单词 | 邎 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 迎verb—welcomev(almost always used)less common: meetv forge ahead (esp. in the face of difficulties)v 邎—far邎—far awayExamples:逢迎—flatter fawn on meet face to face 迎新—see in the New Year by extension, receive new students welcome new guests 迎娶v—marryv
|
我们还欢迎对发展进程要由政府而 不是捐助方或私营部门领导作出确认,并欢迎设立技术银行。 daccess-ods.un.org | We also welcome the recognition that governments need to lead the development process, not donors or the private sector, and we welcome the establishment of a technology bank. daccess-ods.un.org |
安全理事会欢迎秘书长按安理会第 1918 (2010)号决议要求提交报告(S/2010/394),说明 可采用哪些方案来实现起诉和监禁要对索马里 沿海的海盗和海上武装劫船行为负责的人的目 标,尤其是关于设立可有国际人员的国内特别分 庭、区域法庭或国际法庭和做出相应监禁安排的 方案,同时考虑到索马里沿海海盗问题联络小组 的工作、设立国际法庭和混合法庭的现行做法以 及取得和维护重大成果所需要的时间和资源。 daccess-ods.un.org | The Security Council welcomes the report of the Secretary-General (S/2010/394), as requested by its resolution 1918 (2010), on possible options to further the aim of prosecuting and imprisoning persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, including, in particular, options for creating special domestic chambers possibly with international components, a regional tribunal or an international tribunal and corresponding imprisonment arrangements, taking into account the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS), the existing practice in establishing international and mixed tribunals, and the time and resources necessary to achieve and sustain substantive results. daccess-ods.un.org |
它欢迎也门致力于确保妇女权 利,并接受巴林关于提高妇女在社会中的作用,进入决策岗位的建议,以及涉及 歧视妇女问题的其他建议。 daccess-ods.un.org | It welcomed Yemen’s interest in ensuring women’s rights and its acceptance of Bahrain’s recommendation to promote the role of women in society and their access to decision-making posts, as well as of other recommendations relating to discrimination against women. daccess-ods.un.org |
经社会欢迎俄罗斯联邦通过改进用于人口普查活动和编制经济统计数 据的信通技术来加大其对统计委员会的支持,并指出需要对所完成的方案和 项目成果进行评估和报告。 daccess-ods.un.org | The Commission welcomed the increased support to the work of the Committee on Statistics by the Russian Federation through the provision of financial resources for improving ICT support for census operations and economic statistics, and noted the need to assess and report on the results of completed programmes and projects. daccess-ods.un.org |
作为最早进军亚洲市场的卫星营运商之一, 我们拥有多个经悉心安排的 C 波段轨道位置,令我们处於有利的位置,迎合市场增长的需求。 asiasat.com | As one of the earliest satellite operators to enter the Asian market, we have a selection of well-coordinated C-band slots, putting us in a good position to meet the increasing demand. asiasat.com |
会议促请缔约国 采取行动以说服非缔约国立即加入《公约》,并特别欢迎提供援助和支持的缔约 国行动和区域倡议,认为这可促使各国更广泛加入《公约》。 daccess-ods.un.org | The Conference urges States Parties to take action to persuade non-parties to accede to the Convention without delay, and particularly welcomes action by States Parties and regional initiatives to provide assistance and support that would lead to wider accession to the Convention. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议欢迎太平洋岛屿论坛领导人和秘书长承诺加强太平洋 岛屿论坛成员与联合国之间的高级别对话;邀请秘书长考虑采取措施,促进和扩 大同太平洋岛屿论坛成员及论坛秘书处的合作与协调;并且请秘书长向大会第六 十七届会议提出关于决议执行情况的报告(第 65/316 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the commitment by Pacific Islands Forum leaders and the Secretary-General to enhanced high-level dialogue between the members of the Pacific Islands Forum and the United Nations; invited the Secretary-General to consider ways to promote and expand cooperation and coordination with Pacific Islands Forum members and the Forum secretariat; and requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution to the Assembly at its sixty-seventh session (resolution 65/316). daccess-ods.un.org |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑 洞,而是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that UNRWA must: impress upon donors that its core budget was not an administrative black hole but the key to running its educational programmes and thus should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency appeals but not to the core budget; expand its partnerships with non-State actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
在这方面,履行机构对近期缓解问题研讨会上的做法表示欢迎,即只要 时间允许,观察员可以发言。 daccess-ods.un.org | In this context, the SBI welcomed the practices of the recent mitigation workshops, at which observers could make presentations when time allowed. daccess-ods.un.org |
欧洲安全与合作 组织(欧安组织)驻波斯尼亚和黑塞哥维那特派团和联合国开发计划署欢迎该决 定,因为波斯尼亚和黑塞哥维那最近向亚美尼亚和阿塞拜疆的武器出口违反了波 斯尼亚和黑塞哥维那对欧安组织常规武器转让原则的承诺,并与欧洲联盟理事会 共同立场 2008/944/CFSP 相悖。 daccess-ods.un.org | The mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) to Bosnia and Herzegovina and the United Nations Development Programme welcomed the decision in the light of the recent weapons exports by Bosnia and Herzegovina to Armenia and Azerbaijan in breach of the Bosnia and Herzegovina commitments to the OSCE Principles Governing Conventional Arms Transfers, and in conflict with the European Union Council Common Position 2008/944/CFSP. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 某些少数群体享有适足住房、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its recommendation to ensure that certain minorities had access to adequate housing, education, employment and health care, and that particular attention was to be paid to the promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议欢迎联合国同法语国家国际组织之间的合作得到加强 而且富有成效;邀请联合国系统各组织同法语国家国际组织秘书长进行协作,确 定协同行动新方式;邀请联合国秘书长同法语国家国际组织秘书长协作,采取必 要措施,继续促进两组织间的合作;并且请秘书长向大会第六十七届会议提出关 于决议执行情况的报告(第 65/263 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the strengthened and fruitful cooperation between the United Nations and the International Organization of la Francophonie; invited the United Nations system organizations to collaborate with the Secretary-General of la Francophonie by identifying new synergies; invited the Secretary-General of the United Nations to take the steps necessary, in consultation with the Secretary-General of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two Organizations; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the implementation of the resolution (resolution 65/263). daccess-ods.un.org |
它欢迎对法律的拟议修订,并要求 提供进一步资料,说明贝宁打算如何确保所有被剥夺自由的人,包括那些无力聘 请律师的人聘请律师。 daccess-ods.un.org | It welcomes the proposed change in the legislation and requests further information on how Benin intends to ensure that access to a lawyer is guaranteed to all persons who are deprived of their liberty, including those who cannot afford to retain a lawyer. daccess-ods.un.org |
有一种观点认为,卫星运营者会欢迎每天关于空间气象危害和相应风险的 信息,而 B 专家组和 C 专家组应考虑卫星运营者可以何种手段获得空间气象信 息,及交流轨道参数,从而得以进行最准确的风险分析。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that satellite operators would welcome information on space weather hazards and conjunction risks on a daily basis and that expert groups B and C should consider means by which satellite operators could access space weather information and exchange orbital parameters to allow the most accurate risk analysis possible to be performed. daccess-ods.un.org |
他对《拉奎拉粮食安全倡议》表示欢迎,并敦促各国加强 合作,共同建设一个没有饥饿、没有贫困的世界。 fao.org | He welcomed the L’Aquila Initiative on Food Security and urged greater cooperation among countries to free the world from hunger and poverty. fao.org |
本行成功 推出多种别具 特色的新产品,以迎 合 不同客户 之 需求,其㆗包括供 款期较短但保障期较长之保险产品,长者 医疗保障计 划及灵活自选投保额及个㆟投资目标的保险产品等。 hangseng.com.cn | New products with special features to suit different customer needs, including longer protection with shorter subscription periods, medical cover for the elderly, and flexible investment return pay-out patterns, were successfully launched. hangseng.com.cn |
大会在第 65/310 号决议中欢迎维持和平行动特别委员会的报告(A/65/19), 决定特别委员会应根据其任务规定,继续努力全盘审查整个维持和平行动问题的 所有方面,并应审查其以前各项提议的执行情况和审议任何新的提议,以提高联 合国在此领域履行其职责的能力,并请特别委员会向大会第六十六届会议提交工 作报告。 daccess-ods.un.org | By its resolution 65/310, the General Assembly welcomed the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/65/19), decided that the Special Committee, in accordance with its mandate, should continue its efforts for a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, review the implementation of its previous proposals and consider any new proposals so as to enhance the capacity of the United Nations to fulfil its responsibilities in this field, and requested the Committee to submit a report on its work to the General Assembly at its sixty-sixth session. daccess-ods.un.org |
在这方面, 教科文组织支持发展中国家解决与环境可持续性等问题有关的努力,包括制定和实施环境管理的政策,利用环 境与可持续发展方面的应用研究以及减少贫困现象等方面的活动受到了欢迎。 unesdoc.unesco.org | In this connection, UNESCO’s endeavours to support developing countries in dealing with issues pertaining to environmental sustainability, including the formulation and implementation of policies for environmental management and the use of applied research for environmental and sustainable development to address issues of poverty reduction, were welcomed. unesdoc.unesco.org |
这个美丽的地球,而我属于我自己,我给大部分的欢迎本国和外国游客谁是纯净的空气,请温暖,他们永恒的雪,教堂和百年公园的大山,用石块铺成的街道,多彩我们的本土市场之一,蒸汽火车和在天花板坐着马车之旅,他们的主要食物的气味和接触在街头魅力酒店,收集的特殊性质,我们的小母国,它给我的人它的嘉宾和朋友们的舒适性,安全性和注意力,让他们首选的住宿是他们完成随和。 instantworldbooking.com | Of this beautiful earth to which I belong myself I give most warm of the welcomes the national and foreign visitors who please of the pure air, the great mountains with their eternal snows, the churches and centennial parks, the streets paved with stones, the colorful one of our indigenous markets, a steam train and the trip seated in the ceiling of wagons, the smell of their meals and mainly the contact with my people in the streets GLAMOUR HOTEL, gathers that special nature of our small mother country, and it gives to its guests and friends them the comfort, security and preferred attention so that their stay is of their complete affability. instantworldbooking.com |
我们感谢唐立明先生对公司所作出的贡献,同时欢迎唐舜康先生加入本公司。 asiasat.com | We thank Mr. Turner for his contribution and welcome Mr. Tong to the Company. asiasat.com |
人力资源管理厅继续进行以下工作:帮助联合国 调动其人力资源能力,迎接各项新兴挑战;支持设立 新的实体;通过政策制定和信息技术,发展和维持人 力资源管理基础设施;建立能力以帮助管理人员进行 管理、帮助工作人员人尽其才,并监测业绩;引入并 分享人力资源管理方面新的观念和良好做法;在有关 服务条件和安保的事项方面,包括在工作-生活问题、 工作人员发展和职业机会等领域进行倡导;并向各部 厅、管理人员和一般工作人员提供咨询和行政事务。 daccess-ods.un.org | The Office continued to help the Organization to align its human resources capacity with emerging challenges and to support the establishment of new entities; to develop and maintain the human resources management infrastructure through policy development and information technology; to build capacity to help managers to manage and staff to function to the best of their ability, and to monitor performance; to introduce and share new ideas and good practices in human resources management; to advocate in matters relating to conditions of service and security, including in such areas as work-life issues, staff development and career opportunities; and to provide advice and administrative services to departments and offices, managers and the staff at large. daccess-ods.un.org |
在这项声明中,安理会对几内亚局势的积极发展表示欢迎,并在国际调查委 员会提交报告(S/2009/693, 附件)的背景下回顾说,各国有责任履行相关义务, 结束 2009 年 9 月 28 日科纳克里暴力及其后发生的有罪不罚现象。 daccess-ods.un.org | In that statement, the Council welcomed the positive evolution of the situation in Guinea and recalled the responsibility of States to comply with their relevant obligations to end impunity after the violence committed on 28 September 2009 and its aftermath in Conakry, in the context of the submission of the report of the International Commission of Inquiry (S/2009/693, annex). daccess-ods.un.org |
因此,我们欢迎联合国人权事务高级专员进行的 努力,以及人权理事会在 2009 年 1 月 12 日通过的一 项决议,决议除其他以外,呼吁立即停止以色列的军 事袭击,并要求以色列占领军从加沙地带撤离;要求 占领国以色列解除对加沙地带强制实行的围困,并开 放所有过境点、允许人道主义援助进入和自由行动; 敦促各方尊重国际人道主义法和人权法,并避免对平 民采取暴力行动;以及决定紧急派遣一个国际实地调 查团,调查占领国违反国际人权法和人道主义法的所 有行为。 daccess-ods.un.org | Accordingly, we welcome the efforts of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Council’s adoption of a resolution on 12 January 2009, which, inter alia, calls for an immediate cessation of Israeli military attacks and demands the withdrawal of Israeli occupying forces from the Gaza Strip; demands that Israel, the occupying Power, lift the siege imposed on the Gaza Strip and open all border crossings to allow for access and the free movement of humanitarian aid; urges all parties to respect international humanitarian and human rights law and to refrain from violence against the civilian population; and decides to dispatch an urgent international fact-finding mission to investigate all violations of international human rights and humanitarian law by the occupying Power. daccess-ods.un.org |
(q) 还欢迎关于所有千年发展目标的各种不同的国家、区域和国际举措,包 括双边举措和通过南南合作实施的举措,以支持卫生、教育、两性平等、能源、 水和卫生、减贫和营养等部门的国家计划和战略,从而减少产妇、新生儿和五岁 以下儿童死亡人数。 daccess-ods.un.org | (q) Welcoming also the various national, regional and international initiatives on all the Millennium Development Goals, including those undertaken bilaterally and through South-South cooperation, in support of national plans and strategies in sectors such as health, education, gender equality, energy, water and sanitation, poverty reduction and nutrition as a way to reduce the number of maternal, newborn and under-five child deaths. daccess-ods.un.org |
该代表团欢迎粮农组织迄今为建立这方 面的数据库,做为食品安全、植物与动物健康国际门户网站一部分而开展的行动,要求 将进一步取得的进展告知法典成员国。 codexalimentarius.org | The Delegation welcomed the action so far taken by FAO to establish a database to this effect as part of the International Portal on Food Safety, Plant and Animal Health and requested that Codex members be kept informed of further progress being made. codexalimentarius.org |
委员会欢迎缔约国为编制逊尼派家庭法 而进行的种种努力,但委员会关注缔约国不同法庭系统的裁决之间不统一,并且 迟迟没有通过民法,这可能阻止一些儿童获得公正的裁决,并可能在混合婚姻的 家庭事务中对不同的人口群组造成严重的歧视。 daccess-ods.un.org | While welcoming the efforts of the State party to codify Sunni family law, the Committee is concerned at the lack of uniformity between judgements of different court system in the State party, as well as at the delay of the adoption of the civil law, which may prevent some children from having access to fair judgments and cause significant discrimination against different segments of the population in family matters occurring in mixed marriages. daccess-ods.un.org |
经社会还对日本提出愿意与本区域的其他国家交流其关于改善交通运 输质量的经验表示欢迎,并欣见印度提出愿意在其许多与交通运输有关的机 构培训道路交通运输人员、以及向本区域的其他国家提供咨询服务。 daccess-ods.un.org | The Commission also welcomed the offer of Japan to share its experience in improving the quality of transport with other countries of the region, and the offer of India to train road transport personnel at its many transport-related institutes and provide consultancy services to other countries in the region. daccess-ods.un.org |
安全理事会还深感关注的是,该区域武装团体的暴力在不断增加,并 因区域内和区域外的武器扩散进一步加剧,威胁各国的和平、安全与稳定, 为此回顾安理会第 2017(2011)号决议和安理会以往关于上述跨国威胁的决 议和主席声明,欢迎《西非经共体关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关 材料的公约》等区域举措。 daccess-ods.un.org | The Security Council is also strongly concerned by the increasing violence perpetrated by armed groups in the region, which has been exacerbated by the proliferation of weapons, from within and outside the region, that threaten peace, security and stability of States, recalls in this context its resolution 2017 (2011) and its previous resolutions and presidential statements on the impact of the transnational threats mentioned above and welcomes regional initiatives such as the ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and Other related Material. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。