单词 | 部份 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 部份noun—partn(often used)sharenless common: portionn segmentspl sectionn 部份—piece part (of a whole) shell (Unix) Examples:大部份—the majority the greater part in large part 绝大部份—overwhelming majority
|
然而,确实是有反对意见 [...] 的,应当将这些意见视为一种全面努力的一 部份,以便对有关问题以及相关的辩 论有更清楚的理解。 daccess-ods.un.org | Yet there are objections that should be [...] consideredas part of a comprehensive [...]effort to gain a clearer understanding of [...]the issues, as well as of the debate. daccess-ods.un.org |
该六个经营部份之主要业务分别为成衣制造、成衣贸易、品牌产品分销、物业租赁与管理、物业 发展及投资活动。 wingtaiproperties.com | The principal activities of the six operating divisions are garment [...] manufacturing, garment trading, branded products distribution, [...]property rental and management, property development and investing activities. wingtaiproperties.com |
(f) 董事会可议决,按溢价配发将予配发的股份,惟溢价须入账列为 [...] 悉数缴足,而在有关情况下,除将用以拨充资本及根据上文(e) [...] 分段予以运用的金额外,及就其中所载而言,董事会须将其可厘 定的股份溢价账的进账额及任何部份本公司未分派利润(包括转 入任何储备或其他特别账项作为进账的利润)拨充资本及予以运 [...]用,该笔款项相等於将予配发股份的溢价总额,并须连同根据上 [...] 文(e)分段将予运用的款项一并运用,及按照其中所载基准用於悉 数缴足向选择股份持有人配发及分派的适当数目的未发行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing [...] to the credit of the share premium [...] account or out of anypart of the undivided [...]profits of the Company (including profits [...]carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
(i) 本公司可按董事会认为合适之有关条款向本公司、其 任何附属公司、本公司任何控股公司或任何有关控股 公 司 之 任 何 附 属 公 司 [...] 之 董 事 及 真 诚 雇 员 提 供 财 务 援 [...] 助,以令彼等可买入或认购或以其他方式收购本公司 或本公司任何控股公司股份(全部或 部份缴足),而 有关条款可包括一项提述,倘董事不再担任董事,或 [...]雇员不再受雇於本公司或有关其他公司,则以有关财 [...] 务援助买入或认购或以其他方式收购之股份须或可按 董事会认为合适之有关条款售予本公司或有关其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company in order that they [...] may purchase or subscribe or [...] otherwise acquire shares (fully or partlypaid) inthe Company [...]or any holding company of the [...]Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
香港交易及结算所有限公司及香港联合交易所有限公司对本通函之内容概不负责,对其准 确性或完整性亦不发表任何声明,并明确表示,概不就因本通函全部或任何 部份内容而产 生或因倚赖该等内容而引致之任何损失承担任何责任。 centron.com.hk | Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this circular, makes no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaims any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or anypart ofthe contents of this circular. centron.com.hk |
(b) 发生任何本地、国家或国际间之政治、军事、金融、经济或其他性质 (不论是否与上述任何性质相似)之事件或变动(不论是否属於在包销 协议日期之前及╱或之後发生或持续出现之一连串事件或变动之一部 份), 或属於任何本地、国家或国际间之敌对行为或武装冲突爆发或升 级,或影响本地证券市场,而包销商合理认为可能对本集团整体业务或 财务或营运状况或前景构成重大不利影响,或对供股之成功进行构成重 大不利影响,或於其他方面导致进行供股变为不宜或不智;或 cre8ir.com | (b) the occurrence of any local, national or international event or change (whether or not forming part of a series of events or changes occurring or continuing before, and/or after the date thereof) of a political, military, financial, economic or other nature (whether or not ejusdem generis with any of the foregoing), or in the nature of any local, national or international outbreak or escalation of hostilities or armed conflict, or affecting local securities markets which may, in the reasonable opinion of the Underwriter materially and adversely affect the business or the financial or trading position or prospects of the Group as a whole or materially and adversely prejudice the success of the Rights Issue or otherwise makes it inexpedient or inadvisable to proceed with the Rights Issue; or cre8ir.com |
大部份公众参与活动的参加者接受 在香港会议展览中心及湾仔沿岸有填海的需要,以采用明 挖回填方式建造浅层隧道,但明显倾向於选择无须在铜锣 湾避风塘填海的隧道方案(虽然有些人士提出在避风塘内 湾进行有限度填海,以作优化海滨之用)。 devb.gov.hk | Most participants in the public engagement exercises accept the need for reclamation at the HKCEC and along the Wan Chai shoreline for shallow cut-andcover tunnel construction, but there is a clear preference for tunnel options that do not result in reclamation in the Causeway Bay Typhoon Shelter (although some parties have suggested limited reclamation in the corners of the typhoon shelter for waterfront enhancement). devb.gov.hk |
(dd) 融资及参与任何公司或法团的证券发行及注册,配售其资本或证券或其他发 [...] 行,及尤其是在不限制前述的一般性的原则下,以创办或加入创办拥有全部或部份类似本公司该等宗旨的任何附属公司或其他公司,或该等宗旨包括收 [...]购及接管全部或任何资产及负债或於任何方式计算以直接或间接提高本公 [...]司的宗旨或权益,以及认购、收购及持有任何有关公司的股份、股票或证券, 及保证任何有关公司发行任何证券的付款。 bdhk.com.hk | (dd) To finance and take part in the floatation and registration of any company or corporation and the placing of its capital or securities or other issues and in particular but so as not to limit the generality of the foregoing to promote or join in the promotion of [...] any subsidiary or other company having [...] objects wholly or in part similar to those of [...]this Company, or whose objects shall [...]include the acquisition and the taking over of all or any of the assets and liabilities of or shall be in any manner calculated to advance directly or indirectly the objects or interests of the Company and to subscribe for, acquire and hold shares, stocks or securities of, and guarantee the payment of any securities issued by any such company. bdhk.com.hk |
众多国家中,土耳 其、菲律宾及比利时领先,大部份国家 均录得理想回报。 aia.com.hk | From a country perspective, Turkey, the Philippines, and Belgium led the performance, with most countries posting positive returns. aia.com.hk |
(F) 若本公司或其任何附属公司以任何方式修订任何股份或借 [...] 贷资本随附的权利,以致将有关股份或借贷资本全部或部 份兑换或可兑换为普通股,或附带可购买普通股的任何权 [...]利,本公司须委任认可商人银行,考虑对换股价作出任何 调整是否恰当,而若认可商人银行核实任何有关调整属恰 [...]当之举,则换股价须相应调整。 wuling.com.hk | (F) If the Company or any of its subsidiaries shall in any way modify the rights [...] attached to any share or loan capital [...] so as wholly or partly to convertor make [...]convertible such share or loan capital [...]into, or attach thereto any rights to acquire, Ordinary Shares, the Company shall appoint an approved merchant bank to consider whether any adjustment to the Conversion Price is appropriate (and if such approved merchant bank shall certify that any such adjustment is appropriate the Conversion Price shall be adjusted accordingly). wuling.com.hk |
(iv) 就股份选项被适当行使的股份(「行使选项股份」)而言,有 关股息(或获授予选项权利的该部份股息)不得以现金支付, 而须基于如上所述决定的配发基准向行使选项股份的持有人以 入账列为缴足方式配发有关类别的股份,而就此而言,董事会 应把其决定的任何部份本公司未分利润(包括转入任何储备或 其他特别账项、股份溢价账、资本赎回储备作为进账的利润, 但认购权储备除外)拨充资本及予以运用,该笔款项按此基准 可能须用于缴足该等向行使选项股份的持有人配发及分派的有 关类别股份的适当股数。 aactechnologies.com | (iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect [...] whereof the share election [...] has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be allotted credited as fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out ofanypart of theundivided [...]profits of the Company [...](including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account, share premium account, capital redemption reserve other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected shares on such basis. aactechnologies.com |
由 於 本 集 团 认 为,值 得 信 赖 的 和 合 作 性 强 的 供 货 商 对 本 集 团 是 非 常 重 要 且 有 益 [...] 处,且 向 中 兴 新、中 兴 新 地、中 兴 新 宇 及 中 兴 新 舟 进 行 采 [...] 购, 使 本 集 团 对 该 等 原 料 和 组 件 在 质 量、及 时 交 货 等 方 面 获 得 保 证,从 而 确 保 对 本 集 团 生 产 所 需大部 份组件的 供 应 有 必 要 的 控 制。 zte.com.cn | As the Group considers that having reliable and cooperative suppliers is important and beneficial to us, purchasing from Zhongxingxin, Zhongxing Xindi, Zhongxing Xinyu and Zhongxing Xinzhou allows us to secure [...] essential control over [...] most ofthe components ofour production by being able to ensure timely delivery of such componentswhile maintaining [...]product quality. wwwen.zte.com.cn |
预付土地租金 乃计入发展中物业,其中预付土地租金之摊销会拨充为发展期间之 部份楼宇成本,惟已落成物业之摊销则计入 收益表内。 wingtaiproperties.com | Prepaid land lease is included in properties under development, of which the amortisation of prepaid land lease is capitalised as partof the building costs during the development period but charged to the income statement for completed properties. wingtaiproperties.com |
(d) 就股份选择权已被正式行使的股份(「已行使选择权股份」) [...] 而言,有关股息(或已获授选择权的该 部份股息)不得以股份 支付,而为了取代及支付该股息,须基於上文所厘订的配发基 [...]准向已正式行使前述股份选择权的股东以入账列为缴足的方式 配发股份,而就此而言,董事会可按其决定把本公司可供分派 [...]溢利的任何部分或本公司储备账的任何部分(包括任何特别账 户、股份溢价账及资本赎回资金)拨充资本并加以应用,金额 相当於按有关基准配发的股份面值总额,有关金额将悉數用作 缴足将按有关基准配发及分发予已行使选择权股份承配人的恰 当數目股份。 sisinternational.com.hk | (d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares [...] in respect whereof the share election [...] has beenduly exercised(“the elected [...]shares”) and in lieu and in satisfaction thereof [...]shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall capitalise and apply out of any part of the profits of the Company available for distribution or any part of any of the Company’s reserve accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of shares for allotment and distribution to and amongst the allottees of the elected shares on such basis. sisinternational.com.hk |
此 外,该部份还载有关于从预算第 IV 篇“预计费用增长”转帐,用以支付由于法定的工作人员工资定 [...] 期增长而产生的额外费用的建议并请求执行局批准。 unesdoc.unesco.org | Further it also submits a proposal for transfers [...] of budget fromPart IV “Anticipated [...]Cost Increases” to finance additional costs [...]arising from the periodical statutory increases in staff salary, on which approval of the Executive Board is requested. unesdoc.unesco.org |
(b) 订立任何担保、弥偿合同或保证,尤其是(在不影响前述条文一般性的原 [...] 则下)在有代价或无代价的情况下,藉个人义务或将本公司全部或任何部 份业务、财产及资产(现时及未来)以及未催缴资本按揭或抵押或藉该两 [...]种方法或以任何其他方式,担保、支持或保证任何人士(包括(在不影响 [...] 前述条文一般性的原则下)任何当时为本公司附属公司或控股公司或本公 司控股公司的另一附属公司或在其他方面与本公司有联系的公司)履行任 何义务或承诺,及偿还或支付任何证券或债务的本金,及就该等证券或债 务而应付或有关的任何溢价、利息、股息及其他款项。 minmetalsland.com | (b) To enter into any guarantee, contract of indemnity or suretyship and in particular (without, prejudice to the generality of the foregoing) to guarantee, support or secure, with or without consideration, whether by [...] personal obligation or by mortgaging or [...] charging allor any partof the undertaking, [...]property and assets (present and future) [...]and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the company or otherwise associated with the Company. minmetalsland.com |
大会第六十五届会议要求所有利益攸关方加强对话,将国家视角置于法治援 助的中心,以此加强国家掌管权;请秘书长及时提交其关于联合国法治活动的下 [...] 一份年度报告;此外决定在大会第六十七届会议高级别 部份期间召开大会关于国 内和国际的法治的一次高级别会议,会议的方式将在第六十六届会议期间最后确 定。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the Assembly called for enhancing dialogue among all stakeholders with a view to placing national perspectives at the centre of rule of law assistance in order to strengthen national ownership, requested the SecretaryGeneral to submit, in a timely manner, his next annual report on United Nations rule of law activities and decided to convene a high-level meeting of the Assembly on [...] the rule of law at the national and [...] international levels during thehigh-level [...]segment of its sixty-seventh session, the [...]modalities of which would be finalized during the sixty-sixth session. daccess-ods.un.org |
就所有其他部份出售(即出售本集团於联营公司或共同控 制实体之部份拥有权但不引致本集团失去重大影响力或共同控制权)而言,则按此比例将累计汇兑差额重新 分类至损益账。 sisinternational.com.hk | For all other partial disposals (i.e. partial disposals of associates or jointly controlled entities that do [...] not result in the Group [...]losing significant influence or joint control), the proportionate share of the accumulated exchange differences is reclassified to profit or loss. sisinternational.com.hk |
这 是 由 於 很 多 因 素 的 结 合 , 包 括大部 份业务持 续 增 长 令 收 入 上 升 、 政 府 发 放 补 贴 、 执 行 节 流 措 施 令一般 及 行 政 开 支 减 少( 经 毛 利 贡 献 减 少所部 份抵销)所 致 。 cigyangtzeports.com | This was attributable to a combination of factors, including the increase in revenue [...] contributions by most [...] of thebusiness segmentswith continuing volume growth, subsidies granted by government and the decrease in general and administrative expenses as a result of the implementation of cost cutting measureswhich are partiallyoffset by the decrease [...]in gross profit contributions. cigyangtzeports.com |
19.3 本行可以随时转让协议下的所有或部份权利或利益,而受让人应有与本行相同的权利或利 益,犹如受让人是协议的当事人一样。阁下通过本19.3条分条款放弃及宽免质疑此等转让 的有效性的权利。 hncb.com.hk | 19.3 We may at any time assign all orany ofour rights or benefits hereunder and in that event the assignee shall have the same rights or benefits against you as he would have had as if the assignee had been a party hereto and you waive and renounce all your rights, if any, to challenge the validity of any such assignment by way of this sub-clause 19.3. hncb.com.hk |
(3) 本公司可在发行任何新股之前,通过普通决议案厘定首先以平价或溢价按现有 任何类别股份持有人各自持有该等类别股份数目最接近的比例发售新股或任何部分新 股,或作出任何其他规定以发行及配发新股份,但若未作出相关厘定或新股发行不能扩 [...] 大,则新股视作犹如其构成本公司於发行新股之前已存在之股本之一 部份处理。 soundwill.com.hk | (3) The Company may by ordinary resolution, before the issue of any new shares, determine that the same, or any of them, shall be offered in the first instance, and either at par or at a premium, to all the existing holders of any class of shares in proportion as nearly as may be to the number of shares of such class held by them respectively, or make any other provisions as to the issue and allotment of such shares, but in default of any such determination or so far as the same [...] shall not extend, such shares may be dealt [...] with as ifthey formed part of the capital [...]of the Company existing prior to the issue of the same. soundwill.com.hk |
(D) 替任董事将有权订立合约及於合约或安排或交易中拥有权益及获 利,以及获偿付费用及获得弥偿保证,犹如其为董事而享有者(於作出必要之变通 後),惟其将无权就其替任董事之委任而向本公司收取任何酬金,而按其委任人不时 以书面通知指示本公司,原应付予有关委任人之酬金 部份(如有)则除外。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (D) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandis as if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of his appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may by notice in writing to the Company from time to time direct. hongkongfoodinvestment.com.hk |
在此次活动收集到的大部份意見均支持露天广场的计划 (例如旅游业界,油尖旺区议会 等),然而,有些意見则主要关注到该区的車辆和行人的交通安排。 forum.gov.hk | Amajorityof the views collected in this exercise support the piazza project (e.g. the tourismsector,the Yau Tsim [...] Mong District Council, [...]etc.), although some are concerned mainly about the vehicular and pedestrian traffic arrangements in the area. forum.gov.hk |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第 2及第3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisionsof Divisions 2and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以 及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
(E) 在考虑有关委任两名或以上董事担任本公司或本公司拥有权益 之任何其他公司之职务或受薪职位(包括委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 安排时,须就每名董事分别提呈决议案,而每名有关董事均可就各项决议案投票(及 [...] 计入法定人数),惟有关其本身委任(或委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 [...] 决议案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之职务或受薪职位)该董事连同 其任何联系人士拥有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何类别股本之已发行股份或该公司任何类别股份之投票权。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares [...] of any class of the equity share capital of such company [...] or of the voting rights of any class of shares of suchcompany. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。