单词 | 遣送 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 遣送noun—repatriationn遣送—repatriate send sb.back to his country enforced repatriation Examples:遣送出境—deport
|
提交人没有前 去接受遣送,而是继续向联邦法院寻求补救。 daccess-ods.un.org | The applicant did not report for deportation, but continued to seek remedy before the Federal Court. daccess-ods.un.org |
因此,缔约国不得援引申诉人的犯罪记录而 不执行暂停规定,将其遣送回一个他可能遭受酷刑的国家。 daccess-ods.un.org | Therefore, the State party cannot invoke the applicant’s criminal record to justify derogating from the moratorium to return him to a country where he is at risk of being tortured. daccess-ods.un.org |
移民互助基金主要用于有下列情形的贫困人口,比如: 遣送遗体回国、病 情严重、截肢、患绝症、救助遭贩卖或绑架的人、 遣送无人陪伴儿童回国,处境 艰难的妇女和老年人、寻找在移民期间失踪的人口,以及紧急援助通过空运及陆 路被驱逐出境的移民。 daccess-ods.un.org | These funds are allocated to persons of limited means in [...] cases such as repatriationofremains, serious ill health, amputation, terminal illness, assistance to victims of human trafficking or kidnapping,repatriation of unaccompanied [...]minors, women and older [...]people in vulnerable situations, tracing of persons who go missing in the course of migration, and immediate aid to migrants deported by air or overland. daccess-ods.un.org |
外国人法》还规定,不得 [...] 将外国人送回有可能判处其死刑或使其受到酷刑或其他不人道或有辱人格的待遇 或处罚的国家,也不得将其送回不保护其免遭 遣送到上述这样一个国家的国家。 daccess-ods.un.org | The Aliens Act also states that an alien may not be returned to a country where he/she risks the death penalty or being subjected to torture or other [...] inhuman or degrading treatment or punishment, or where the alien is not [...] protected againstbeing sentto suchacountry. daccess-ods.un.org |
深为痛惜在打击恐怖主义斗争中发生了侵犯人权和基本自由的行为以及违 反国际难民和人道主义法的行为, 关切地注意到有些措施可能损害人权和法治,例如在没有按律羁押的依据和 正当法律程序保障的情况下羁押恐怖行为涉嫌人,以相当于将被羁押者置于法律 保护之外的方式剥夺自由,在没有基本司法保障情况下审判涉嫌人,非法剥夺恐 怖活动涉嫌人的自由并将他们移送他处,在未作个别风险评估以断定是否存在确 凿理由相信涉嫌人回国有可能遭受酷刑的情况下便 遣送涉嫌人回国,以及限制有 效监督反恐措施 daccess-ods.un.org | Noting with concern measures that can undermine human rights and the rule of law, such as the detention of persons suspected of acts of terrorism in the absence of a legal basis for detention and due process guarantees, the deprivation of liberty that amounts to placing a detained person outside the protection of the law, the trial of suspects without fundamental judicial guarantees, the illegal deprivation of liberty and transfer of individuals suspected of terrorist activities, and the return of suspects to countries without individual assessment of the risk of there being substantial grounds for believing that they would be in danger of subjection to torture, and limitations to effective scrutiny of counter-terrorism measures daccess-ods.un.org |
他提出的在对其人道主义考虑申请作出裁决前不 执行遣送的请求遭到拒绝。 daccess-ods.un.org | His motion for a stay of removal pending a decision on his H&C application has been rejected. daccess-ods.un.org |
在这后一项决定中,部长代表得出结论认 为,申诉人没有任何酷刑风险,因此,没有必要在风 险与对社会的危害二者之间作出权衡,以确定申诉人 [...] 的情况服从“特殊环境”是否可作为理由,表明尽管 有遭受酷刑的危险,仍应将申诉人遣送回国。 daccess-ods.un.org | In this latter decision, the Minister’s delegate had concluded that there was no risk of torture to the complainant and thus it was not necessary to balance the aspect of risk with that of danger to society to determine [...] whether the complainant’s situation gave way to “exceptional [...] circumstances” justifying hisreturn despite [...]the risk of torture. daccess-ods.un.org |
由于声称囚犯 [...] 在获释之前已同意被驱逐出境,且以色列已承诺允 许囚犯在被遣送的任何国家与家人团聚,因此仍需 要进一步澄清是什么严重问题。 daccess-ods.un.org | Due to claims that the prisoners had consented to the deportation prior to being released and that Israel had committed to [...] allowing family reunification in [...] whatever country they were sent to,furtherclarification [...]was needed on what was, nonetheless, a serious issue. daccess-ods.un.org |
然 而,委员会认为,尽管如医疗专家所述,申诉人目前患有心理问题,但此事实并 不能构成缔约国有义务停止将申诉人 遣送到土耳其的程序的充分理由。 daccess-ods.un.org | However, it is of the opinion that the very fact that the complainant suffers, at present, from psychological problems as reported by a medical expert, cannot be seen as constituting sufficient grounds to justify an obligation, for the State party, to refrain from proceeding with the complainant’s removal to Turkey. daccess-ods.un.org |
眼下本案 与将某人送回可能遭酷刑之地的案例毫不相关。对于典型的案例, 遣送发生之际 才有可能出现违约现象的属时原因是符合逻辑的思维,因为违约取决于当事人是 否被遣送回去的情况下才存在。 daccess-ods.un.org | The current case does not have [...] anything to do with possible [...] casesof deportation to a place where a person might be tortured; in that type of case, it is logical to consider ratione temporis the possible violation at the moment that the ordered deportation occurs, since the violation depends on the circumstances that exist in the country to which the person is sent. daccess-ods.un.org |
若在合理时间期 限内不能实施遣送命令,则可释放非法移民或遭拒寻求庇护者,并颁发给特别居 [...] 住证,但是这些人必须未曾因罪被判过刑,并且不会对公共秩序造成威胁。 daccess-ods.un.org | If a deportation order cannot be executed [...] within a reasonable time, irregular migrants or rejected asylum-seekers may be [...]set free and given a special residence permit, provided that they have not been convicted for a criminal offence and do not pose a threat to public order. daccess-ods.un.org |
在离开自己的祖国之前,最好办理一份旅行险,其中包括行李丢失、机票取消和被 遣送回国等几项。 studyinaustralia.gov.au | It’s a good idea to purchase travel insurance before leaving your country to cover lost baggage, cancellation [...] of plane tickets and repatriation. studyinaustralia.gov.au |
制定关于移民工人征聘方面良好做法的区域指导方针,并促进 遣送国与 接 受国开展双边合作,共同监测移民工人的征聘情况及其工作条件。 daccess-ods.un.org | Develop regional guidelines on good practices on the recruitment of [...] migrant workers, and promote bilateral [...] cooperationbetweensending andreceiving countries [...]in monitoring the recruitment and [...]working conditions of migrant workers. daccess-ods.un.org |
2009年1月26 日,由于与美 国达成的《安全第三国协议》,当局认为根据《移民和难民保护法》2第101(e) 条他们没有资格提出难民申请,并将其 遣送美国,随后第二位提交人在美国被拘 留。 daccess-ods.un.org | On 26 January 2009, they were found to be ineligible under s.101(e) of the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA)2 due to the Safe Third Country Agreement with the United States and were returned to the United States, where the second author was detained. daccess-ods.un.org |
委员会面前的问题是,将申诉人遣返土耳其是否会违反缔约国根据《公 约》第3 条所承担的义务,该条规定,如有充分理由相信任何人在另一国将有遭 受酷刑的危险,缔约国不得将此人驱逐或 遣送到该国。 daccess-ods.un.org | 7.1 The issue before the Committee is whether the complainant's removal to Turkey would constitute a violation of the State party's obligation, under article 3 of the Convention, not to expel or return a person to a State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。