单词 | 邹衍 | ||||||||||||
释义 | 邹衍 —Zou Yan (305-240 BC), founder of the School of Yin-Yang of |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往的侵 权行为,以及从体制入手增进该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and the institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
本公司利用衍生金 融工具以對對若干風險。 asiasat.com | The Company uses derivative financial instruments [...] to hedge certain risk exposures. asiasat.com |
修复塞浦 路斯两处古迹的初步研究已经完成,其中一处是东正教的,位于岛屿的北部,另一处是穆斯 林的,位于塞浦路斯共和国。 unesdoc.unesco.org | The preliminary studies for the restoration of two monuments in Cyprus have been completed, the one, Orthodox, located in the northern part of the island and the other, Muslim, in the Republic of Cyprus. unesdoc.unesco.org |
除上文所披露者外,於最後實際可行日期,本公司董事或主要行政人員或彼等各自的 [...] 聯繫人概無於本公司或任何其相聯法團(定義見證券及期貨條例第XV部)之股份、股本 衍生工具的相關股份及債權證中擁有任何有關權益或淡倉而須根據證券及期貨條例第 [...] XV部第7及8分部通知本公司及聯交所(包括根據證券及期貨條例有關條文彼等被當作 [...] 或視作擁有的權益或淡倉);或根據證券及期貨條例第352條須存置的登記冊中的權益 或淡倉;或根據創業板上市規則第5.46條有關上市發行人董事進行交易的最低標準規定 而須通知本公司及聯交所的權益或淡倉。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors or chief executive of the Company or their respective associates had any interests or [...] short positions in the shares, underlying [...] shares of equity derivative and debentures of [...]the Company or any of its associated [...]corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required to be kept under Section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the minimum standards of dealing by the directors of listed issuers as referred to in Rule 5.46 of the GEM Listing Rules. equitynet.com.hk |
秘书长认为归功于实施全球外勤支助战略的其他成就包括:秘书处有能力 加快建立联利支助团,与其实务组成部分相比,特别是由于全球服务中心提供支 持,因而产生的外来足迹较少(A/66/679,第 78 段);通过一个相对小型、产生 外来足迹较少的特派团支助结构为联阿安全部队提供特派团支助服务,利用了区 域服务中心和南苏丹特派团的能力和设施(同上,第 79 段)。 daccess-ods.un.org | Other achievements attributed by the Secretary-General to the implementation of the global field support strategy include the ability of the Secretariat to expedite the establishment of UNSMIL with a lighter footprint for support functions as compared with its substantive component, owing in particular to the support provided by the Global Service Centre (A/66/679, para. 78), and the delivery of mission support services for UNISFA through a relatively small mission support structure with a light footprint, drawing on the capacities and facilities of the Regional Service Centre and UNMISS (ibid., para. 79). daccess-ods.un.org |
这一点特别是通过以下的行动而得以实现的,即把促进古迹遗产保护和修复的行动与该 行动所需的传统技术和专门知识结合起来,为促进可持续发展的文化旅游业开展新辟文化旅 游线路项目,通过开发工艺品或建立地区性与全国性的博物馆,或两者兼而有之的方法提高 立足于本国的创收能力。 unesdoc.unesco.org | In particular, this has been achieved by linking actions for the safeguarding and rehabilitation of monumental heritage with the traditional skills and associated know-how, and projects creating cultural itineraries for sustainable cultural tourism with the promotion of endogenous capacities for income generation through crafts and/or local and national museum development. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。