单词 | 部分 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 部分noun—partn(often used)sectionnless common: sharen componentn portionn majorityn departmentn endn 部分noun, plural—partspl sectionspl 部分adjective—someadj部分—partial piece 分部noun—segmentn branchn 分部adjective—segmentaladj分部—subsection subdivide Examples:一部分n—partn (市场)细分的部分n—segmentn 大部分adj—mostadj
|
代表团感到这是一个更广 泛的系统的一部分,其中工作人员以及囚犯层级的领导成员从监狱生活的日常交 [...] 易中获益。 daccess-ods.un.org | It appeared to the delegation [...] that this was partof a wider system, [...]in which the staff as well as the leading members of [...]the prisoner hierarchy gained from the daily transactions of prison life. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一 部分的联合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to [...] the Government during [...] important functionsand to the United Nations country team aspart of theUnited [...]Nations integrated framework; [...]and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 [...] 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation [...] of digital heritage, including archives and [...] librariesas acomponent of the “Memory [...]of the World Programme”; to develop media [...]education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将 交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 [...] 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be [...] delivered under this component areset out [...]in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the [...]provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
(iv) 就股份选择权已获正式行使的股份(「选择股份」)而言,股息(或 获赋选择权的该部分股息 )不得以股份派付,而代以按上述厘定的 配发基准配发入账列作缴足的相关类别股份予选择股份持有人的 方式偿付,为达致此目的,董事会须自本公司未分派溢利(包括累 计溢利及认购权储备以外的任何储备或其他特别账的进账项)的任何部分(由 董事会厘定),拨出款项用於缴足按有关基准向选择股 份的持有人配发及分派适当数目的相关类别股份。 mainland.com.hk | (iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect [...] whereof the share election [...] has beenduly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be allotted credited as fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay upin full the appropriate [...]number of shares [...]of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected shares on such basis. mainland.com.hk |
本协定资金的构成部分不得在执行委员会今后做出的、可能影响任何其他消费行业 [...] 或国家任何其他相关活动供资的决定的基础上加以修改。 multilateralfund.org | The fundingcomponents of thisAgreement [...] will not be modified on the basis of any future Executive Committee decision that [...]may affect the funding of any other consumption sector projects or any other related activities in the Country. multilateralfund.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must [...] be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release [...] of translated portions). daccess-ods.un.org |
在大部分情况下,氰酸酯会是最终前体,与乙醇发生化学作用产 生氨基甲酸酯。 cfs.gov.hk | Cyanate is probably the ultimate precursor in most cases, reacting with ethanol to form the carbamate ester. cfs.gov.hk |
冲洗或释放压力时要保持接地的连续性: 将喷枪 / 分配 阀的金属部分紧紧 靠在接地的金属桶的边上,然后扣动 喷枪的扳机。 graco.com | To maintain grounding continuity when flushing or relieving pressure: hold metal part of the spray gun/dispense valve firmly to the side of a grounded metal pail, then trigger the gun/valve. graco.com |
经社会在总体上核可了“次级方案概述:与亚洲及太平洋包容性可持 续经济和社会发展相关的各种问题和挑战”中关于贸易和投资的第二 部分内所载的各项相关建议(文件 E/ESCAP/68/2)。 daccess-ods.un.org | The Commission endorsed in general the recommendations as contained in section II, trade and investment, of the subprogramme overview: Issues and challenges related to inclusive and sustainable economic and social development in Asia and the Pacific (E/ESCAP/68/2). daccess-ods.un.org |
该部门很大一部分资源用于解决非洲的优先事项及需求,其目的是支助非洲联盟和新 伙伴关系的各优先事项,尤其是信息和传播技术的各个领域,如教育与科学、新闻教育、可 [...] 持续发展信息、言论自由以及获得信息权等。 unesdoc.unesco.org | Addressing the priorities and needs of Africa has [...] mobilized a large part of theSector’s resources, [...]with the aim of supporting the priorities [...]of the African Union and NEPAD particularly in the fields of ICTs in education and science, journalism education, information for sustainable development, and the freedom of expression and right to information. unesdoc.unesco.org |
特使还说,在本《公约》的工作中保持合作的精神对 于促进普遍加入十分重要,他指出,非缔约国密切注视着《公约》的工作,它们 希望成为一个以各国和其他行为者相互合作、共同努力克服复杂执行问题为特征 的运动的一部分。 daccess-ods.un.org | The Special Envoy also observed that maintaining a cooperative spirit in the work of this Convention is important to promoting universalisation, noting that States not parties closely observe the work of the Convention and that they want to be part of movement that features States and other actors collaborating with one another andworking together to overcome the complexities of implementation. daccess-ods.un.org |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行 行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation ofactivities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
斯洛伐克现已确定,大部分建议具有建设 性,是有的放矢的,其中建议的许多措施早已纳入了行动计划,目前已进入不同 的执行阶段。 daccess-ods.un.org | The majority of recommendations had been identified as constructive and target-oriented, and many of the recommended measures had already been incorporated in plans of action and were at different stages of implementation. daccess-ods.un.org |
此 外,缔约国还回顾,受害者援助应成为公共健康、康复、社会服务和人权框架的 组成部分,应把各项努力纳入与残障、健康、教育、就业、发展和减贫相关的更 广泛的国家政策、计划和法律框架,并再次指出受害者援助工作不应排斥其他方 式受伤或残障的人士,确保在需要的地方提供相关服务。 daccess-ods.un.org | In addition, they recalled that victim [...] assistance should be part of public health, rehabilitation, social services and human rights frameworks and that efforts should be integrated intobroader [...]national policies, plans [...]and legal frameworks related to disability, health, education, employment, development and poverty reduction, noting again that victim assistance efforts should not exclude any person injured or disabled in another manner while ensuring that services are provided where they are needed. daccess-ods.un.org |
(x) 拨付及参与任何公司或法团的开办及登记及配售其股本或证券或其他 [...] 发行,尤其是(惟在不影响前述一般性的情况下)发起或参与发起任何 附属公司或其他公司(其宗旨完全或 部分与本公司相似的或其宗旨包括 收购及接管全部或任何资产及负债或在任何方面旨在直接或间接提升 [...]本公司宗旨或利益),并认购、收购及持有股份、股额或证券及担保支 [...]付任何该等公司发行的任何证券。 pccw.com | (x) To finance and take part in the flotation and registration of any company or corporation and the placing of its capital or securities or other issues and in particular but so as not to limit the generality of the foregoing to promote or join in the promotion of any subsidiary [...] or other company having [...] objects wholly or in part similar to those [...]of this Company, or whose objects shall include the acquisition [...]and the taking over of all or any of the assets and liabilities of or shall be in any manner calculated to advance directly or indirectly the objects or interests of the Company and to subscribe for, acquire and hold shares, stocks or securities of, and guarantee the payment of any securities issued by any such company. pccw.com |
(b) 达 成 任 何 保 证 、 保 障 或 担 保 合 同 , 特 别 是 在 不 损 害 以 上 一 般 性 的 情 况 下 [...] , 无 论 是 通 过 个 人 义 务 还 是 通 过 抵 押 或 [...] 收 取 公 司 费 用 的 所 有 或 任何部 分、目前 和 将 来 的 财 产 与 资 产 [...]、 未 催 缴 的 股 本 抑 或 是 通 过 这 两 种 方 式 [...]或 者 任 何 其 他 方 式 来 保 证 、 支 援 或 确 保 履 行 义 务 或 承 诺 并 偿 还 或 支 付 任 何 个 人 的 债 务 和 任 何 曾 经 是 本 公 司 的 附 属 公 司 或 控 股 公 司 , 抑 或 是 本 公 司 的 其 他 附 属 公 司 或 控 股 公 司 以 及 与 本 公 司 合 作 的 其 他 公 司 的 任 何 保 费 、 利 息 、 股 利 和 任 何 其 他 可 支 付 的 有 价 证 券 。 easyknit.com | (b) To enter into any guarantee, contract or indemnity or surety and in particular (without prejudice or secure, with or without consideration, whether by personal [...] obligation or by mortgaging or charging [...] all or any partof the undertaking, property and [...]assets (present and future) and uncalled [...]capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the Company. easyknit.com |
现有的薪酬组合包括薪金、房屋福利(只适用於部分级别的雇员)、酌情花红及与市场相若的其他福利。 asiasat.com | The present remuneration package consists of salary, housing benefits (applicable to certaingrades ofemployees), discretionary bonuses and fringe benefits that are comparable with the market. asiasat.com |
废物管理是私营部门经济活动的一部分,国家拥有的只是三个危险废物收 集中心,地方政府拥有几个地区废物管理中心,废物收集、分类、回收等主要部 分都在私营部门进行。 daccess-ods.un.org | Waste management forms a part of private sector economic activities, with the state owning just the three hazardous waste collection centres and local governments owning several regional waste management centres – the main part of waste collection, [...] sorting, recovery, [...]etc. takes place in the private sector. daccess-ods.un.org |
169.3 授权任何人士代表所有有权享有权利的股东与本公司订立协议,规定 [...] 分别向彼等配发彼等根据该资本化有权享有的入帐列作缴足的任何其 他股份、债权证或其他证券,或(倘情况需要)本公司代表彼等将决 议须予资本化的股东各自部分的利润用於缴付彼等现有股份中余下未 缴付的股款或其任何部分,且根据该授权订立的任何协议应对所有相 关股东有效并具有约束力。 cre8ir.com | 169.3 to authorise any person to enter on behalf of all members entitled thereto into an agreement with the Company providing for the allotment to them respectively, credited as fully paid up, of any further shares, debentures or other securities to which they may be entitled upon such capitalisation, or, as the case may require, for the payment up by the Company on their behalf, by the [...] application thereto [...] of their respective proportionsof the profits resolved to be capitalised, of the amounts oranypart of theamounts remaining [...]unpaid on their [...]existing shares, and any agreement made under such authority shall be effective and binding on all such members. cre8ir.com |
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无效,没有法律效 力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续拒不 把被占领的叙利亚戈兰归还给它的祖国叙利亚,并正 在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为, 试图羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 在戈兰 Majdal Shams 村庄以东建造一道隔离墙。 daccess-ods.un.org | As part of the same Israeli policy that flouts all relevant resolutions of international legitimacy, in particular resolution 497 (1981), which provides that the Israeli decision to annex the Syrian Golan is null and void and has no legaleffect, Israel is continuing to refuse to return the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement policies, terrorist actions, acts of racial discrimination, attempts to humiliate Syrian citizens, divide the occupied Syrian Golan and build a separation wall in the Golan east of the village of Majdal Shams. daccess-ods.un.org |
家庭法典》第二部分X标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 [...] 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 [...]为不 满 或者使 他 们无 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II,title X, article 328 of [...] the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are [...]jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a period not to extend beyond the date of his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
另一 最不发达国家关切地指出,联合国部分地根据经济脆弱程度指数的标准,将 [...] 其确定为可能脱离最不发达国家行列的一个候选国,但该国认为,不应当将 这些标准作为脱离最不发达国家行列的强制性标准,因为该国在外部冲击面 前高度脆弱。 daccess-ods.un.org | Another least developed country expressed concern that the United Nations had [...] identified it as a possible candidate for [...] graduation based inpart on theEconomic [...]Vulnerability Index criterion, which, in [...]that country’s view, should not be made mandatory for graduation as the country was highly vulnerable to external shocks. daccess-ods.un.org |
(d) 就股份选择权已被正式行使的股份(「已行使选择权股份」) 而言,有关股息(或已获授选择权的该部份股息)不得以股份 支付,而为了取代及支付该股息,须基於上文所厘订的配发基 [...] [...] 准向已正式行使前述股份选择权的股东以入账列为缴足的方式 配发股份,而就此而言,董事会可按其决定把本公司可供分派 溢利的任何部分或本公司储备账的任何 部分(包括任何特别账 户、股份溢价账及资本赎回资金)拨充资本并加以应用,金额 相当於按有关基准配发的股份面值总额,有关金额将悉數用作 [...][...]缴足将按有关基准配发及分发予已行使选择权股份承配人的恰 当數目股份。 sisinternational.com.hk | (d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu and in satisfaction thereof shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall [...] capitalise and apply [...] out of anypart ofthe profits of the Company available for distribution or any partof any of the [...]Company’s reserve [...]accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of shares for allotment and distribution to and amongst the allottees of the elected shares on such basis. sisinternational.com.hk |
摩尔多瓦共和国通过了一系列涉及移徙程序和国家境内外国公民及无国籍 人员地位的规范性法案:《摩尔多瓦共和国民事诉讼法》(第 454-456 [...] 条)和《摩 尔多瓦共和国民法》(第五部分)、《移民法》、《摩尔多瓦共和国关于外国公民 [...]和无国籍人员地位的法律》、《难民地位法》、《摩尔多瓦共和国出入境法》、 [...]《关于摩尔多瓦共和国境内外国公民和无国籍人员居留的规则》、《关于移徙工 人临时就业的政府决定》、《关于外国公民和无国籍人员在摩尔多瓦共和国教育 机构接受教育的规定》。 daccess-ods.un.org | Republic of Moldova adopted a list of normative acts that regulate the migration processes, the status of foreign citizens and stateless persons present on the territory of the country: Civil Procedure Code of the Republic of Moldova (art. [...] 454–456) and the Civil Code of the Republic of [...] Moldova (Fifth part),Law on migration, [...]Law on the status of foreign citizens and [...]stateless persons in the Republic of Moldova, Law on the status of refugees, Law on departure and entry in the Republic of Moldova, Rules on stay of foreign citizens and stateless persons in the Republic of Moldova, Government Decision on temporary employment of migrant workers, Regulations on education of foreign citizens and stateless persons in the educational institutions of the Republic of Moldova. daccess-ods.un.org |
一些代表团认为,私营标准是世界现况的一 部分,与 部分市场相关,对多元化市 场需求是重要的;然而,有必要关注标准的制定,以确保他们没有成为非关税贸易壁垒。 codexalimentarius.org | Some delegations were of the view that private standards were partof the current world situation and were relevant to certain segments of the market and important for diversified market requirements; however it was necessary to monitor their development in order to ensure that they did not become non-tariff barriers to trade. codexalimentarius.org |
工作组注意:工作组似宜注意到:(a)根据第 1 款备选案文 C,登记处应当 同时有按数字和姓名编制的索引,查询人员应当能够使用其中某项索引编制标 准进行查询;及(b)插入第 4 段是为了让工作组审议设保人地址问题;及(c)设保 人及有担保债权人或其管理人的地址必须是记录的一 部分,但不一定是身份识 别特征的一部分,除 非需要补充信息来确定有担保债权人、其管理人或设保人 的身份。 daccess-ods.un.org | Note to the Working Group The Working Group may wish to note that: (a) under option C in paragraph 1, the registry should have both numerical and name indexes and searchers should be able to search with one or the other indexing criterion; and (b) paragraph 4 has been inserted for the Working Group to consider the matter of the address of the grantor; and (c) the address of the grantor and secured creditor or its representative has to be partof the record, but not necessarily part of the identifier, except if there is a need for additional information to identify the secured creditor, its representative or the grantor. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。