单词 | 酌 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 酌—considerless common: deliberate pour wine drink wine Examples:酌量—consider allow for measure (food and drink) use one's discretion 酌情adj—discretionaryadj 酌情—take circumstances into account
|
(C) 倘本公司将向任何股东作出有关股份之任何股息或其他分派或 [...] 任何其他付款为以有关货币向股东作出小额款项之付款,则董事会认为此举就本公司 [...] 或股东而言属不可行或花费昂贵,而当时有关股息或其他分派或其他付款可於董事酌情决定权以有关股东所在国家(按股东名册上有关股东列示之地址)之货币作出派付 [...]或作出支付。 asiasat.com | respect of shares or any other payment to be made by the Company to any shareholder is of such a small amount as to make payment to that shareholder in the relevant currency impracticable or unduly expensive either for the Company or the shareholder then such [...] dividend or other distribution or other [...] payment may,at thediscretion of the Board, [...]be paid or made in the currency of the country [...]of the relevant shareholder (as indicated by the address of such shareholder on the register). asiasat.com |
成员国需要结合各自现有的 立法和做法来审议各项国际公约中所规定的义务,并酌情调整本国与国际道 路交通运输相关的立法、文件和程序。 daccess-ods.un.org | Member countries need to review the obligations of the international conventions together with their existing legislation and practices, and to adjust, as appropriate, their legislation, documentation and procedures relating to international road transport. daccess-ods.un.org |
在这一方面,理事会请工作组主席编写任择议定书草案,用作 谈判的基础,其中要考虑到在工作组第一次会议上发表的意见和提供的投入,适 当注意儿童权利委员会的意见,并且酌情考虑相关的联合国特别程序以及其他专 家的意见。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Council requested the Chairperson of the Working Group to prepare a proposal for a draft optional protocol to be used as a basis for the negotiations, taking into account the views expressed and inputs provided during the first session of the Working Group and giving due regard to the views of the Committee on the Rights of the Child and, where appropriate, the views of relevant United Nations special procedures and other experts. daccess-ods.un.org |
民间社会组织将酌情参与政策对话,以确保最不发达国家的参与式和 有包容性的发展进程。 daccess-ods.un.org | Civil society organizations will be involved in policy dialogue, as appropriate, to ensure a participatory and inclusive development process in least developed countries. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after thefirst, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
大会第六十五届会议吁请会员国制订适当的国家法律和(或)措施,以符合国 际法的方式,防止和打击常规武器和可能导致大规模毁灭性武器及其运载工具扩 散的材料、设备和技术的非法中介活动;确认区域和次区域两级防止和打击非法 中介活动的努力可以加强各国在这方面作出的努力;强调国际合作和援助、能力 建设和信息共享对于防止和打击非法中介活动至关重要;并且鼓励会员国酌情借助民间社会的相关专门知识,制定有效措施来防止和打击非法中介活动(第 65/75 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly called upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in a manner consistent with international law; acknowledged that national efforts to prevent and combat illicit brokering activities can be reinforced by such efforts at the regional and subregional levels; emphasized the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; and encouraged Member States to draw, where appropriate, on the relevant expertise of civil society in developing effective measures to prevent and combat illicit brokering activities (resolution 65/75). daccess-ods.un.org |
委任代表在大会上表决之文据应:(i)被视为授权受委代表要求或聯合要求按股数 投票表决及按其认为适合之方式就在其获委任代表出席之会议上提呈之任何决议案 (或其修订本)表决,惟若向股东发出任何表格供其用作委任代表出席将於会上处 [...] 理事务之股东特别大会或股东周年大会并於会上表决,则该表格应使该股东能够按 [...] 照其意向,指示该代表投票赞成或反对(如没有指示,则由该代表行使其酌情权) 每项涉及任何有关事务之决议案;及 [...](ii) 除非在该文据内注明相反规定,否则该文 据对其所涉及会议之任何续会同属有效。 equitynet.com.hk | The instrument appointing a proxy to vote at a general meeting shall : (i) be deemed to confer authority upon the proxy to demand or join in demanding a poll and to vote on any resolution (or amendment thereto) put to the meeting for which it is given as the proxy thinks fit provided that any form issued to a member for use by him for appointing a proxy to attend and vote at an extraordinary general meeting or at an annual general meeting at which any business is to be transacted shall be such as to enable the member, according to his intention, to instruct the proxy to vote in favour of or [...] against (or, in default of instructions, [...] to exercise his discretion inrespect of) [...]each resolution dealing with any such business; [...]and (ii) unless the contrary is stated therein, be valid as well for any adjournment of the meeting as for the meeting to which it relates. equitynet.com.hk |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b)酌情采用乘坐率高的城市交通方案;(c) 通过酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
委员会重申它建议 [...] (CAT/C/FRA/CO/3,第20段) 缔约国为遵守《公约》第12条, 需要废除酌情起诉制度,这样主管当局只要有合理的理由相信在其管辖境内的任 [...]何地方发生了酷刑行为,就有义务主动开展系统的公正调查,以便有效确保此类 罪行的犯罪者不能免于处罚。 daccess-ods.un.org | The Committee reiterates its previous recommendation (CAT/C/FRA/CO/3, para. 20) whereby compliance with the provisions of article 12 of [...] the Convention requires a derogation [...] from the system of discretionaryprosecution, so [...]as to oblige the competent authorities [...]to launch impartial inquiries systematically and on their own initiative wherever there are reasonable grounds for believing that an act of torture has been committed in any territory under its jurisdiction, in order to effectively ensure that the perpetrators of such crimes do not remain unpunished. daccess-ods.un.org |
促请会员国以及媒体、媒体协会、媒体自律机构、学校及其他有关伙伴在尊 重媒体自由的同时,酌情开展提高公共意识的宣传活动并制定适当措施和机制, 例如有关媒体暴力的行业守则和自律措施,以便提高对妇女权利和尊严的尊重, 防止歧视妇女和形成陈旧的性别观念。 daccess-ods.un.org | Member States and the media, media associations, media self-regulatory bodies, schools and other relevant partners, while respecting the freedom of the media, are urged, as appropriate, to develop public awareness campaigns and appropriate measures and mechanisms, such as codes of ethics and selfregulatory measures on media violence, aimed at enhancing respect for the rights and dignity of women while discouraging both discrimination and gender stereotyping. daccess-ods.un.org |
他们提出的建议包括在分配官方发展援助时优先考虑最不发达国 家;落实新颖和创新的资金来源;探讨并酌情试验新型金融协作以及特别是非金 融协作;通过补贴最不发达国家优先领域的国际私营部门参与,特别是外国直接 投资,发挥资源的杠杆作用;通过提高协议透明度和推动政府特别是议会审查, 加强最不发达国家的商业订约能力;让最不发达国家更多地参与援助架构的治 理。 daccess-ods.un.org | Recommendations proposed included prioritizing least developed countries in allocations of official development assistance; implementing new and innovative sources of financing; exploring and, where possible, experimenting with new types of financial and, especially, non-financial collaboration; leveraging resources through subsidies for international private sector engagement, especially foreign direct investment, in areas of least developed country priority; strengthening least developed country capacities for commercial contracting through greater transparency in agreements and by fostering governmental, especially parliamentary, review; increasing the participation of least developed countries in governance of the aid architecture. daccess-ods.un.org |
审查工作将包括:(a) 查明所有受保 护证人和相关保护措施;(b) 确定是否有必要修正法庭的《程序和证据规则》, 以便酌情改动保护措施;(c) 就每个受保护证人提出建议,确定是否可以和(或) 需要再次接触该证人以断定是否适宜变更以前的保护令。 daccess-ods.un.org | The review will include: (a) identifying all protected witnesses and the associated protective measures in relation to them; (b) identifying the need for amendments (if any) to the Tribunal’s Rules of Procedure and Evidence to vary protective measures where suchaction may be appropriate; and (c) making recommendations regarding each protected witness as to whether it is feasible and/or advisable to attempt to re-contact the witness to determine whether variance of the previous protective orders is appropriate. daccess-ods.un.org |
164 董事会可不时并於任何时间,藉授权书委任任何经其直接或间接提名的公 司、商号、个人或人数不等之团体,作为本公司的一名或多於一名受权人, 而委任的目的,所授予的权力、权限及酌情决定权(以不超过根据本章程细则 归於董事或可由董事行使者为限),以及委任的期限和规限的条件,均须按董 事会认为合适者而定;任何此等授权书,均可载有董事认为适合用以保障及 方便与任何此等受权人进行交易的人,以及可授权任何此等受权人将归於他 的所有或任何权力、权限及酌情决定权转授他人。 cre8ir.com | 164 The Board may from time to time and at any time, by power of attorney under the seal, appoint any company, firm or person or any fluctuating body of persons, whether nominated directly or indirectly by the Board, to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes and with [...] such powers, [...] authorities and discretions(not exceeding those vested in or exercisable by the Board under these Articles) and for such period and subject to such conditions as it may think fit, and any such power of attorney may contain such provisions for the protection and convenience of persons dealing with any such attorney as the Board may think fit, and may also authorise any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authoritiesand discretions vested in him. cre8ir.com |
(a) 在代表申诉人提出的书面陈述中,提交人的律师请求法院宣布:内政 [...] 部长的决定损害了《宪法》所赋予她的自由迁移和在缔约国境内定居的权利,理 [...] 由是她将被迫在圭亚那境外定居以维持她的婚姻关系;准许她丈夫合法进入以及 再进入和离开圭亚那;部长对斟酌决定权的行使是违宪的,因为没有在任何议会 法案或附属法律中界定国家安全或公共政策考虑的构成要素。 daccess-ods.un.org | a) In the written submissions on behalf of the applicant, the author’s lawyer sought declarations by the Court that the decision of the Minister of Home Affairs infringed her constitutional rights to freedom of movement and to reside in the State party on the ground that she would be compelled to reside outside Guyana in order to maintain her marital relationship; that her husband was permitted to lawfully enter and [...] re-enter and depart from Guyana; and that [...] the exerciseofdiscretion by the Minister [...]was unconstitutional as no matters constituting [...]interests of national security or public policy were set out in any Act of Parliament or subordinate legislation. daccess-ods.un.org |
(2) 在公司法、本公司的组织章程大纲及细则及(如适用)任何指定证券交易 所及/或任何具管辖权监管机构的规则规限下,本公司购买或以其他方式取得其本身 的股份的任何权力,可由董事会按其酌情认为适当的方式根据其酌情认为适当的条款 及在其酌情认为适当的条件规限下行使。 epro.com.hk | (2) Subject to the Law, the Company’s Memorandum and Articles of Association and, where applicable, the rules of any Designated Stock Exchange and/or any competent regulatory authority, any power of the Company to purchase or otherwise acquire its own shares shall be exercisable by the Board in such manner, upon such terms and subject to such conditions as it thinks fit. epro.com.hk |
因此,WIPO 积极与联合国系统内外的各个国际合作伙伴开展合作,以便通过下列方式帮助 共同解决重大挑战:释放创新和知识产权潜力,营建一个更为公平的世界;分析创新、知识产权和 技术转让之间的关系(将酌情包括各种形式的知识共享、研发与产能的转让,其中包括合作、能力 建设、许可使用和技术改造与传播);以及开发实用工具。 wipo.int | WIPO therefore cooperates actively with diverse international partners, both within and outside the UN system, in order to contribute to shared solutions to major challenges by: unlocking the potential of innovation and IP for a more equitable world; analyzing the relationship between innovation, IP and technology transfer (to include, as appropriate, various forms of knowledge sharing, the transfer of R&D and productive capacity, including collaborations, capacity building, licensing and technology adaptation and diffusion); and, developing practical tools. wipo.int |
(B) 在公司法与公司细则与新股有关的条文的规限下,本公司所有未发行股 份(包括因增加股本而设立的任何新股份)须由董事控制。董事可按彼 等唯一及全权酌情认为属适当的条款及条件以及时间向其认为属适当 的人士发售、配发、授予购股权或以其他方式处置该等股份,惟该等股 份不得以折让方式发行。 wuling.com.hk | (B) Subject to the provisions of the Act and of the Bye-Laws relating to new shares, all unissued shares in the Company including any new shares created upon an increase of capital shall be under the control of the Directors who may offer, allot, grant options over or otherwise dispose of them to such persons, on such terms and conditions and at such times as the Directors shall in their sole and absolute discretion think fit, but so that no shares shall be issued at a discount. wuling.com.hk |
经社理事会回顾教科文组织在文化财产领域的作用,还回顾联合国毒品和 犯罪问题办公室(UNODC)与教科文组织之间继续开展技术合作的必要性,并 请联合国毒品和犯罪问题办公室与教科文组织紧密合作,妥善落实保护文化财产 免遭贩运问题专家组会议的各项建议,为酌情实施这些建议向预防犯罪和刑事司 法委员会提出切实提议,同时适当关注定罪、国际合作和司法协助等方面的问 题。 unesdoc.unesco.org | The Council recalls the role of UNESCO in the field of cultural property and the need for continued technical cooperation between the UNODC and Crime and UNESCO”, and requests UNODC in close cooperation with UNESCO to provide appropriate follow-up to the recommendations of the expert group on protection against trafficking in cultural property and to submit to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice practical proposals for implementing those recommendations, giving due attention to aspects of criminalization, international cooperation and mutual legal assistance. unesdoc.unesco.org |
如果委员会根据规则 69 第 1 款所指的通知获悉一国未按照规则 [...] 66 第 3 款提交《公 约》第 40 条第 1 [...] 款(a)和(b)项所规定的任何报告的情况并且已向该缔约国发送了催促信,委 员会可在斟酌后通过秘书长通知该缔约国委员会打算在通知中指明的日期或一届会议上以非 [...]公开会议的形式审查该缔约国为落实《公约》所承认的权利而采取的措施,并打算随后通过 [...]临时结论性意见,临时结论性意见将提交给该缔约国。 unesdoc.unesco.org | In cases where the Committee has been notified under Rule 69.1 of the failure of a State to submit under rule 66.3 any report, under article 40, para. 1(a) or (b) of the Covenant, and has sent [...] reminders to the State party, the [...] Committee may,at its discretion, notifythe State [...]party through the Secretary General [...]that it intends, on a date or at a session specified in the notification, to examine in a private session the measures taken by the State party to give effect to the rights recognized in the Covenant, and to proceed by adopting provisional concluding observations which will be submitted to the State party. unesdoc.unesco.org |
5.3 假若阁下未有根据本客户协议及本附表履行本身的任何责任及/或偿还阁下的任何债务,包括未有提供保 [...] 证金,则吾等可无须事先通知阁下或获得阁下同意的情况下,采取绝对酌情权:(a)拒绝接受阁下在交易 所交易的期权业务发出的进一步指示;(b)将阁下与吾等之间的部分或全部客户合约平仓;(c)订立合约或 [...][...]进行证券、期货或商品的交易以履行所产生的责任或对冲吾等因阁下未有履行责任而须承担的风险;及/ 或 (d)处置保证金或其在任何部分并将该等处置所得收益清偿阁下欠下吾等的债务,及在阁下欠吾等的一 切债务清偿後的任何收益余款支付予阁下。 tanrich.com | 5.3 If you fail to comply with any of your obligations and/or to meet your liabilities under any of the provisions of this Client Agreement including this Schedule, including without [...] limitation failure to provide Margin, we may [...] at our absolute discretion and without prior [...]notice to you or your consent; (a) decline [...]to accept further Instructions in respect of Exchange Traded Options Business; (b) Close Out some or all of your Client Contracts with us; (c) enter into Contracts or transactions in Securities, Futures or Commodities, in order to settle obligations arising out to or to hedge the risks to which we are exposed in relation to your failure; and/or (d) dispose of the Margin or any part thereof, and apply the proceeds thereof to discharge your liabilities to us, and any proceeds remaining after discharge of all your liabilities to us shall be returned to you. tanrich.com |
根 据 该 计 划,董 事 会可酌情向以 下 人 士 授 出 购 股 权,以 [...] 认 购 本 公 司 之 股 份:(i)本 集 团 成 员 公 司 或 本 集 团 任 何 成 员持有股权的任何实体( 「投资实体」)的任何雇员;(ii)本集团任何成员或任何投资实体的任何执行及非执行董事; [...](iii)本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 任 何 供 应 商 及 客 户;(iv)向 本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 提 供 研 发 或 其 他技 术支 援 的人士 或 实体;(v)本集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 股 东 或 已 获 或 将 获 本 集 团 任 何 成 员 或 任何 投资 实体 发行 的 任何证 券 之持有 人;或(iv)本 集 团 任 何 成 员 或 任 何 投 资 实 体 的 任 何 顾 问 或 谘 询 顾 问。 cre8ir.com | Under the Scheme, the [...] directors may at theirdiscretion grant options to [...](i) any employee of any member of the Group or [...]any entity in which any member of the Group holds any equity interest (the “Invested Entity“); (ii) any executive and non-executive directors of any member of the Group or any Invested Entity; (iii) any supplier and customer of any member of the Group or any Invested Entity; (iv) any person or entity that provides research, development or other technological support to any member of the Group or any Invested Entity; (v) any shareholder of any member of the Group or any Invested Entity or any holder of any securities issued or proposed to be issued by any member of the Group or any Invested Entity; or (iv) any adviser or consultant of any member of the Group or any Invested Entity to subscribe for the shares of the Company. cre8ir.com |
董 事 会 须 根 据 该 计 划 规 则 及 上市 规则,有 权 厘 定(其 中包 括)购股 权之 行 使价、归 属 前 持有 奖 励之最 低 限期、於 奖 励归 属 前须 达 成的 业绩、 营 运 及 财 务 目 标 及 其 他 条 件,以 及 奖 励 之 其 他 [...] 条 款 及 细 则,然 而,就 购 股 权 奖 励 而 言,购 股 权 之 [...] 行 使 价 须 由 董 事 会 全权酌情厘定,且 不 得 低 於 以 下 [...]三 项 之 最 高 者﹕ (i)要 约 日 期 联 交 所 每 日 报 价 表 所 [...]列 股 份 之 收 市 价﹔ (ii)紧 接要约 日期前 五个 营 业 日 联 交所 每 日 报价 表 所列 股份之 平均收 市 价﹔及(iii)要 约日期 之 股份 面 值。 vindapaper.com | The Board shall, subject to the rules of the Scheme and the Listing Rules, have the right to determine, among others, the exercise price of an Option, the minimum period for which the Award must be held before its vesting, performance, operating and financial targets and other criteria to be satisfied before the vesting of an Award and other terms and conditions of an Award, provided that, in respect of an Award of Option, the exercise price of an Option [...] shall be a price determined by the Board [...] at its absolute discretion but shall not [...]be less than the highest of (i) the closing [...]price of the Shares as stated in the daily quotations sheets issued by the Stock Exchange on the date of offer; (ii) the average closing price of the Shares as stated in the daily quotations sheets issued by the Stock Exchange for the five business days immediately preceding the date of the offer; or (iii) the nominal value of the Shares on the date of Offer. vindapaper.com |
此外,分析小组在编写每一份分析时,应与请求国密切协商,酌情听取排雷、法律和外交方面的专家意见,并通过执行支助股提供支助。 daccess-ods.un.org | In addition, in preparing each analysis, the analysing group in close consultation with the requesting State, should, where appropriate, draw on expert mine clearance, legal and diplomatic advice, using the Implementation Support Unit (ISU) to provide support. daccess-ods.un.org |
(4) 除非董事会另行协定(该协定乃按董事会全权酌情不时厘定的该等条款及条件作 出,且董事会有权在毋须给予任何理由的情况下全权酌情决定作出或撤回该协定),否则登记册 内的股份不得转移至任何登记分册,而任何登记分册内的股份亦不得转移至登记册或任何其他登 记分册;所有转让及其他所有权文件须呈交登记,并於相关登记处(如为登记分册内的任何股份) 办理登记及於办事处或根据法例备存登记册的该等其他地点(如为登记册上的任何股份)办理登 记。 ntpharma.com | (4) Unless the Board otherwise agrees (which agreement may be on such terms and subject to such [...] conditions as the Board in [...] its absolutediscretion may from time to time determine, and which agreement the Board shall, without giving any reason therefor, be entitled in its absolutediscretion to giveor withhold), [...]no shares upon [...]the Register shall be transferred to any branch register nor shall shares on any branch register be transferred to the Register or any other branch register and all transfers and other documents of title shall be lodged for registration, and registered, in the case of any shares on a branch register, at the relevant Registration Office, and, in the case of any shares on the Register, at the Office or such other place at which the Register is kept in accordance with the Law. ntpharma.com |
(e) 审查并酌情修订、修正或废除任何歧视妇女或对妇女有歧视性影响的法 律、条例、政策、做法和习俗;如果存在多种法律制度,确保这些制度的规定符 合国际人权义务、承诺和原则,特别是不歧视原则。 daccess-ods.un.org | (e) To review and, where appropriate, revise, amend or abolish any laws, regulations, policies, practices and customs that discriminate against women or have a discriminatory impact on women, and to ensure that provisions of multiple legal systems, where they exist, comply with international human rights obligations, commitments and principles, in particular the principle of non-discrimination. daccess-ods.un.org |
(j) 进一步努力普及艾滋病毒防治、护理和扶助措施,加强疟疾、结核病和 其他疾病的防治工作,包括为全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金提供充足的资 金并通过联合国系统各机构、基金和方案及其他多边和双边渠道开展工作,酌情加强创新筹资机制,提高应对措施的长期可持续性。 daccess-ods.un.org | (j) Increasing efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support, strengthening the fight against malaria, tuberculosis and other diseases, including by providing adequate funding for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and through the agencies, funds and programmes of the United Nations system and other multilateral and bilateral channels, strengthening innovative financing mechanisms, as appropriate, and contributing to the long-term sustainability of the response. daccess-ods.un.org |
本通函旨在向 阁下提供有关(i)建议新一般授权;(ii)独立董事委员会就建议 新一般授权向独立股东提供之推荐意见;(iii) 独立财务顾问就建议新一般授权向独 立董事委员会及独立股东提供之推荐意见;及(iv)股东特别大会通告(於该大会上将 提呈相关决议案以供独立股东考虑及酌情批准建议新一般授权)之资料。 cigyangtzeports.com | The purpose of this circular is to provide you with information in relation to (i) the proposed New General Mandate; (ii) the recommendation from the Independent Board Committee to the Independent Shareholders on the proposed New General Mandate; (iii) the recommendation from the Independent Financial Adviser to the Independent Board Committee and the Independent Shareholders on the proposed New General Mandate; and (iv) the notice of EGM at which relevant resolution will be proposed to the Independent Shareholders to consider, and if thought fit, to approve the proposed New General Mandate. cigyangtzeports.com |
审 核 及 薪 酬 委 员 会 之主要 职 责 包 括 检 讨 本 集 团 财 务 申 报 程 序 及 内 部 [...] 监 控 制 度 及 风 险 管 理 、 委 任 核 数 师 以 及 厘 订 各 执 行 董 事之服 务 合 约 、 检 讨 各 董 事 及 高 级 管 理 人 员 [...] 之 薪 酬 及 授 出 本 公 司的酌情花红 及 购 股 权 。 cigyangtzeports.com | The primary duties of the Audit and Remuneration Committee include reviewing the financial reporting process, the system of internal control and risk management of the Group, the appointment of auditors and the determination of executive Director’s service contract, the review [...] of Directors’ and senior management’s emoluments and [...] the awardof discretionarybonuses and [...]share options of the Company. cigyangtzeports.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。