请输入您要查询的英文单词:

 

单词 遗臭万年
释义

External sources (not reviewed)

他们这样做,使班加西得以免于同斯雷布雷尼察 和卢旺达一遗臭万年,成为世界未能阻止的令人痛 苦的屠杀事件。
daccess-ods.un.org
In doing so, they stopped Benghazi from joining Srebrenica and Rwanda in history’s painful roll call of massacres that the world failed to prevent.
daccess-ods.un.org
为了开展纪念活动,文化和社会 复兴部在 2009 年 10 月设立了一个文遗产基金,提供 10 万美元作为种子基金。
daccess-ods.un.org
To mark the event, in October 2009 the Ministry of Culture and
[...] Social Rehabilitation established a cultural legacy fund with $100,000 as seed funding.
daccess-ods.un.org
对于有人关注低消费量国家收集数据所需资源问题,他说第四十三次会议已作出决
[...] 定,把援助低消费量国家进行能力建设的最低供资金额提高到年 3 万美元,这将使国臭氧机 构能够聘用一名其主要责任是汇报有关数据的专职干事。
multilateralfund.org
In response to concerns about demands on resources for data collection in LVCs, he said that the 43rd Meeting had decided to raise the minimum funding for institutional strengthening
[...]
assistance to LVCs to US $30,000 per year,
[...] which would allow the National Ozone Unit to employ one full-time [...]
officer whose
[...]
primary responsibility would be data reporting.
multilateralfund.org
因此,墨西哥代表团主张,推迟 审议,在能够确定如何吸收基本建设总计划和额外及 相关的费用之前,推迟审万国宫 的战 遗 产 计 划, 另外,也要推迟审议信息和通信技术的提案,以专注 于恢复机构资源规划(Umoja)项目的进展,该项目比 预定计划落后年。
daccess-ods.un.org
Accordingly, his delegation advocated postponing consideration of the strategic heritage plan for the Palais des Nations until the prospects for absorption of additional and associated costs for the capital master plan could be determined,
[...]
and also postponing
[...] consideration of the information and communications technology proposals in order to focus on restoring progress to the enterprise resource planning (Umoja) project, which had fallen two years behind schedule.
daccess-ods.un.org
关于采取措施探讨和发展其他收入来源、减少对自然资源的开发、加强养护 生物多样性和制定有利于处于自愿隔离状态的土著人民的措施,例如“Yasuní-ITT 倡议”,西班牙通过西班牙-联合国开发计划署 年 发 展目标实现基金承付 400 万 美元,进行“养护和持续管理 Yasuni 生物圈保护区的文化和自遗产” 项目, 其中 20 万美元专用于“Yasuní-ITT 倡议”。
daccess-ods.un.org
With regard to measures undertaken to explore and develop alternative sources of income, reduce the exploitation of natural resources, enhance conservation of biological diversity and establish measures in favour of indigenous peoples in voluntary isolation, with particular attention to the Yasuní-ITT
[...]
initiative, Spain has pledged $4,000,000
[...] through the UNDP-Spain Millennium Development Goals Achievement Fund for the Conservation and Sustainable Management of the Cultural and Natural Heritage of the Yasuní Biosphere Reserve.
daccess-ods.un.org
同样地,CTL 行动,“有效执行《世遗产公约》”(10 万美元)帮助教科文组织-联合国排雷行动处(UNESCO-UNMAS)项 目“支持巴米扬排雷行动项目”从日本获得了预算外资金(年 409 000 美元)。
unesdoc.unesco.org
Likewise, CTL activity, “Effective Implementation of World Heritage Convention” ($100,000) helped secure extrabudgetary funding from Japan for the UNESCO-UNMAS project, “Support to the Mine Action Project in Bamiyan” [...]
($409,000 for one year).
unesdoc.unesco.org
在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A
[...] 第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP 吨;对其年份, 协定没有设定确切数字,但 规定:“消臭氧层物质的法律(1999 年 1 月 30 日)列有条款,规定在 2006 年至 2009 年期间,作为一项特例,最多可进口 [...]
21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件
[...]
B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维护人、植物和 /或动物的生命;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能以对环境友好和 在经济上可行的代用品取代”。
multilateralfund.org
In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides
[...]
no exact figure
[...] but stipulates that "The By-Law on Substances that Deplete the Ozone Layer (of 30 January 1999) includes a clause on importing on [...]
an exceptional basis
[...]
between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing these substances, when these substances and/or products are for preserving human, plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable alternatives”.
multilateralfund.org
环境与城市化部/国臭氧机构将年 或 在 有关截止日期之前汇编并报告下列数据 和信息:应臭氧秘 书处提交的物质消费 年 度 报 告;以及应向多边基金执行委员会提交 的氟氯烃淘汰管理计划执行进展年度报告。
multilateralfund.org
The Ministry of Environment and Urbanisation/NOU shall compile and report the following data and information on an annual basis on or before the relevant
[...] due dates: annual reports on consumption of the substances to be submitted to the Ozone Secretariat; and annual reports on progress of implementation of HPMP to be submitted [...]
to the Executive Committee of the Multilateral Fund.
multilateralfund.org
2008 年下半年,销毁了超过 4.2 万枚杀伤人员地雷、 500 枚反坦克地雷和 150 万枚战争遗留爆炸物,数百个社区的土地已经摆脱了地 雷的威胁。
daccess-ods.un.org
During the second half of 2008, over 42,000 anti-personnel mines, 500 anti-tank mines and 1.5 million explosive remnants of war were [...]
destroyed and hundreds
[...]
of communities had their land freed from the threat of mines.
daccess-ods.un.org
作为教育公园,“时间花园(Garden Of
[...] Time)”让人回想起汝拉山谷内地质和动植物种群的演变,其范围远从上古时期开始,一直到1969年再度发现的最古老“居民”猛犸 遗 骸 (死 亡 年 龄 约 17,时间则大概 在 1 万 6 00 0 年 前 ) 为止。
audemarspiguet.com
Educational public park, the garden of Time evokes the evolution of the geology, flora and fauna of the Vallée de Joux since
[...]
primitive times to the oldest
[...] "living", rediscovered in 1969, a 17 year old mammoth died some sixteen thousand years ago.
audemarspiguet.com
他能看见对岸生活的很多片段:茂山铁矿、朝鲜劳动党纪念碑、挂着金日成肖像的火车站、山腰上的巨幅标语“21世纪太阳金正日将 万 岁 ” 、村落中飘起的炊烟、江边的朝鲜士兵、 1 9 4 5 年遗 留 至 今的断桥、只能停在图们海关桥中间的旅游团、放在江边遥祭对岸祖先的祭品……镜头中,只有那群野鸭可以任意悠游于想去的地方。
vanguardgallery.com
He could see slices of life opposite the river such as Musan iron ore, memorial tower of Workers' Party of Korea, train station with General Kim Il Sung's portrait, the giant slogan
[...]
on the mountain side
[...] saying Long Live the General Kim Jong II the Sun of the 21st Century, wisps of smoke rising from the kitchen chimneys of village, Korean soldiers on the riverside, the broken bridge left [...]
over from 1945, the
[...]
tourist groups which are stopped by the Tu Men Customs Bridge, the sacrifices by the river in remote offering for the ancestors across… In the lens only the wild ducks could swim to where they would like to go.
vanguardgallery.com
秘书处代表向执行委员会通报了缔约方第十八次会议第 XVIII/17 号决定对上述具体
[...] 情况的可能影响,根据该决定,如果将 年 消 耗 臭 氧 层 物质的产量加以储备用于次年的家 畜饲料,造成消费超出规定的数量,则超量消费有可能不必履行不遵守情事程序的程序。
multilateralfund.org
The representative of the Secretariat informed the Executive Committee of the possible implications of decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties in
[...]
that particular case, according to which,
[...] where production of ODS in a given year stockpiled [...]
for domestic feedstock uses in
[...]
a future year resulted in consumption in excess of prescribed levels, that excess consumption might not be subject to the non-compliance procedure.
multilateralfund.org
本协定是伊朗伊斯兰共和国(“国家”)政府和执行委员会关于按照《蒙特利尔议 定书》时间表在 2015 年 1 月 1 日之前将附录 1-A(“物质”)所列 2015 年消耗臭氧层物 质的控制使用减少到 342.45 ODP 吨的持续数量的协定。
multilateralfund.org
This Agreement represents the understanding of the Government of the Islamic Republic of Iran (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) prior to 1 January 2015 in compliance with Montreal Protocol schedules to a sustained level of 342.45 ODP tonnes representing the maximum consumption allowed for 2015 under the Montreal Protocol reduction schedule.
multilateralfund.org
為 履 行這 項 國 際 義 務 ,我們在㆒九八年制訂 了 《 保臭 氧 層條例》; 實 行 配額制 度 以 管制本㆞的消 [...]
耗 臭 氧 層 物質使 用量; 禁止輸入含有某 些消耗 臭 氧 層 物 質 ( 例 如 哈龍和 氯氟碳化 合 物
[...]
) 的 產 品;推行運 動 以提高 控 制 消 耗 臭 氧 層 物質 的 意 識;並展開消 滅 消 耗 臭 氧 層 物質的計劃。
legco.gov.hk
To fulfill this international
[...] obligation, we introduced the Ozone Layer Protection Ordinance [...]
in 1989; implemented a quota system
[...]
to control the local consumption of ODS; banned the import of products containing certain ODS such as halons and CFCs; launched campaigns to enhance control awareness of ODS; and initiated an ODS destruction programme.
legco.gov.hk
2004 年臭氧日 的庆祝模式非常成功,实际上影响了 数万人,环境规划署编制了容易改编的视听材料,并提供给各国改编、翻译或复制。
multilateralfund.org
The 2004 Ozone Day model, in which UNEP produced easily-tailored audiovisual materials that [...]
it provides to countries to
[...]
adapt, translate or replicate, worked very well and literally reached millions of people.
multilateralfund.org
向基金秘书处提交项目提案之后,并根据缔约方会议在第 XVIII/24 号决定和第 XIX/26
[...] 号决定中提出的要求,厄立特里亚政府已向臭氧秘书处提交该国 2006 年消耗臭氧 层物质的消费量数据,其消费量比 [...]
2007 年的氟氯化碳的最大允许消费量低 2.0 ODP 吨。
multilateralfund.org
Since the submission of the project proposal to the Fund Secretariat, and in accordance with the requests of the Meetings of the Parties in decisions XVIII/24
[...]
and XIX/26, the Government of Eritrea had
[...] submitted to the Ozone Secretariat its 2006 [...]
ODS consumption data, which was already
[...]
2.0 ODP tonnes below the maximum allowable level of CFC consumption for 2007.
multilateralfund.org
工发组织的《蒙特利尔议定书》方案是这些活动的补充,协助发展中国家实 现淘汰 1992 年以来消耗臭氧层物质的履约目标。
daccess-ods.un.org
Complementing these activities, the UNIDO Montreal Protocol programme has
[...]
assisted developing countries in meeting their compliance targets
[...] for the phase-out of ozone-depleting substances [...]
since 1992.
daccess-ods.un.org
八.86 在设施方面,秘书长表示,制订被称为“战 遗 产 计 划” 万 国 宫 全面 翻新和翻修方案的筹备工作仍在继续。
daccess-ods.un.org
VIII.86 With regard to facilities, the Secretary-General indicates that preparatory work continues with regard to the development of a comprehensive renovation and refurbishment programme for the Palais des Nations, referred to as the “strategic heritage plan”.
daccess-ods.un.org
在这方面,联合国日内瓦办事处与总部中央支助事务厅继续合作,进一步推进旨 在制定一项被称为“战遗产计划” 万 国 宫全面翻新和翻修方案的筹备工作。
daccess-ods.un.org
In this context, the United Nations Office at Geneva continues to work with the Office of Central Support Services at Headquarters in furthering the preparatory work aimed at developing a comprehensive renovation and refurbishment programme for the Palais des Nations, referred to as the “strategic heritage plan”.
daccess-ods.un.org
审查第一部巴勒斯坦文遗产立:1 万美元(从 2002--2003 年经常 计划预算资金中 拨付) 2003 年 12 月初: a. 与教科文组织文化部门国际标准处一同审查该立法草案,并举办工作会议,交流 所取得的结果。
unesdoc.unesco.org
(a) Review of the draft legislation with UNESCO’s Section for International Standards of the Culture Sector, and workshop to share outcomes.
unesdoc.unesco.org
环境规划署表示,它已经向格林纳达提供了关于数据报告的指导 原则,但是由于 2004 年 9 月飓风“万”对国家臭氧机 构造成的损害,直至本报告编写之 时,国家臭氧机构仍未开始运作。
multilateralfund.org
UNEP indicated that it provided guidance to Grenada on data
[...]
reporting but due to
[...] damage to the national ozone unit caused by Hurricane Ivan in September [...]
2004, there was no functioning
[...]
national ozone unit at the time of this writing.
multilateralfund.org
国际地年”遗产架 起了通向未来的桥梁,希望“国际地球年”的各项行动和信息 [...]
将继续并有助于在人类和我们的地球家园之间建立互利平衡。
unesdoc.unesco.org
The IYPE legacy opens a bridge to the [...]
future, in the hope that the actions and message of the International Year of Planet
[...]
Earth will continue and help to establish a beneficial equilibrium between human beings and our home planet.
unesdoc.unesco.org
执行委员会审查了申请延长圣文森特和格林纳丁斯体制建设项目的报告,并对 以下情况表示严重关切:报告臭氧 秘 书处的 2000-2002 年期间的消费量一直高于 其 1995-1997 年 [...]
CFC 平均消费量,因此,圣文森特和格林纳丁斯在遵守《蒙特利尔
[...]
议定书》规定的措施上可能存在困难。
multilateralfund.org
The Executive Committee has reviewed the report presented with the institutional strengthening project renewal request for Saint Vincent and the Grenadines and expresses grave concern that
[...]
the consumption reported for
[...] the period 2000-2002 to the Ozone Secretariat has consistently [...]
been higher than its 1995-1997
[...]
average CFC consumption, and that as a consequence, Saint Vincent and the Grenadines may have difficulties in complying with the Montreal Protocol measures.
multilateralfund.org
她说,多边基金对体制建设项目的支助应维持在目前相同的级别,因 为国臭氧机构在 2010 年以后 为达成淘汰目标所需进行的其余活动与实现氟氯化碳淘汰 目标所需进行的活动相似。
multilateralfund.org
She said that support from the Multilateral Fund for IS projects should be maintained at levels similar to current ones because the remaining activities in NOUs needed to support phase-out objectives after 2010 would be similar to those required to meet CFC phase-out goals.
multilateralfund.org
有成员认为,尽管可 以给双边和执行机构更多时间报告使用暂行准则的情况,但为遵守第 58/19(a)(三)号决定, 这些机构必须年报告消耗臭氧层物质处置的示范项目所取得的进展和获得的经验。
multilateralfund.org
It was observed that, while the bilateral and implementing agencies could be given more time to report on how the interim guidelines were used, in order to comply with decision 58/19(a)(iii) they had to report annually on the progress made and the experience gained with demonstration projects on ODS disposal.
multilateralfund.org
小組委員會原則上支持《2009年保護臭 氧 層 (含受管制物質產品)(禁 止進口)(修訂)規例》(“修訂規例”),以在2010年 [...]
1月 1日至2020年 1月 1日 期間,逐步禁制含受管制消耗臭氧層物質的產品(包括計吸器、噴霧產 品及手提式滅火器等),使香港可履行《關於消耗臭氧層物質的蒙特利
[...]
爾議定書》(“議定書”)的責任。
legco.gov.hk
The Subcommittee supports
[...] in principle the Ozone Layer Protection [...]
(Products Containing Scheduled Substances) (Import Banning)
[...]
(Amendment) Regulation 2009 (the Amendment Regulation) to facilitate the banning of products containing scheduled ozone depleting substances (ODSs) (these products include inhalers, aerosol products and portable fire extinguishers) in phases from 1 January 2010 to 1 January 2020 so as to enable Hong Kong to fulfil its international obligation under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (Montreal Protocol).
legco.gov.hk
作为履行这一重大责任和募集在东京会议期间认捐的保护文 遗产 1 千万美元 的第一 项活动,教科文组织和阿富汗信息和文化部于 2002 年 5 月 27 日-- 29 日在喀布尔联合组织了 “振兴阿富汗文化遗产国际研讨会”。
unesdoc.unesco.org
As a first endeavour to implement this major
[...] responsibility and collect the amount of US $10 million pledged for Cultural Heritage during the Tokyo Conference, UNESCO and the [...]
Afghan Ministry of Information
[...]
and Culture jointly organized the International Seminar on the Rehabilitation of Afghanistan’s Cultural Heritage, held in Kabul from 27 to 29 May 2002.
unesdoc.unesco.org
此外,法国当局强加于另外 3 个岛屿上科摩罗人的签 证制度使许多家庭破裂,把马约特岛及其姊妹岛屿昂
[...] 儒昂岛之间的海上通道变成了一块埋葬我国成千万同胞遗体的巨大墓地,而这些人只不过是想进入自 [...]
己领土的一部分。
daccess-ods.un.org
Furthermore, the visa regime imposed by the French authorities on Comorians of the three other islands has broken up many families by turning the sea channel that separates Mayotte from its sister island Anjouan into a huge
[...]
cemetery, where rest the remains of
[...] thousands of my compatriots who only wished [...]
to gain access to a part of their territory.
daccess-ods.un.org
2009年7月和12 月从一万人冢的遗骨中获得了三份完整的 基因资料,创下了巴拉圭在失踪人员身份确认方面的重要先例。
daccess-ods.un.org
Three full genetic profiles were obtained from human remains found in a common grave in July and December 2009, setting an important precedent in Paraguay for the identification of disappeared persons.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 19:33:54