单词 | 遭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 遭verb—sufferv遭classifier—colloquial classifier for number of times of movement from |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴力行为,无论是由于其国籍、族裔、宗教和语言,还是由于其属于土着群体、移 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机构安置 或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because of their nationality, ethnicity, religion or language, or because they belong to an indigenous group, are migrants, are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in institutions or in detention, have disabilities, are elderly, are widowed or live in conflict, post-conflict or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women. daccess-ods.un.org |
建议列入主流化工作的其他方面 是:土着人民、冲突后国家和遭到暴力和冲突蹂躏的国家;和平/建设和平文化;环境与环 境教育;社会中的边缘化群体和弱势群体;艾滋病与疟疾的预防宣传;不同文明、文化和民 族之间对话;促进文化多样性和文化间对话;海地;天才儿童;教育与文化领域;中亚地 区;全球化带来的社会和文化挑战;媒体的作用及其与文化的关系;以及小岛屿发展中国家 (SIDS)。 unesdoc.unesco.org | Other areas proposed for inclusion in mainstreaming approaches were: indigenous peoples; post-conflict countries and countries experiencing violence and conflict; culture of peace/peace-building; environment and environmental education; marginalized and vulnerable groups of society; people with disabilities; information on HIV/AIDS and malaria; dialogue among civilizations, cultures and peoples; promotion of cultural diversity and intercultural dialogue; Haiti; talented children; domains of education and culture; the Central Asia region; social and cultural challenges related to globalization; role of media and their relation with culture; and small island developing states (SIDS). unesdoc.unesco.org |
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 [...] 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 [...] 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免遭灭绝种族罪、战争 罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。 un.org | Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on [...] conflict prevention; the responsibility to [...] protect populations fromgenocide, war [...]crimes, ethnic cleansing and crimes against [...]humanity; more effective protection of human rights; and enhanced rule of law. un.org |
关于妇女权利,它重申阿富汗批准了《消除对妇 [...] 女一切形式歧视公约》,并按照该《公约》,制定了保护妇女免遭暴力的法律, 以使妇女在政府和阿富汗的社会生活中享有适当份额。 daccess-ods.un.org | Regarding women’s rights, it was reiterated that Afghanistan had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of [...] Discrimination against Women and had in place a law to [...] protect women from violence, in [...]conformity with the Convention, in order to [...]give women an appropriate share in the Government and social life in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
它还感 到遗憾的是,没有就侮辱、诽谤和伤害公务员的法律提出建议,而这一法律导致 了一些新闻记者遭到关押。 daccess-ods.un.org | It also regretted the fact that no recommendation had been made on the law concerning the disrespect, defamation and injury of civil servants, which had led to the imprisonment of several journalists. daccess-ods.un.org |
其中最为重要的是粮食价格 持续上涨并导致营养缺失;过去四年商品价格极度波动对增长造成负面累积影 响,并威胁到来之不易的发展成就,特别是导致在其他方面采用健全宏观经济政 策的最不发达国家出现通货膨胀;国际金融危机及其后续调整的延续性影响;以 及通过预算借款提高债务水平和降低许多最不发达国家的增长预期,使债务可持 续性遭受损害。 daccess-ods.un.org | Among the most important are the secular rise in food prices and the resulting nutrition scarcity; extreme volatility in commodity prices during the past four years, which has had negative cumulative effects on growth and has threatened to unwind hard-earned developmental successes, not least by inducing inflation in least developed countries that were otherwise following sound macroeconomic policies; lingering effects of the international financial crisis and subsequent adjustments; and undermining debt sustainability by increasing debt levels through borrowing for budgetary support, and by lowering growth prospects for many least developed countries. daccess-ods.un.org |
(a) 采取了哪些措施使国内法律和政策与《公约》第3 条相符,从而防止 在有充分理由相信任何人在另一国家将有遭受酷刑的危险时将其驱逐、遣返或引 渡至该国。 daccess-ods.un.org | (a) The measures taken to bring national legislation and policy into conformity with article 3 of the Convention, thereby preventing any persons from being expelled, returned or extradited to another State where there are substantial grounds for believing that they would be in danger of being subject to torture. daccess-ods.un.org |
他指出,他所遭受的殴打、窒 息体验和死亡威胁是经后来下令拘留他的刑事检察官同意而实施的。 daccess-ods.un.org | He points out that the beatings, asphyxiation and death threats to which he wassubjected were committed with the consent of the criminal prosecutor who subsequently ordered his detention. daccess-ods.un.org |
新《宪法》(2008 年 8 月 7 日获得批准)保证公民权利、政治权利和基本自 由。除其他外,其中包括:生命权;不受歧视的权利;公正和公开审判权;不受 任意拘留的权利;保释权;免于被迫招供权利;获得法律援助的权利;禁止酷刑 或有辱人格的待遇;上诉权利;因为遭受非法逮捕或拘留而获得赔偿的权利;投 票(投票年龄降至 18 岁)和担任公职的权利;见解和言论自由;隐私权;知情 权;结社自由;集会自由;移徙自由;以及向包括儿童、青少年、老年人及有特 需的人在内的弱势群体提供特别保护。 daccess-ods.un.org | The new Constitution (ratified on 7 August 2008) guarantees civil and political rights and fundamental freedoms including, inter alia: the right to life; right to nondiscrimination; right to fair and public trials; protection from arbitrary detention; right to bail; freedom from forced confession; right to legal aid; prohibition of torture or degrading treatment; right to appeal; access to compensation for unlawful arrest or detention; right to vote (voting age reduced to 18) and to hold public office; freedom of opinion and expression; right to privacy; right to information; freedom of association; freedom of assembly; freedom of movement; and provision of special protection to vulnerable groups, including children, adolescents, elders, and people with special needs. daccess-ods.un.org |
(F) 在该条例及本细则下一段之规限下,董事或拟委 任或有意就任之董事概不会因其董事职位而遭取消与本公司订立 合约之资格(关於其职位或获利岗位之任期或作为卖方或买方或 任何其他形式),该合约或任何其他合约或安排不会因董事以任 何方式拥有利益而致无效,亦不会因任何董事与本公司订约或有 此等利益而须向本公司或成员交待因该董事身份或受信关系而订 立之合约或安排下获得之任何薪酬、利润或其他利益。 ckh.com.hk | (F) Subject to the Ordinance and to the next paragraph of this Article, no Director or proposed or intending Director shallbe disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the members for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relationship thereby established. ckh.com.hk |
大会第六十六届会议请秘书长进一步考虑从以色列政府取得相关赔偿的选 项;探讨联合国赔偿委员会的经验对于确定诸如目前浮油等案件的环境损害、计 量和量化所遭受损害并确定应赔付数额的参考价值;动员国际技术援助和财政援 助,以确保东地中海漏油复原信托基金有充足、适当的资源;就决议执行情况向 大会第六十七届会议提交一份报告(第 66/192 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to give further consideration to the option of securing the relevant compensation from the Government of Israel; to explore the value of the experience of the United Nations Compensation Commission in terms of defining environmental damage in a case such as the present oil slick, in measuring and quantifying the damage sustained and in determining the amount of compensation payable in respect of it; to mobilize international technical and financial assistance in order to ensure that the Eastern Mediterranean Oil Spill Restoration Trust Fund has sufficient and adequate resources; and to submit to the Assembly, at its sixty-seventh session, a report on the implementation of the resolution (resolution 66/192). daccess-ods.un.org |
这一现 [...] 象已经到了致使科霍戈地区的地方政府行政官员企图禁止手工开采黄金的地步, 因为黄金开采已导致当地劳动力市场枯竭、农田荒芜和环境遭到破坏。 daccess-ods.un.org | This phenomenon has reached such a level that local Government administrators in the Korhogo area have attempted to ban artisanal gold mining because of its drain on [...] the local labour market and the detrimental [...] environmentalimpact it ishaving [...]owing to the neglect of agricultural land. daccess-ods.un.org |
(A) 董事会可不时在其认为合适之情况下向各股东支付有关中期股息 及其他分派(包括自缴入盈余作出分派),而有关股息及分派并不受任何限制,惟法 规所规定者除外,尤其是(但并无妨碍上述之一般性)倘本公司股本於任何时间分为 [...] 不同之类别,则董事会可就本公司资本中该等授予持有人有递延或非优先权力之股 份,以及就该等授予持有人有优先权力收取股息之股份,支付有关中期股息,惟倘董 [...] 事会真诚地行事,有关任何优先股持有人因就有关任何有递延或非优先权力之股份支 付中期股息而遭到任何损失,则董事会概不对所产生之损失负责。 asiasat.com | In particular (but without prejudice to the generality of the foregoing), if at any time the share capital of the Company is divided into different classes, the Board may pay such interim dividends in respect of those shares in the capital of the Company which confer on the holders thereof deferred or non-preferential rights as well as in respect of those shares which confer on the holders thereof preferential rights with regard to dividend and provided that the Board acts bona fide the Board shall not incur any responsibility to the holders of [...] shares conferring any preference for any damage [...] that theymay suffer byreason of [...]the payment of an interim dividend on any shares [...]having deferred or non-preferential rights. asiasat.com |
这种立法为以下任何罪行或罪行组合规定了普遍管辖权: (a) [...] 严重违反日内瓦四公约及其《第一附加议定书》的行为(主要是英联邦成员 国);(b) 1954 [...] 年《海牙公约》《第二号议定书》和《保护所有人免遭强迫失踪国 际公约》特别规定的犯罪(例如塞浦路斯、日本和荷兰);(c) [...]没有条约规定普遍 管辖权的其他违反国际人道主义法行为,如在非国际武装冲突中实施的战争罪 [...](比利时、加拿大、新西兰和菲律宾)以及违反禁止或管制使用某种武器的行为(南 非);(d) 《罗马规约》第 8 条所列的战争罪(比利时、加拿大、德国、新西兰和 联合王国)。 daccess-ods.un.org | This legislation provides for universal jurisdiction over any or a combination of the following: (a) grave breaches of the Geneva Conventions and Additional Protocol I thereto (primarily States members of the Commonwealth); (b) crimes specified under the Second Protocol to the 1954 Hague Convention and the [...] International Convention for the Protection [...] of All Persons from Enforced Disappearance [...](for example, Cyprus, Japan and the [...]Netherlands); (c) other violations of international humanitarian law where no treaty requires universal jurisdiction, such as war crimes committed in non-international armed conflict (Belgium, Canada, New Zealand and the Philippines) and violations of treaties that either prohibit or regulate the use of certain weapons (South Africa); (d) the war crimes list contained in article 8 of the Rome Statute (Belgium, Canada, Germany, New Zealand and the United Kingdom). daccess-ods.un.org |
(5) 根据上文第(4)分段之条文罢免董事产生之董事会空缺可由股东於有关董事遭罢免之大会推选或委任填补,任期直至其继任人获推选或委任为止或其获委任後本公司 首次股东大会为止,而彼符合资格在该大会上重选连任,或如并无进行有关推选或委任, 则该股东大会可授权董事会填补任何从缺数目的空缺。 dejinresources.com | (5) A vacancy on the Board created by the removal of a Director under the provisions of subparagraph (4) above may be filled by the election or appointment by the Members at the meeting at which such Directoris removed to hold office until his successor is elected or appointed or until the first general meeting of the Company after the appointment and shall then be eligible for re-election or, in the absence of such election or appointment such general meeting may authorise the Board to fill any vacancy in the number left unfilled. dejinresources.com |
据申诉人在遭驱逐的前一天 称,未提出上诉的原因是移民事务法庭决定不暂缓执行驱逐,而且,鉴于上诉庭 很可能不会批准他上诉的请求,因此,他完全有理由认为,移民上诉庭也会拒绝 他要求暂缓执行的要求。 daccess-ods.un.org | As reasons for his failure to appeal, the author submitted that the day before he was to be expelled from Sweden, the Migration Court decided not to stay the enforcement of his expulsion, and that he had good reasons to believe that the Migration Court of Appeal would also reject his request for a stay of enforcement, in view of the fact that the Court of Appeal would probably not grant him leave to appeal. daccess-ods.un.org |
尽管有上述的任何没收情况,董事会仍可於出售、重新配发或以其他方 式处置遭没收的任何股份前,随时按董事会认为适当的有关条款撤销没收或批准按有 关股份的所有催缴股款、应付利息及产生的所有开支的支付条款以及其认为适当的有 关进一步条款(如有)购回没收股份。 asiasat.com | Notwithstanding any such forfeiture as aforesaid the Board may at any time, before any shares so forfeited shall have been sold, re-allotted or otherwise disposed of, cancel the forfeiture on such terms as the Board thinks fit or permit the share forfeited to be redeemed upon the terms of payment of all calls and interest due thereon and all expenses incurred in respect of the share, and upon such further terms (if any) as it thinks fit. asiasat.com |
会议重申,每一缔约国保证按照《联合国宪 章》向提出援助请求的任何缔约国提供援助或支持提供援助,如果安全理事会认 定该缔约国因《公约》遭到违反而面临危险的话。 daccess-ods.un.org | The Conference reaffirms the undertaking made by each State Party to provide or support assistance in accordance with the Charter of the United Nations to any State Party which so requests, if the Security Council decides that such State Party has been exposed to danger as a result of a violation of the Convention. daccess-ods.un.org |
其中明确规定了以下权利和自由:生命权、身心健康权、个人自由、抗辩 权、迁徙自由、个人及家庭隐私权、住处不受侵犯权、通信保密权、良知自由、 言论自由、知情权、教育权、接触文化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权 利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止 强迫劳动、罢工权、私有财产权、经济自由、继承权、享受体面生活的权利、儿 童与青年受保护权、残疾人受保护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。 daccess-ods.un.org | The following rights and freedoms are expressly provided for: right to life, right to physical and mental integrity, individual freedom, right to defense, freedom of movement, personal and family privacy, inviolability of domicile, secrecy of correspondence, freedom of conscience, freedom of expression, right to information, right to education, access to culture, rights to protection of health, right to a healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social protection of labour, prohibition of forced labour, right to strike, right of private property, economic freedom, right of inheritance, right to a decent standard of living, protection of children and young people, protection of disabled persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority. daccess-ods.un.org |
在这方面,必须强调,被占领的东耶路撒冷继续广泛遭受占领国及其定 居者的极端行为和挑衅之害,以色列政府右翼官员不断威胁和煽动,就 [...] 被占领城市的圣地,特别是耶路撒冷旧城“尊贵禁地”接二连三地提出 挑衅性和不顾后果的公告和要求。 daccess-ods.un.org | In this connection, it must be [...] stressed that Occupied East Jerusalem [...] continues to suffer extensively fromthe extremism [...]and the provocations of the occupying [...]Power and its settlers, as well as the constant threats and incitement by right-wing Israeli Government officials, who continue to make provocative and reckless declarations and claims regarding holy sites in the occupied city, particularly with regard to Al-Haram Al-Sharif (the Noble Sanctuary) in the Old City. daccess-ods.un.org |
教育领域的活动主要集中在以下领域:a) 作为对《暴力侵害儿童问题世界报告》 (2006 年)所载的建议的后续行动的暴力侵害儿童的行为,新增重点包括此种暴力行为的 性别因素、宗教和文化在防止此类暴力方面的作用以及对非暴力、参与性的做法和支助服务 的推广;b) 全纳教育,旨在促进建立一个满足多样化学生群体需求的、对遭到排挤和被边缘 化的群体给予特别关注的教育体系;c) 治理和不平等,研究教育领域的善治如何在减少基于 财富、地点、种族、性别及其他原因的不平等方面发挥作用;d) 对教材进行修订以推广以和 平为导向的方法,同时兼顾与质量有关的新的教育挑战。 unesdoc.unesco.org | In the context of education, activities focus on the following areas: (a) violence against children as a follow-up to the recommendations contained in the World Report on the Violence against Children (2006), with an added emphasis on gender dimensions of such violence, the role of religion and culture in its prevention, and the promotion of non-violent, participatory practices and support services; (b) inclusive education, with the aim of promoting an educational system that answers the needs of a diverse group of pupils, paying particular attention to the excluded and marginalized; (c) governance and inequality, looking at how good governance in education can reduce disparities based on wealth, location, ethnicity, gender and other grounds; (d) textbook revision to promote peace-oriented approaches taking into account new education challenges related to quality. unesdoc.unesco.org |
(B) 在公司法条文的规限下,倘任何董事及/或其他人士须个人承担主要由 本公司结欠的任何款项,董事可透过弥偿签订或促使签订任何涉及或影 响本公司全部或任何部分资产的按揭、押记或抵押,以确保对上述事项 负责的董事及/或人士免遭有关责任产生的任何损失。 wuling.com.hk | (B) Subject to the provisions of the Act, if any Director and/or other person shall become personally liable for the payment of any sum primarily due from the Company, the Directors may execute or cause to be executed any mortgage, charge, or security over or affecting the whole or any part of the assets of the Company by way of indemnity to secure the Director and/or person so becoming liable as aforesaid from any loss in respect of such liability. wuling.com.hk |
索马里公民遭受冷酷无情的军阀的勒索、其沿海和毗连海路海盗行为层出不 穷;海洋资源遭到外部势力肆无忌惮的掠夺;这些虚弱和四分五裂的实体被邻国 利用以达成不公正和非法的协定,或利用这些脆弱的小国作为其国内经济的附属 体,这些就是纷乱的索马里局势产生的一些令人不安的现实。 daccess-ods.un.org | The extortion [...] of itscitizens byruthless and callous warlords; the mushrooming and proliferation of piracy along its coasts and adjacent sea lanes; the unconscionable plundering of its maritime resources by extraneous forces; [...]the instrumentalization [...]of the weak and fragmented entities by neighbouring countries both to extract unfair and illicit agreements or to use these fragile mini-States as an appendage of their domestic economies are some of the disturbing realities that this simmering Somali situation has given rise to. daccess-ods.un.org |
另外还有许多政府无法回避的问题,包括:确 保汇率维持稳定状态,但也不要使汇率被高估,以 保护和推动制造业生产和工业生产;打击腐败;防 止可能出现的通胀;处理猖獗的土地投机行为和可 能发生的土地兼并;以及确保新的土地法规不会造 成小土地所有者以及拥有传统土地所有权的人们的 土地遭到流失。 crisisgroup.org | There are many other issues that the authorities cannot avoid dealing with, including: ensuring the exchange rate remains stable, but also not overvalued, so as to protect and promote manufacturing and agricultural produc tion; tackling corruption; protecting against the possibility of rising inflation; dealing with rampant land speculation and the potential for land grabbing; and ensuring that new land legislation does not lead todispossession ofsmall landholders and those holding traditional title. crisisgroup.org |
最重要的是,ZANU-PF 仍保持对安全机构的 全面控制,这让人们更有理由担心选举可能导致 2008 年暴力事件的重演,人民的民主意愿会遭到拒绝。 crisisgroup.org | Most significantly, ZANU-PF retains full control of the security apparatus, raising legitimate fears elections could lead to a repeat of the 2008 violence and refusal to accept the democratic will of the people. crisisgroup.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。