单词 | 酌情办理 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 酌情办理 —act after full consideration of the actual situationSee also:酌情—use discretion • make allowances pertinent to a situation • take circumstances into account 酌办—handle by taking circumstances into consideration • do as one thinks fit 办理 v—conduct v • handle v 办理—transact
|
2.1 联合国内罗毕办事处是秘书长在内罗毕的代表办事处,履行与内罗毕的各常 [...] 驻代表团、东道国和其他国家政府、政府间组织和非政府组织以及肯尼亚境内联 合国系统其他组织的代表和联络职能;便利联合国与各区域组织的合作;为联合 国环境规划署(环境署)和联合国人类住区规划署(人居署)提供行政和其他支助 服务;为设在肯尼亚的联合国系统其他组 织 酌情 提 供 合 办 共 同 服务; 管 理 和 实 施 行政、会议事务和新闻方案,并为联合国内罗毕办事处的联合国工作人员和设施 提供安全保障。 daccess-ods.un.org | 2.1 The United Nations Office at Nairobi serves as the representative office of the Secretary-General in Nairobi and performs representation and liaison functions with permanent missions, the host-country and other Governments, and intergovernmental and non-governmental organizations in Nairobi, as well as other organizations of the United Nations system in Kenya; facilitates cooperation between the United Nations and regional organizations; provides administrative and other support services to the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat); provides joint and common [...] services to other [...] organizations of the United Nations system in Kenya, as applicable; and manages and implements the programmes of administration, conference services and public information [...]and provides [...]security and safety services for United Nations staff and facilities in the United Nations Office at Nairobi. daccess-ods.un.org |
在实施这些任务 时,秘书处与人权高专办的其他部门,与 为 理 事 会 各次会议提供会议服务支助的 联合国日内瓦办事处以及酌情与总 部的其他部门进行磋商。 daccess-ods.un.org | In the implementation of these tasks, the secretariat undertakes consultations with other parts of OHCHR, the United Nations Office at Geneva, which provides conference servicing support for the meetings of the Council, and other Departments at Headquarters, as needed. daccess-ods.un.org |
经社理事会 回顾教科文组织在文化财产领域的作用,还回顾联合国毒品和 犯罪问题办公室 (UNODC)与教科文组织之间继续开展技术合作的必要性,并 请联合国毒品和犯罪问题办公室 与教科文组织紧密合作,妥善落实保护文化财产 免遭贩运问题专家组会议的各项建议, 为 酌情 实 施 这些建议向预防犯罪和刑事司 法委员会提出切实提议,同时适当关注定罪、国际合作和司法协助等方面的问 题。 unesdoc.unesco.org | The Council recalls the role of UNESCO in the field of cultural property and the need for continued technical cooperation between the UNODC and Crime and UNESCO”, and requests UNODC in close cooperation with UNESCO to provide appropriate follow-up to the recommendations of the expert group on protection against trafficking in cultural property and to submit to the Commission [...] on Crime Prevention [...]and Criminal Justice practical proposals for implementing those recommendations, giving due attention to aspects of criminalization, international cooperation and mutual legal assistance. unesdoc.unesco.org |
该集团还忆及,她曾建议该项目在办事处内设立 专职的现场单位,以便对其负起责任,并确保有适当 的能力;日常监督应由内罗毕的管理人员负责,纽约 总部在需要时提供指导和支助;根据关于联合国内罗 毕办事处组织工作的秘书长公告 ST/SGB/2008/7,应 授权给她,行政事务管理委员会应 酌情 参 与 ;该项目 应有独立的监督机制。 daccess-ods.un.org | The Group also recalled her recommendations for the project to have a dedicated on-site unit within the Office to take charge of it and ensure adequate capacity and ability; that day-to-day supervision should be in the hands of managers in Nairobi, with Headquarters in New York providing guidance and support as required; that, in accordance with Secretary-General’s Bulletin ST/SGB/2008/7 on the [...] organization of the [...] United Nations Office at Nairobi, delegation of authority should be granted to her and the Executive Services Management Board should be involved as appropriate; and that the project should have an independent [...]oversight mechanism. daccess-ods.un.org |
在第一年里,执行主任办公室填补了争议法庭和上诉法庭书记官处所有职 [...] 位,并填补了工作人员法律援助办公室的几乎所有职位;为争议法庭 2009 年 11 月和 12 月在日内瓦以及 2010 年 6 月和 7 月在纽约举行的全体庭议提供了便利, [...] 并参加了庭议;协助作出了后勤和行政安排,以筹备上诉法庭 2010 年 3 月和 4 月在日内瓦以及 2010 年 6 月和 7 月在纽约举行的两次庭议;继续进行努力,确 保在纽约、日内瓦和内罗毕建造审判室, 并 酌情 建 造永 久 办 公 室;与大会和会议 管理部联 络,以确保为争议法庭和上诉法庭提供必要的笔译和口译服务;设立了 一个自愿信托基金,以支持工作人员法律援助办公室执行任务。 daccess-ods.un.org | During the first year, the Office of the Executive Director filled all positions in the Registries of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal and almost all positions in the Office of Staff Legal Assistance; facilitated and participated in the plenary meetings of the Dispute Tribunal in November and December 2009 in Geneva and in June and July 2010 in New York; assisted with logistical and administrative arrangements for the preparation of the two sessions of the Appeals Tribunal held in March and April in Geneva and in June and July 2010 in New York; [...] continued its efforts to ensure the construction of [...] courtrooms and, where appropriate, permanent offices in New York, Geneva and Nairobi; liaised with the Department for General Assembly and Conference Management to secure the [...]necessary translation [...]and interpretation services for the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal; and established a voluntary trust fund to support the mandate of the Office of Staff Legal Assistance. daccess-ods.un.org |
大会在第 62/208 号决议第 120 [...] 段鼓励联合国系统各基金、方案和专门机 [...] 构同方案国政府协商并按照其发展需求和优先事项,加紧努力,通过共同房地、合 用同一地点来实现其在各国之存在的 合 理 化 , 并 酌情 实 施联 合 办 事 处 模式,扩充共 同分享支助事务和业务单位,以便为各国政府减少联合国间接费用和交易费用。 daccess-ods.un.org | In paragraph 120 of its resolution 62/208, the General Assembly encouraged the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system to step up their efforts, in consultation with national Governments of programme countries and in accordance with their development needs and priorities, to rationalize their country presence through [...] common premises, co-location [...] and, where appropriate, to implement the joint office model and expand [...]common shared support services [...]and business units, in order to reduce United Nations overhead and transaction costs for national Governments. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 [...] 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬 合 理 而 可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which [...] the relevant register is [...] situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
2007 年三年度全面政策审查鼓励联合国系统加紧努力,通过共同房地、合用 同一地点,酌情实施联合办事处 模式,以及扩充公用的支助服务和业务单位,使 派驻各国的机构合理化, 以便为各国政府减少与联合国打交道的间接费用和业务 费用。 daccess-ods.un.org | The 2007 triennial comprehensive policy review encourages the United Nations system to step up its efforts to rationalize the country presence through [...] common premises, [...] co-location and, where appropriate, to implement the joint office model and expand common shared support services and business units, in order to reduce United [...]Nations overhead [...]and transaction costs for national Governments. daccess-ods.un.org |
多部门地区办事处还将酌情与负 责在各自主管领域提供专门支持的教 科文组织机构和中心合作,负责在教科文组织的所有优先领域和“横向”专题领域向国别办 事处和教科文组织联络小组提供政策指导、技术支持和知识 管 理 服 务。 unesdoc.unesco.org | They will also be responsible for [...] providing [...] policy guidance, technical backstopping and knowledge management services to both national offices and UNESCO desks in all UNESCO priority areas and “cross-cutting” themes, working as appropriate with UNESCO institutes and centres tasked with providing specialized support in their fields of competence. unesdoc.unesco.org |
在安全理事会的正式场合或通过非公 开协商、“阿里亚办法”会议或酌情 采 用 其他创新的 形式与这些国家和方面进行有利的高效互动和磋商 将大大有助于安理会进行审议的进程。 daccess-ods.un.org | Enabling efficient interaction and consultation to take place with those States and [...] [...] parties in a formal setting of the Security Council or through private consultations, Arria Formula meetings or other [...]creative formats, [...]as appropriate, would immensely assist the Council in the process leading to its deliberations. daccess-ods.un.org |
(j) 进一步努力普及艾滋病毒防治、护理 和 扶 助措施,加强疟疾、结核病和 其他疾病的防治工作,包括为全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金提供充足的资 金并通过联合国系统各机构、基金和方案及其他多边和双边渠道开展工作 , 酌情 加强创新筹资机制,提高应对措施的长期可持续性。 daccess-ods.un.org | (j) Increasing efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support, strengthening the fight against malaria, tuberculosis and other diseases, including by providing [...] adequate funding for the Global Fund to [...] Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and through the agencies, funds and programmes of the United Nations system and other multilateral and bilateral channels, strengthening innovative financing mechanisms, as appropriate, and contributing to the long-term sustainability of the response. daccess-ods.un.org |
(e) 充当有关联合国内部监督事务厅和联合检查组工作的主要协调中心,并 [...] 充当本组织与会员国最高审计机构和多边及其他机构提供的审计服务之间的协 调中心(与公共部门联盟和资源调动办 公 室 或 酌情 与 治 理 和 多边事务司协商) daccess-ods.un.org | (e) serving as primary focal point to the United Nations Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit with regard to the work of those offices, and as the organization’s focal point (in consultation with the Public Sector Alliances and Resource [...] Mobilization Office or the Division of [...] Governance and Multilateral Affairs as appropriate) with Member [...]State supreme auditing institutions [...]and auditing services of multilateral and other bodies daccess-ods.un.org |
在这一方面,理事会请工作组主席编写任择议定书草案,用作 谈判的基础,其中要考虑到在工作组第一次会议上发表的意见和提供的投入,适 当注意儿童权利委员会的意见,并且 酌情 考 虑相关的联合国特别程序以及其他专 家的意见。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Council requested the Chairperson of the Working Group to prepare a proposal for a draft optional protocol to be used as a basis for the negotiations, taking into account the views expressed and inputs provided during the first session of the Working Group and giving due regard to the views of the Committee on the Rights of the Child and, where appropriate, the views [...] of relevant United Nations [...]special procedures and other experts. daccess-ods.un.org |
審 核 及 薪 酬 委 員 會 之主要 職 責 包 括 檢 討 本 集 團 財 務 申 報 程 序 及 內 [...] 部 監 控 制 度 及 風 險 管 理 、 委 任 核 數 師 以 [...] 及 釐 訂 各 執 行 董 事之服 務 合 約 、 檢 討 各 董 事 及 高 級 管 理 人 員 之 薪 酬 及 授 出 本 公 司 的 酌 情 花 紅 及 購 股 權 。 cigyangtzeports.com | The primary duties of the Audit and Remuneration Committee include reviewing the financial reporting process, the system of internal control and risk management of the Group, the appointment of auditors and the determination of executive Director’s service contract, the review [...] of Directors’ and senior [...] management’s emoluments and the award of discretionary bonuses and share options of the Company. cigyangtzeports.com |
鼓励 鼓励 鼓励 鼓励所有国家按照适用的本国立法,排除可能妨碍移徙者透明、安全、 不受限制且迅速地将汇款转至其原籍国或任何其他国家的各种障碍,包括酌情降 低交易费用以及实施便于妇女采用的汇款、存款和投资办法,包括散居国外者投 资办法,并酌情考虑 采取措施解决可能妨碍移徙女工获取和 管 理 其 经 济资源的其 他问题 daccess-ods.un.org | all States to remove obstacles that may prevent the transparent, safe, unrestricted and expeditious transfer of remittances of migrants to their countries of origin or to any other countries, including, where appropriate, by reducing transaction costs and implementing woman-friendly remittance transfer, savings and investment schemes, including diaspora investment [...] schemes, in conformity with [...] applicable national legislation, and to consider, as appropriate, measures to solve other problems that may impede women migrant workers’ access to and management of their economic resources daccess-ods.un.org |
(b) 还请毒品和犯罪问题办公室酌情采取步骤,确保《曼谷规则》作为 《囚犯待遇最低限度标准规则》和《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》 [...] (《东京规则》)的补充文件得到广泛传播,并加强这一领域的宣传活动。 daccess-ods.un.org | (b) Also request the Office to take steps, as appropriate, to ensure [...] broad dissemination of the Bangkok Rules, as a supplement [...]to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules), and the intensification of information activities in this area. daccess-ods.un.org |
此外,该 办事处帮助开展一项关于清理情报档 案方面经验的国际交流,以及关于民族管制 情报部门机制问题的国际交流。 daccess-ods.un.org | In addition, it facilitated an [...] international-level [...] exchange of experiences on purging intelligence files, and on mechanisms for [...]the democratic control of intelligence services. daccess-ods.un.org |
呼吁各国、联合国和体育相关机构帮助开展和协助实施反对体育领域种 族主义、种族歧视、仇外心理和相 关不容忍现象基层举措,并请联合国体育促进 发展与和平办公室酌情协调 和促进各个利益攸关方的参与 daccess-ods.un.org | Calls on States, the United Nations and sport-related institutions to help initiate and assist in the implementation of grass-roots initiatives aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and [...] related intolerance in [...] sports, and invites the United Nations Office of Sport for Development and Peace, where appropriate, to coordinate and facilitate [...]the engagement of the respective stakeholders daccess-ods.un.org |
正如全球外勤支助战略执 行进展情况首 次年度报告(A/65/643)所概述,采用了一个具体的项目方法,包括 成本效益分析、预计的初期投入、经常费用、风险和缓解因素以及详细列出移交 进程各阶段和进度标志的执行计划,在此基础上确定了以下四个将职能和相关资 源移交恩德培区域服务中心的初期项目:外勤人员报到和离职;教育补助 金 办理; 区 域培训和会议中心的运作;运输和调度综合控制中心的运作。 daccess-ods.un.org | As outlined in the first annual [...] progress report on [...] the implementation of the global field support strategy (A/65/643), following the application of a specific project methodology, including a cost-benefit analysis, projected initial investment, recurring costs, risk and mitigation factors and implementation plans detailing the phases and milestones of process to be transferred, the following four initial projects have been identified for transfer of functions and related resources to the Regional Service Centre at Entebbe: check-in and check-out of field personnel, processing of education grants, operation of a regional training and conference centre, and the operation [...]of the Transportation [...]and Movements Integrated Control Centre. daccess-ods.un.org |
决定设立一个工作方案,以考虑各种 办 法 ,包 括 酌情 通 过研讨会和专家会 议,处理特别 易受气候变化不利影响的发展中国家与气候变化影响相关的损失和 损害问题 daccess-ods.un.org | Decides to hereby establish a work programme in order to consider, including through workshops and expert meetings, as appropriate, approaches to address loss and damage associated with climate change impacts in developing countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change daccess-ods.un.org |
大部分情况要由计划官员个人斟酌处 理 , 这意味着不一定会采用一种共同做 法。 unesdoc.unesco.org | Much was left to the discretion of the individual programme officer, [...] which meant that a common approach was not necessarily adopted. unesdoc.unesco.org |
委任代表在大會上表決之文據應:(i)被視為授權受委代表要求或聯合要求按股數 投票表決及按其認為適合之方式就在其獲委任代表出席之會議上提呈之任何決議案 (或其修訂本)表決,惟若向股東發出任何表格供其用作委任代表出席將於會上處 理事務之股東特別大會或股東週年大會並於會上表決,則該表格應使該股東能夠按 照其意向,指示該代表投票贊成或反對(如沒有指示,則由該代表行使 其 酌情 權) 每項涉及任何有關事務之決議案;及 (ii) 除非在該文據內註明相反規定,否則該文 據對其所涉及會議之任何續會同屬有效。 equitynet.com.hk | The instrument appointing a proxy to vote at a general meeting shall : (i) be deemed to confer authority upon the proxy to demand or join in demanding a poll and to vote on any resolution (or amendment thereto) put to the meeting for which it is given as the proxy thinks fit provided that any form issued to a member for use by him for appointing a proxy to attend and vote at an extraordinary general meeting or at [...] an annual general [...] meeting at which any business is to be transacted shall be such as to enable the member, according to his intention, to instruct the proxy to vote in favour of or against (or, in default of instructions, to exercise his discretion in respect of) [...]each resolution dealing [...]with any such business; and (ii) unless the contrary is stated therein, be valid as well for any adjournment of the meeting as for the meeting to which it relates. equitynet.com.hk |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采用 乘坐率高的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各 国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport [...] programmes favouring high [...] occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of [...]public transport and maintenance [...]of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
委员会的建议将增强其效力,优化其与秘书处的关系,使其能够更好地执行 安理会第 1977(2011)号决议规定的长期任务,并重点开展下列活动:执行第 1540(2004)号决议第 1 段至第 3 段,包括应邀访问各国;建立机制,借鉴相关专 门知识,包括酌情征得 国家同意,借鉴民间社会和私营部门的相关专门知识;应 相关国家邀请促进技术援助;加强与相关国际、区域和次区域组织的合作;帮助 裁军事务厅管理好各国根据第 1977(2011)号决议第 22(c)段提供的资源。 daccess-ods.un.org | The Committee’s recommendations serve to support its effectiveness, optimize its relationships with the Secretariat, make it more responsive to the long-term [...] mandate established by the Security Council in resolution 1977 (2011) and focus on the implementation of paragraphs 1 to 3 of resolution 1540 (2004), including through visits [...] to States at their invitation; on mechanisms to draw upon relevant expertise, including of civil society and the private sector with, as appropriate, their State’s consent; on facilitating technical assistance at the invitation of the State concerned; and on enhanced cooperation with relevant international, regional and subregional organizations, and management by the Office for Disarmament Affairs of resources that States may provide according to paragraph [...]22 (c) of resolution 1977 (2011). daccess-ods.un.org |
还是在大会第六十六届会议期间,大会 2011 年 12 月 9 日第 66/91 号决议核 准了特别委员会的报告(A/66/23),包括 2012 年预计工作方案,请特别委员会继 续寻求适当的途径,立即充分执行《宣言》, 并 酌情 举 办 讨 论 会,以便获取和传 播关于特别委员会工作的信息,并为非自治领土人民参加这些讨论会提供便利。 daccess-ods.un.org | Also at its sixty-sixth session, the General Assembly, by resolution 66/91 of 9 December 2011, approved the report of the Special Committee (A/66/23), including the programme of work envisaged for 2012, and requested the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and, among others, to conduct seminars, as appropriate, for the purpose of receiving and disseminating information on the work of the Special Committee, and to facilitate participation by the peoples of the Non-Self-Governing Territories in those seminars. daccess-ods.un.org |
委员会重申它建议 [...] (CAT/C/FRA/CO/3,第20段) 缔约国为遵守《公约》第12条, 需要废除酌情起诉 制度,这样主管当局只要有 合 理 的 理 由 相 信在其管辖境内的任 何地方发生了酷刑行为,就有义务主动开展系统的公正调查,以便有效确保此类 [...]罪行的犯罪者不能免于处罚。 daccess-ods.un.org | The Committee reiterates its previous recommendation (CAT/C/FRA/CO/3, para. 20) whereby compliance with the provisions of article 12 [...] of the Convention [...] requires a derogation from the system of discretionary prosecution, so as to oblige the competent [...]authorities to [...]launch impartial inquiries systematically and on their own initiative wherever there are reasonable grounds for believing that an act of torture has been committed in any territory under its jurisdiction, in order to effectively ensure that the perpetrators of such crimes do not remain unpunished. daccess-ods.un.org |
重申对加强区域活力的支持,包括 酌情 为 此 举 办 共 同感兴趣的经济项目和执 行适当措施,以促进合法贸易和制止自然资源的非法贩运,从而巩固和平与安全。 daccess-ods.un.org | To reiterate support for the strengthening of the regional [...] dynamic, including through the development, where appropriate, [...]of economic projects of common [...]interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking of natural resources, as means to consolidate peace and security. daccess-ods.un.org |
(a) 通过地区办事处,并酌情利用预算外资金做出有关安排,以建立一个国家机 构网络,为那些离开原籍国后及在前往目的地国家途中遭受任何精神或肉体 暴力的移民,以及那些到达移民目的地国后受到歧视或仇外 心 理 影 响 的移民 提供支助 unesdoc.unesco.org | (a) establish arrangements through regional offices and with extrabudgetary funding as appropriate to create a network of national authorities to support migrants who may be victims of moral or physical violence of any kind once they leave their country of origin and during their transit to the destination [...] country, and who may be victims of discrimination or xenophobia once they have arrived in that country unesdoc.unesco.org |
他们提出的建议包括在分配官方发展援助时优先考虑最不发达国 家;落实新颖和创新的资金来源;探讨 并 酌情 试 验 新型金融协作以及特别是非金 融协作;通过补贴最不发达国家优先领域的国际私营部门参与,特别是外国直接 投资,发挥资源的杠杆作用;通过提高协议透明度和推动政府特别是议会审查, 加强最不发达国家的商业订约能力;让最不发达国家更多地参与援助架构的治 理。 daccess-ods.un.org | Recommendations proposed included prioritizing least developed countries in allocations of official development assistance; implementing new and innovative sources of financing; exploring and, where possible, experimenting with new types of financial and, especially, non-financial collaboration; leveraging resources through subsidies [...] for international [...] private sector engagement, especially foreign direct investment, in areas of least developed country priority; strengthening least developed country capacities for commercial contracting through greater transparency in agreements and by fostering governmental, especially parliamentary, review; increasing the participation of least developed countries in governance of the aid architecture. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。