单词 | 那倒是 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 那倒是—Oh that's true! (interjection of sudden realization)See also:那是—naturally indeed (coll.) of course 倒是—actually contrariwise contrary what one might expect why don't you 倒—actually fail however topple place upside down move around move backwards profiteer go bankrupt throw out as a matter of fact change (trains or buses) contrary expectation 倒(...)v—fallv collapsev pour sth.v invertv sellv
|
然而,重大的挑战不是要确保实施健全和明确的立法,相对而言,那倒是容易的。 daccess-ods.un.org | Yet the main challengeis not ensuring the implementation of sound and clear legislation, which is a relatively easy task. daccess-ods.un.org |
不过他还是微笑着承认:“其实我的脉搏和肾上腺素并不会怎么飙升,刚开始飞行那阵子倒是会。 iwc.com | Even though, as he later admits with a smile, “the pulse frequency and adrenaline levels don’t quite [...] shoot up like they used to in the early days of my [...] flying,” he knows that his daily maneuversare still the stuff of dreams. iwc.com |
与那相比,我倒是经常会考虑今后该怎么办。 hiro-tsuitokinenkan.go.jp | More than that, I always thought about what I would do in the future. hiro-tsuitokinenkan.go.jp |
如果真是政治归政治、科学归科学,那末,笔者倒要指出政府前天有意无意地犯下了一个错误。 hkupop.hku.hk | If politics and science can really be separated, the author then needs to point out that the government committed a mistake two days ago, either intentionally or unintentionally. hkupop.hku.hk |
那就是你可以倒入牛奶或巧克力饮料,然後,再加入Weet Bix。 4tern.com | You may pour in your milk or chocolate drink, then follow byyour Weet Bix. 4tern.com |
例如,这里的评注似可作如下说明:(f)项——筹资安排所在地或筹资批准所在地 或债务人主要银行所在地——只在银行控制债务人的情况下才相关;(k)项——雇 员所在地——或许在雇员可能成为未来债权人的情况下才相关,但如果以下述 几点为依据就不那么重要了:对雇员的保护更多的是保护相关方权利问题,与 主要利益中心分析无关,而且《示范法》第 22 条无论如何都已处理这一问题; (e)项——适用于大部分争议的法律所属的法域,其重要性不足以成为一项决定 性因素,而且这种法域在任何情况下都有可能是一个与债务人的管理地或业务 实施地无关的法域,比(e)项更重要的因素反倒是债务人的管理地或业务实施 地。 daccess-ods.un.org | That commentary might suggest, for example, that (f) the location from which financing was organized or authorized or the location of the debtor’s primary bank, would only be important where the bank controlled the debtor; that (k) the location of employees, might be important where employees could be future creditors, or less important on the basis that protection of employees is more an issue of protecting the rights of interested parties, is not relevant to the COMI analysis and is, in any event addressed by article 22 of the Model Law; that (e) the jurisdiction whose law would apply to most disputes, was not sufficiently important to be a determining factor and could, in any event, be a jurisdiction unrelated to the place from which the debtor was managed or conducted its business, factors that were both considered to be more important than (e). daccess-ods.un.org |
同那时的真理一样,此时的真理也分 出了诚挚谦卑之人,并因此引领他们向前, 立刻进入知识领域,并坚固和启导他们, 使他们不至被大群名义上的基督徒绊倒;但是那些冷漠而又自满的人拒绝此时揭示的 真理,因为他们的双眼被自己错误的心态 蒙蔽。 thestudiesinthescriptures.com | And back of all this knowledge must lie holiness and humility, which must pave the way for its reception by enabling the child of God to remove prejudice from his heart and to search diligently to know what has been revealed. thestudiesinthescriptures.com |
陪 审 团 会 在 心 中 盘 算 〆 ‚ 被 告 人 因 此 事 而 被 穷 追 猛 打 时 , 为 何 不 作 答 呢 〇‛那 倒没有甚 麽 办 法 能 阻 止 陪 审 团 基 於 这 些 特 殊 情 况 而 得 出 被 告 人 保 持 缄 默便是承认对 方 所 言 属 实 的 结 论 了 。 hkreform.gov.hk | The jury will be able to ask itself : "Why, when taxed with this matter, did the defendant not make any reply?" There is nothing to prevent the jury concluding that, in the light of the particular circumstances, his silence was an acknowledgement by him that what was being put to him was true. hkreform.gov.hk |
接着的〈Lost in Wonderland〉是旋律优美的Post-Rock音乐,如落幕的奏鸣曲,缠绕着如白雪公主那样,倒卧在公路尽头、冒着白烟的车子里的Barði。 think-silly.com | The post-rock ‘Lost in Wonderland’is a closing sonata, lingering on Jóhannsson’s body lying in a crashed car at the end of the highway. think-silly.com |
其实这个主张并不算新鲜,然而作者在文中那种义正言辞、不容妥协的口吻和措辞,坚称二者不可分割、否则一事无成,倒是一石激起千层浪。 infoq.com | The idea of combining these two skill sets is not that new, but the uncompromising tone of the post and the claim that one can not be effective without the other proved to be quite controversial. infoq.com |
就象 1989 年后我们帮助推倒柏林墙的人建立起 健全的民主政体和市场经济那样;就象 1994 年我们 欢迎南非选择走和解与民主而非种族冲突的道路,因 而重返英联邦那样;如今在 2011 年,在北非和中东 [...] 人民挺身而起,表达他们希望建立更开放、更民主的 社会之时,我们有机会,同时也有责任,去 帮助他们。 daccess-ods.un.org | Just as after 1989 we helped those [...] who tore down the BerlinWall to build robust democracies and market economies, just asin 1994 [...]we welcomed South Africa [...]back into the commonwealth of nations when it chose the path of reconciliation and democracy instead of racial conflict, so now in 2011, as people in North Africa and the Middle East stand up and give voice to their hopes for more open and democratic societies, we have an opportunity, and, I would say, a responsibility to help them. daccess-ods.un.org |
监察组倒是建议给予卡塔尔国政府的调停更多时 间,并扩大其范围,以解决争端的所有方面问题(见 S/2011/433,第 430 段)。 daccess-ods.un.org | Instead, the Group recommended that the mediation by the Government of the State of Qatar be permitted additional time and scope to address all aspects of the dispute (S/2011/433, para. 430). daccess-ods.un.org |
他在以专家身份发言时说,如 [...] 果同意删除,则最后两句不应合并,理由是他认为 该段最后一句指的不是倒数第二句,而是整个段落 的最后一句。 daccess-ods.un.org | Speaking in his capacity as an expert, he said that if the deletion was agreed to, the last two sentences should not be merged, since the last sentence [...] of the paragraph, as he understood it, did not refer [...] just tothe penultimate sentence, but [...]to the paragraph as a whole. daccess-ods.un.org |
如果有人认为,我们联合 国所从事的工作并不是扞卫国际法,那我倒要他们向 我和我们所有人解释一下,我们究竟是在这里做什 么? daccess-ods.un.org | That is the value of these resolutions, and if some think we are not in the business of upholding international law in the United Nations, I would like them to explain to me and to all of us what kind of business, then, we are engaged in. daccess-ods.un.org |
遗憾的是,那些建议强调一些与真正的人权无关的问题,纯粹是出于对朝鲜 的敌视。 daccess-ods.un.org | Regrettably, those recommendations focused on issues thatwere extraneous [...] to genuine human rights issues and were purely [...]put forward out of hostility towards the country. daccess-ods.un.org |
有人提请注意这样的事实:拟 议条款草案的目的是要保护引渡制度的完整性,那是更加真实的。 daccess-ods.un.org | Attention was drawn to the fact that that was all the more true as the aim of the proposed draft article was to protect the integrity of the extradition regime. daccess-ods.un.org |
如果我们查阅有关委任制度和托管制度的大量专家着作,特别是那些熟悉这 些制度运作的专家的着作,我们会发现:(a) 私法类比,因为这些司法机构的设 立是从私法中得到启发;(b) 监督机制的设立(委任制度和托管制度下的领土), 在国际一级(可向前常设委任统治委员会和前托管理事会提出申诉);(c) 国内和 国际法律秩序的互动;(d) 单位分类(委任统治和托管领土);(e) 各制度的工作 方式。 daccess-ods.un.org | If we go through the bulk of expert writing on the mandates and the trusteeship systems, especiallythose who were familiar with the operation of those systems, we detect: (a) analogies of private law wherefrom inspiration was drawn for the establishment of those juridical institutions; (b) devising of mechanisms of supervision (of territories and mandates and in the trusteeship system), also at international level (recourse to the former Permanent Mandates Commission and the former Trusteeship Council); (c) interactions between the domestic and international legal orders; (d) classification of units (mandates and trust territories); (e) modus operandi of the respective systems. daccess-ods.un.org |
我们还必须防止为谋求解决该国问题而作的努力出现 任何倒退;那样就可能在政治和安全方面造成不利后 果,而如果不幸地出现此种情况,后果将非常严重。 daccess-ods.un.org | We must also prevent any regression in efforts towards a settlement; that could have negative effects in the political and security spheres which would be very grave indeed if, God forbid, they should take place. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。