为期一年的公关宣传活动,包括位于金钟以点心闻名的明 都 酒楼。 credcommunications.com | Due to the success of the PR campaign for mamoz, the Heichinrou Group asked CRED to run a year-long PR campaign to publicise their group of five restaurants including their famous dim sum restaurant in Admiralty – the Metropol. credcommunications.com |
本課程乃波爾多葡萄酒學校 (l’Ecole du Vin de Bordeaux)的特選課程,每學員均可獲贈一本由波爾多葡 萄 酒 發 展局出版的“The Guide To Bordeaux Wine” 書本一冊連地圖一份, 完成此六小時課程可獲頒TSA Wine School 及L’Ecole du Vin de Bordeaux 聯合證書。 frenchmay.com | Our Bordeaux Wine School Certificate Course is a 6 hours class combined both theory and practical (wine tasting) lessons conducted by certified Bordeaux Wine School educators. frenchmay.com |
出于幼时的美好记忆,创办Chu Cuoi 酒楼的老 板希望在来临这里的食客心坎中可以唤起新鲜的纪念,使因为忙着现代生活而埋在过去的原初感触一缕一缕复生。 amthucchucuoi.vnnavi.com.vn | Getting idea from the beautiful memories of childhood, Chu Cuoi restaurant’s founder has a desire to evoke them in the hearts of each customer when visiting this place by reviving something pristine of the past which was thought to be put in a silent sleep by chaos of modern life. amthucchucuoi.vnnavi.com.vn |
根 據 這 項 計 劃 , 勾 地 表 內 酒 店 用 地 的 售 賣 底 價 , 以 及 選 擇 「 限 作 酒 店 發 展 」 的 土 地 契 約 修 訂 / 換 地 個 案 的 補 地 價 , 會 按 照 土 地 限 作 酒 店 發 展 評 估 及 徵 收 , 而 非 該 土 地 的 最 大 許 可 發 展 潛 力 , 不 論 酒 店 用 途 是 否 該 土 地 的 最 佳 發 展 。 devb.gov.hk | Under it, the reserve price of hotel sites on the Application List and the premium for lease modification/land exchange cases opting for "hotel only" development will be assessed and charged on a "hotel only" basis instead of their maximum permissible development potential irrespective of whether hotel use represents the optimal [...] development. devb.gov.hk |
酒牌局會衡量每宗申請的個別情況,以決定是否簽 發 酒 牌 予 該處 所,並決定是否須附加其他持牌條件或限制其 售 酒 時 間。 legco.gov.hk | The LLB will consider the individual circumstances for each application and decide whether a liquor licence would be granted to the premise, and whether the licence, if granted, should be subject to any other conditions or restriction on the liquor selling hours. legco.gov.hk |
此外,該法律公告廢除 [...] 6項現行調查令,分別爲《普查及統計(工業生產按年調查)令》(第 316A章 [...] )、《普查及統計(批發、零售、進口與出口貿易、食肆及 酒店按年調查)令》(第 316C章 )、《普查及統計(屋宇建築、建造及 [...]地產業按年調查)令》(第 316E章 )、《普查及統計(銀行、接受存款 [...] 公司、有限制牌照銀行及外地銀行代表辦事處按年調查) 令》( 第 316H章 )、《普查及統計(倉庫、通訊、財務、保險及商用服務按 年調查)令》(第 316I章 ),以及《普查及統計(運輸及有關服務按年 調查)令》(第 316J章 )。 legco.gov.hk | It also repeals the six existing survey orders, namely, Census and Statistics (Annual Survey of Industrial Production) Order (Cap. 316A), Census and Statistics (Annual Survey of [...] Wholesale, Retail and Import and Export Trades, [...] Restaurants and Hotels) Order (Cap. 316C), [...]Census and Statistics (Annual Survey [...]of Building, Construction and Real Estate Sectors) Order (Cap. 316E), Census and Statistics (Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies, restricted Licence Banks and Representative Offices of Foreign Banks) Order (Cap. 316H), Census and Statistics (Annual Survey of Storage, Communication, Financing, Insurance and Business Services) Order (Cap. 316I) and Census and Statistics (Annual Survey of Transport and Related Services) Order (Cap. 316J). legco.gov.hk |
其他持續進行的工作包括:修訂法例以配合推出適用於製造及 售賣各類即食食物的綜合牌照/許可證制度,以方便食物業營運;跟 進申訴專員的建議,精簡食物環境衞生署( [...] 下稱「食環署」) 對食物業處 所的違例建築工程提出檢控的程序,以及檢討簽 發 酒 牌 政 策等。 legco.gov.hk | Other on-going work includes legislative amendments for the introduction of a composite license/permit scheme for the manufacture and sale of various types of ready-to-eat food items to facilitate the operation of food business, follow-up on the recommendations of The Ombudsman to rationalize the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD)’s [...] procedures for prosecuting food premises with unauthorized building works [...] and review of the liquor licensing policy, etc. legco.gov.hk |
这一大型多用途再开发项目位于现代时尚的六本木区,包括写 字 楼 、 酒 店 和 住宅项目,是新建的“地区重建计划”(DRP)中的首个此类开发项目,共包括60多个利益相关方。 nikken.jp | This large-scale, office, hotel, commercial & residential [...] redevelopment in fashionable Roppongi was the first application [...]under a newly established District Renewal Program (DRP), involving over 60 stakeholders. nikken.jp |
假如司機因酒後駕 駛而導致交通意外,並引致他人死亡,當局可 控告司機危險駕駛引致他人死亡。 legco.gov.hk | If a traffic accident is caused by drink driving and causes the death of another person, the driver can be charged with causing death by dangerous driving. legco.gov.hk |
该项目分两个阶段进行,总建筑面积约590,000平方米,包括一个购物中心(零售、休闲、多银幕影院),购物街、办 公 楼 、 酒 店 、 住宅、停车场、公交总站以及各种公共场所。 chapmantaylor.com | The Warsaw East Station area was to be redeveloped into a mixed-use commercial complex integrated with the railway station; offering in two consecutive stages ca. 590,000m2 of GBA: a shopping mall (retail [...] and leisure with multiplex cinema), street [...] retail, offices, hotels, residential, parking, [...]bus terminus and various public spaces. chapmantaylor.com |
该项目占地10.1公顷,为前日本防卫省所在地的再开发项目,它利用地区规划机制,巧妙地打造了一个总建筑面积56万多平方米的多用途城市设施,共由写 字 楼 、 酒 店 、住宅、商业设施、艺术博物馆以及一个多用途展厅和公园组成。 nikken.jp | This 10.1 hectare ex-Ministry of Defense site has been redeveloped utilizing regional planning mechanisms to achieve a [...] 560,000m2 mixed use urban facility [...] including office buildings, hotels, residential buildings, [...]commercial facilities, art museums, [...]and a multipurpose hall and public park. nikken.jp |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
此前就有LED企业老板在接受媒体采访时表示,受国家节能减排政策影响,越来越多的办 公 楼 、 酒 店 、 城市照明工程等愿意在照明设备升级换代上付出大价钱。 ledfchina.com | A LED enterprise owner has revealed in interview of media that influenced by government policy on [...] energy-saving and emission reduction, more and [...] more office buildings, hotels, city lighting [...]projects, etc tend to pay for update [...]and upgrade of lighting devices. ledfchina.com |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。