请输入您要查询的英文单词:

 

单词 遣返费
释义

See also:

遣返 v

repatriate v

遣返

send back
repatriate (e.g. prisoners of war)

v

return (to) v

External sources (not reviewed)

这项《法令》还纳入诸如不支付薪
[...] 水时采取法律行动等方面的问题; 工人的健康、膳宿和医疗标准;以遣返费用的责任。
daccess-ods.un.org
This Order also incorporates aspects such as legal action in the event of non-payment
[...]
of salary; workers’ health, accommodation and medical care standards; as well as
[...] responsibility of repatriation expenses.
daccess-ods.un.org
如这一增薪提议获得通过, 就需要增加净底薪表中的调动和艰苦条件津贴 遣返费 和 离 职金。
unesdoc.unesco.org
If adopted, the increase in the net base salary scale
[...]
would however result in increases in the mobility and
[...] hardship allowance, repatriation grant and termination [...]
indemnity.
unesdoc.unesco.org
从工资的角度讲,这并没有增加花费,但在调动和艰苦工作环境津 贴、离职金遣返费方面带来了增加。
unesdoc.unesco.org
This was cost neutral in salary terms, although
[...]
there are consequential increases in mobility and hardship allowances, termination
[...] indemnities and repatriation grants.
unesdoc.unesco.org
这些国家 要求保证这种人能被遣返,通常是遣返至索马里,并要求保证这 遣返费 用 不由 其承担。
daccess-ods.un.org
These States request assurance that
[...]
such individuals can be repatriated, usually to
[...] Somalia, and that the costs of such repatriation [...]
should not fall to them.
daccess-ods.un.org
虽然业务准备金金额充足,预计
[...] 2012 年采用《国际公共部门会计准则》会 促使员工福利大幅增加(退休后医疗保险、年假和项目员工 遣返费 用 )
daccess-ods.un.org
Though the operational reserves levels are strong, introduction of the International Public Sector Accounting Standards in 2012 is expected to result in considerable
[...]
additional employee liabilities (after-service health insurance,
[...] annual leave and repatriation costs of project employees).
daccess-ods.un.org
(a) 军事特遣队(3 113 500 美元,相当于摊款的 6.8%),主要原因如下:特 遣队所属装遣返费用超 出预算以及 2009/10 年度运费在 2010/11 年度入账,导 致所需经费增加;由于特遣队员遣返机票支出超出预期的人数超过预算,导遣 返旅费所需 经费增加;30 天后生活津贴为每人每天 252 美元,而预算为每人每天 170 美元,导致特派任务生活津贴所需经费增加。
daccess-ods.un.org
(a) Military contingents ($3,113,500, or 6.8 per cent of the apportionment), due primarily to additional requirements with respect to freight
[...]
owing to the higher than
[...] budgeted cost of repatriation of contingent-owned equipment as well as the recording of 2009/10 freight charges in 2010/11; additional requirements for repatriation travel owing to a higher than budgeted number of contingent personnel repatriated at a higher cost of airfare; [...]
and increased requirements
[...]
for mission subsistence allowance owing to the higher after-30-days subsistence allowance rate of $252 per person per day compared to the budgeted $170 per person per day.
daccess-ods.un.org
遣返费用由会员国承担。
pseataskforce.org
The expenses of the repatriation are borne by [...]
the Member State.
pseataskforce.org
委员会还决定就调动与艰苦地区岗位津贴同基薪/底 薪之间的联系提出报告,即:基薪/底薪表不仅规定了最低限度的实得工资,而且还是确定
[...] 这个薪酬制度的三个重要特征的参考标准,这三个特征为:调动和艰苦地区岗位津贴,离职 金遣返费。
unesdoc.unesco.org
It also decided to report on the linkage between mobility and hardship allowances and base/floor salaries: the base/floor salary scale provides not only for a minimum level of take-home pay, but also serves as the reference point for three key
[...]
features of the remuneration system: the mobility and hardship allowance,
[...] termination indemnity and repatriation grant.
unesdoc.unesco.org
(a) 军事观察员(2 882 400 美元),主要是因为平均每月部署 167
[...] 名军事观 察员,低于预算数字;由于推迟部署导致旅行、轮调 遣返费 用 低于原计划;口 粮和水的成本降低;以及在本报告期间没有发生伤亡事故; [...]
(b) 军事特遣队(13 315 700 美元),主要是因为来自邻国的部队比例较高,
[...]
使旅行费用低于原计划;一些部队派遣国部队每年而非按照预算每半年轮调一 次,使部队实际轮调低于原计划;人均新鲜口粮和干粮数量和成本降低;以及本 期间处理的死亡和伤残相关索赔数量减少
daccess-ods.un.org
(b) Military contingents ($13,315,700),
[...]
owing mainly to the lower than
[...] planned travel costs, with a higher proportion of troops arriving [...]
from neighbouring countries;
[...]
the lower than planned actual rotation of troops, with some troopcontributing countries rotating every year instead of every six months as initially budgeted for; the reduction in the amount and cost for fresh and dry rations per person; and the reduced number of claims relating to death and disability processed during the period
daccess-ods.un.org
提高专门人员职类和更高级别工作人员岗位调动和艰苦地区津贴以遣 返费和合 同终止补贴标准:考虑到国际公务员制度委员会(ICSC)年度报告 [...]
中提出的建议,第 56 届联合国大会(2001 年)第 92 次全体会议批准了修订 的净基和毛基底薪标准,并自 2002年3月1日起实行。
unesdoc.unesco.org
Increase in the mobility and hardship
[...] allowance, as well as in the repatriation grant and termination [...]
indemnity, for staff in the Professional
[...]
Category and above: Having considered the recommendation in the Annual Report of the International Civil Service Commission (ICSC), the 92nd plenary meeting of the 56th session (2001) of the United Nations General Assembly approved, with effect from 1 March 2002, a revised gross and net base/floor salary scale reflecting an increase of 3.87% over the previous scale for staff in the Professional category and above.
unesdoc.unesco.org
此次净基薪
[...] 标准的提高将实行“不增不减”的原则,即相应减少服务地点差价标准。但 是,岗位调动和艰苦地区津贴以 遣返费 和 合同终止补贴标准则须按照净基 和毛基底薪的增长率(3.87%)予以提高。
unesdoc.unesco.org
However, the mobility and hardship allowance,
[...] as well as the repatriation grant and the [...]
termination indemnity, will increase by
[...]
the same percentage (3.87%) as the net base/floor salary scale.
unesdoc.unesco.org
任职者还将确保准确和及时处理支付给维持和平 工作人员的薪金,并准确和及时处理向会员国支付的部 费 用 偿 还金和 遣 队所 属装费用偿还金。
daccess-ods.un.org
The incumbent would also ensure the accurate and timely processing of payroll payments to peacekeeping staff, and of payments to Member States for troop reimbursement and contingent-owned equipment.
daccess-ods.un.org
军事和警务人员,11 305 700 美元节余的主要原因是:(a) 军事观察员的实 际空缺率为 7.5%,高于预算编列的 5%,但这一差异因其中实际轮换费用增加而 部分抵消;和(b) 军事特遣队的所需资源减少,这主要是由于口粮、进驻轮换遣返差旅费用降低,以及 4%的实际空缺率,高于预算编列的 1%,但这一差异因 特遣队所属特殊装备费用以及部署/ 遣返 设 备 的 费 用 增长而部分抵消。
daccess-ods.un.org
Under military and police personnel, underexpenditures of $11,305,700 are attributable mainly to: (a) the higher actual vacancy rate of 7.5 per cent of military observers, as compared with the budgeted rate of 5 per cent, which was partially offset by their higher actual rotation costs; and (b) lower requirements for
[...]
military contingents,
[...] primarily due to lower costs for rations, emplacement rotation and repatriation travel, and a higher actual vacancy rate of 4 per cent, as compared with the budgeted rate of 1 per cent, which was partially offset by higher costs for contingent-owned special equipment and for the deployment/repatriation of equipment.
daccess-ods.un.org
2009 年 4 月生效的《侨民就业条例》规定了雇主如下职责:对雇员在马尔
[...]
代夫停留期间负责;在每个月 7 号之前支付过去一个月所作工作应得薪酬;在雇 员就业期间向他们提供足够的食物和住房;支付合同中商定的所有费用;支付工
[...] 作许可证和所有相关费用;以及在工作许可期限结束之前,如果政府提出这种要 求,支遣返外籍雇员的所费用。
daccess-ods.un.org
The Expatriate Employment Regulation that came into force in April 2009 imposes the following duties on the employer: be responsible for the employee during their stay in the Maldives; to pay the salary before the 7th of each month, due for work done during the past month; to provide adequate food and accommodation to the employee for the duration of the employment; to pay all expenses as agreed in the contract; to pay the work permit
[...]
and all related fees; and to pay
[...] for all the costs of repatriating the expatriate employee, [...]
in case the Government requests
[...]
such, prior to the end of the duration of the work permit.
daccess-ods.un.org
产生的差异因以下方面所需资源增加而被部分抵消:部队标准费用偿还所 需资源,而且根据目前的部署模式适用了 8%这一更低的延迟部署系数,而 2010/11 年期间的延迟部署系数为 12%,使得进驻、轮调返国旅费增加 ,以及由于在东 非区域内缺乏专门用于部队轮调的飞机,造成若干 遣 队 的差 旅 费 用 增 加。
daccess-ods.un.org
The variance is offset in part by increased requirements for standard troop cost reimbursement, and travel on emplacement, rotation and repatriation costs, owing to the application of a lower delayed deployment factor of 8 per cent, based on current deployment patterns, compared with a 12 per cent delayed deployment factor
[...]
for the 2010/11 period, and higher travel costs with respect to a number of contingents owing to the lack of a dedicated aircraft to be used for the rotation of troops within East Africa.
[...]
daccess-ods.un.org
关于复遣返方案 ,技术评估团建议联刚特派团加 强联合国的多层面战略,以处理我在上次的报告(S/2009/623)中概述的卢民主力 [...]
量问题,包括考虑实行一项指挥官奖励方案,奖励那些与刚果民主共和国境内种 族灭绝行为没有牵连或未被控犯有针对平民的暴行的卢民主力量中高级指挥官。
daccess-ods.un.org
With regard to disarmament,
[...] demobilization, repatriation, resettlement or reintegration, [...]
the mission recommended that MONUC
[...]
enhance the United Nations multidimensional strategy to address FDLR outlined in my last report (S/2009/623), including by considering a commander incentive programme targeting mid- to high-level FDLR commanders who are not implicated in the genocide or accused of having committed atrocities against civilians in the Democratic Republic of the Congo.
daccess-ods.un.org
(c) 采取措施,在工人的疾病或感染情况不妨碍其开展有关工作的能力时 消除对移民工人入境的限制,并停止对移民工 遣返 回 国 的行动。
daccess-ods.un.org
(c) Take measures to remove restrictions on the entry or repatriation of migrant workers when workers’ illness or infection does not impair their ability to perform the work in question.
daccess-ods.un.org
在保护难民领域的国际行动应优先考虑以下四 个方面:消除世界冲突的原因,尤其是通过增强国 家的发展能力;促进遵守国际难民法,它与国际人 权法和国际人道主义法互为补充,并避免把保护难 民固定为安全问题或移民问题;加强国际团结和合 作,并帮助摆脱冲突的国家建立必需的制度措施照 顾他们的公民;并通过资助国家层面的项目,同时 加强国际层面的努力,特别是发挥建设和平委员会 的作用,以促进难民的自遣返。
daccess-ods.un.org
International action in the field of refugee protection should focus on the following four areas: eliminating the causes of conflicts in the world, including by improving States’ capacities for development; promoting respect for international refugee law, in complementarity with international humanitarian and human rights law, and ensuring that refugees’ human rights were not negatively affected by security or migration concerns; promoting international solidarity and partnerships and assisting States emerging from conflict to build their institutional capacities in order to take care of their citizens; and encouraging refugees’ voluntary repatriation to their home countries by financing national programmes, while strengthening international efforts, particularly the role of the Peacebuilding Commission.
daccess-ods.un.org
为此,特别报告向政府提出了一些建议,包括必须解决持续存在种族歧视和
[...] 仇外心理、缺乏明文禁止这种行为的立法、移民在劳动部门受到剥削、司法部门 和警方不出面干预以保护移民权利、对身份不正常的移民采取严格的拘留 遣返 的政 策、移民儿童难以在日本学校或外国学校取得教育、以及总体上缺乏尊重移 民人权、确保移民融入日本社会的全面的移民政策。
daccess-ods.un.org
In this context, the Special Rapporteur makes a number of recommendations to the Government, including the need to address the persistence of racial discrimination and xenophobia and the lack of legislation that manifestly prohibits these conducts, the exploitation of migrants in the labour sector, the lack of interventions by the judiciary and police to protect migrants’ rights,
[...]
the strict policy of
[...] detention and deportation of irregular migrants, the difficulties for migrant children to access education either in Japanese [...]
or foreign schools,
[...]
and the overall lack of a comprehensive immigration policy that respects the human rights of migrants and ensures their integration into the Japanese society.
daccess-ods.un.org
没有签证的家庭佣工包括有资格申请庇护或者其他保护地位,但
[...] 面临驱逐的妇女,因为缔约国不尊重不驱逐可能当她 遣返 时 面 临迫害或者酷刑 的人的国际义务。27 基于性别迫害的受害人――例如处于“名誉”杀害风险的妇 [...]
女,――也往往成为容易被剥削的无证件移民,因为国家当局不承认此类迫害,
[...]
或者不现实地认为受害人在其原籍国具有“国内逃亡选择”。
daccess-ods.un.org
Domestic workers without papers include women who should qualify for asylum or other protected status, but face deportation because States fail to respect their international obligations not to subject to refoulement
[...]
persons who would face persecution or
[...] torture upon their return.27 Victims of gender-based [...]
persecution — e.g. women at
[...]
risk of “honour” killings — are also prone to becoming undocumented migrants vulnerable to exploitation, because national authorities fail to recognize such persecution or unrealistically assume that the victim has “internal flight alternatives” in her country of origin.
daccess-ods.un.org
根据第 60/180 号决议第 4 段(a)至(d),二十四个国家已经当选或被遴选为 建设和平委员会组织委员会成员:安全理事会甄选中国、法国、加蓬、墨西哥、 俄罗斯联邦、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国担任委员会成员;经 济及社会理事会选举澳大利亚、巴西、埃及、几内亚比绍、摩洛哥、波兰和大韩 民国担任成员;加拿大、德国、日本、荷兰和瑞典作为从向联合国预算分摊费 最高 以及向联合国各基金、方案和机构、包括向建设和平常设基金自愿捐助最多 的 10 个国家中遴选出成员;孟加拉国、印度、尼泊尔、尼日利亚和巴基斯坦作 为从向联合国特派团遣军事 人员和民警最多的 10 个国家中遴选出的成员。
daccess-ods.un.org
Pursuant to paragraphs 4 (a) to (d) of resolution 60/180, 24 States had already been elected and/or selected as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission: China, France, Gabon, Mexico, Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America selected by the Security Council; Australia, Brazil, Egypt, Guinea-Bissau, Morocco, Poland and Republic of Korea elected by the Economic and Social Council; Canada, Germany, Japan, Netherlands and Sweden selected by and
[...]
from among the top 10
[...] providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund; and Bangladesh, India, Nepal, Nigeria and Pakistan selected by and from among the top 10 providers of military personnel [...]
and civilian police to United Nations missions.
daccess-ods.un.org
雇用合同还要求雇主为工人提供适当的食宿、按时支付工 资、工伤赔偿、全薪年假、每两年提供一张 费返 回 原 籍国的机票。
daccess-ods.un.org
It also requires employers to provide their workers with proper accommodation, payment of salaries on due date,
[...]
compensations for work
[...] injuries, a fully paid yearly leave of absence, free return airplane ticket to [...]
country of origin every two years.
daccess-ods.un.org
多年来授权联刚特派团的任务有几项正在进行之中,其中包括:保护平民;
[...] 监测、保护和促进人权;制定过渡时期司法战略;便利人道主义援助的送达;执 行复遣返方案 和支持政府的复员方案进程;协调安全部门改革方面的国际努 [...]
力;协调和执行排雷行动的各项活动;支持建设国家机构能力,包括刚果(金)武
[...]
装力量和警力,并支持加强司法和惩戒系统;加强民主机构和法治;以及处理非 法开采自然资源问题。
daccess-ods.un.org
Several of the tasks mandated to MONUC over the years are ongoing, including the protection of civilians; the monitoring, protection and promotion of human rights; the development of a transitional justice strategy; facilitation of the delivery of humanitarian assistance;
[...]
implementation of disarmament,
[...] demobilization, repatriation, resettlement or reintegration [...]
and support to the Government’s disarmament,
[...]
demobilization and reintegration processes; coordination of international efforts in security sector reform; coordination and implementation of mine action activities; supporting the building of the capacity of national institutions, including FARDC, police capacities and strengthening the judicial and correctional systems; strengthening democratic institutions and the rule of law; and addressing the illegal exploitation of natural resources.
daccess-ods.un.org
提议为开展下列技术支持活动编列差旅经费 284 100 美元:改进外地行动 中的财务和预算流程(141 000 美元);为在区域一级就遣队所属装 费 用 偿 还 政策和程序以及其他相关事项培训部队派遣国和警察派遣国(30 400 美元);向外 地行动财务和预算干事们通报《公共部门会计准则》和企业资源规划系统等新政 [...]
策、程序和系统引起的财务和预算流程变动(29
[...]
700 美元);部署前访问部队派遣 国和警察派遣国,为部署到维持和平特派团做好准备(83 000 美元)。
daccess-ods.un.org
An amount of $284,100 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: improve finance and budget processes in
[...]
field operations
[...] ($141,000); train troop- and police-contributing countries at a regional level on contingent-owned equipment reimbursement policies and [...]
procedures and other
[...]
related issues ($30,400); brief field-based finance and budget officers in changes to finance and budget processes made as a result of new policies, procedures and systems, including IPSAS and enterprise resource planning ($29,700); and make predeployment visits to troop- and police-contributing countries in preparation for deployment to peacekeeping missions ($83,000).
daccess-ods.un.org
(b) 解釋針對酷刑聲請人逾期逗留的檢控政策; 及 (c) 提供有關已裁定個案中針對酷刑聲請人作出 檢控的詳細資料,包括被檢控酷刑聲請人的
[...] 數目及提起檢控的情況;未被檢控酷刑聲請 人的數目及該等酷刑聲請人是否已 遣返 原居地。
legco.gov.hk
(b) to explain the prosecution policy against torture claimants for overstaying; and (c) to provide detailed information on prosecution against torture claimants among the determined cases, including the number of torture claimants who were prosecuted and the circumstances under which the prosecution was
[...]
initiated, number of torture claimants who were not prosecuted and
[...] whether they were repatriated to their place [...]
of origin.
legco.gov.hk
(k) 国家为帮助在其他国家的墨西哥移徙工人制定了各种方案,并为便利 返回墨西哥的移徙工人与社会的重新融合采取了一些措施,如:移民门户网站, 人道主遣返方案和国内自遣返方 案
daccess-ods.un.org
(k) The various programmes established by the State to assist Mexican migrant workers in other countries and the measures adopted to facilitate the
[...]
reintegration of
[...] migrant workers returning to Mexico, such as the e-Migrantes portal, the Humane Repatriation Programme and the Voluntary Interior Repatriation Programme.
daccess-ods.un.org
就不能遣返阿富 汗他们提出了与原 先截然不同的新根据:第一,他们曾在瑞典寻求庇护,这在阿富汗被视为严重罪 行;第二,第一申诉人曾为在瑞典的寻求庇护者担任过口译员因而被阿富汗秘密 警察记录在案;第三,他们父亲的一些宿敌是现政府官员,他们会因暴露姓名而 被杀。
daccess-ods.un.org
They invoke entirely new grounds against their expulsion to Afghanistan: first, that they sought asylum in Sweden, which is considered to be a serious crime in Afghanistan; second, that the first complainant is registered with the Afghan secret police because of having worked as an interpreter for asylum-seekers in Sweden; third, that some of their father’s old enemies are officials in the present Government and they will be killed because their name is known.
daccess-ods.un.org
拟议编列 152 000 美元差费,用 于参加与维和有关的研讨会、会议、讲 习班、与世界银行官员进行的协调会议(以便交流有关解除武装、复员和 返社 会的经验)、解除武装、复员和返社 会 问题机构间工作组年度会议(目的是协调 和统一联合国在解除武装、复员和重返社会方面的所有行动者的努力)以及与非 洲联盟官员在亚的斯亚贝巴举行的协调会议(29 400 美元);秘书长的年度务虚会 以及在阿克拉的科菲·安南培训中心举行的讲习班(22 700 美元);关于警察参 与维和的不同方面以及有关支持国家当局和国际维持治安的研讨会和讲习班 (92 300 美元);关于少年司法的年度会议(7 600 美元)。
daccess-ods.un.org
An amount of $152,000 is proposed for travel to participate in: peacekeepingrelated seminars, conferences, workshops and coordination meetings with World Bank officials in order to exchange on lessons learned on disarmament, demobilization and reintegration, the annual Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which seeks to coordinate and harmonize the efforts of all United Nations actors on disarmament, demobilization and reintegration, and coordination meetings with African Union officials in Addis Ababa ($29,400); the Secretary-General’s annual retreat and a workshop at the Kofi Annan Training Centre in Accra ($22,700); seminar and workshops related to the different aspects of the police involvement in peacekeeping, support to national authorities and international policing ($92,300); and the annual meeting on juvenile justice ($7,600).
daccess-ods.un.org
粮农组织的代表告知食典委,不可能将结余经费从一个两年度转入下一个两年度, 根据粮农组织财政规定,两年度末结余 费 都 返 还 给成员国;每个两年度都要制定新的 预算。
codexalimentarius.org
The Representative of FAO informed the Commission that it was not possible to carry over funds from one biennium to the
[...]
next, as remaining funds at the end of
[...] the biennium were returned to member countries [...]
in accordance with FAO’s financial
[...]
rules; and a new budget was prepared for each biennium.
codexalimentarius.org
因此,考虑到该司现有的任务和工作量,预计任职者将为最近在阿卜耶 伊设立的维持和平特派团——联阿安全部队提供支助,包括分析和编写执行情况
[...] 报告和预算估计数,提供财务支持,监测预算执行情况,为外勤部和特派团的对 口单位提供预算指导,管理对部队 遣 国 的 负债 费 用 偿 还。
daccess-ods.un.org
Therefore, taking into account the existing work assignments and workload of the Division, it is expected that the incumbent would provide support for UNISFA, the recently established peacekeeping mission in Abyei, including analysis and preparation of performance reports and budget estimates, financial backstopping, monitoring of budget implementation, provision of budgetary guidance
[...]
to counterparts in DFS and the Mission, and management of
[...] liabilities and reimbursements to troopcontributing countries.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/10 12:29:47