单词 | 遗产权 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 遗产权 noun —inheritance right nSee also:遗产 n—heritage n • estate n 遗产—bequest 遗—sth lost • leave behind • omit • bequeath • involuntary discharge (of urine etc) 产权—property right
|
根深蒂固的性别角色观念使妇女处于严重的弱势,尤其是涉及到土地或财 产的拥有权,获得遗产权和取得信贷、技术或进入市场的机会方面。 daccess-ods.un.org | Entrenched gender roles leave women highly vulnerable, [...] particularly with regard to ownership of land or [...] property, inheritance rights and access to credit, [...]technology or markets. daccess-ods.un.org |
委 员会并建议修改本国法律,以便确保被领养儿童和非婚生儿童能明确地享受与婚 生儿童平等的遗产权。 daccess-ods.un.org | It further recommends that national legislation be amended to ensure that adopted [...] children and children born out of wedlock benefit explicitly [...] from the same inheritance rights as children born within [...]marriage. daccess-ods.un.org |
赡养 费和接受遗产权利属 于个人地位法的管辖范围。 daccess-ods.un.org | Alimony and inheritance rights are governed by [...] personal status law. daccess-ods.un.org |
委员 会并关注到,法律没有明确规定被领养儿童和非婚生儿童的继 承 权 和 遗产权。 daccess-ods.un.org | The Committee is also concerned that [...] the law does not [...] clearly provide for the rights of adopted children and children born out of wedlock to succession or inheritance. daccess-ods.un.org |
与此同时,虽然尚未就文化遗产权利 本 身作出明确规定,但在国际人权文 书以及监督机构的实践中都已述及文化遗产问题。 daccess-ods.un.org | In parallel, although the right to cultural heritage does not appear [...] per se, references to cultural heritage have emerged [...]in international human rights instruments and in the practice of monitoring bodies. daccess-ods.un.org |
应特别关注少数群体妇女的土地和财产权,包括 在获得遗产权方面的平等地位。 daccess-ods.un.org | Particular attention should be paid to land [...] and property rights of women belonging to minorities, including equality in inheritance rights. daccess-ods.un.org |
委 员会还建议缔约国在正编撰的新法律草案中列入明晰和精确的准则,切实保护 北方、西伯利亚和远东地区土著人民享有其祖传土地、自然资源和文 化 遗产权 利, 包括保护土著人民表达其传统文化和知识作品的知识产权。 daccess-ods.un.org | The Committee further recommends that the State party include in the new drafts of law being developed clear and precise norms for the effective protection of the right of indigenous peoples in the north, Siberia and the far east, to their ancestral [...] lands, natural [...] resources and cultural heritage, including protection of their intellectual property rights to their works [...]which are an expression [...]of their traditional culture and knowledge. daccess-ods.un.org |
哥伦比亚指出,它是在以下框架内解释决议第 5 段中所含的措辞的:根据国际法,每一个国家都有在 不影响各国对其民族遗产权利的情况下就它将成为 其缔约国的国际文书作出决定的主权权利。 daccess-ods.un.org | Colombia notes that it interprets the language incorporated in paragraph 5 of [...] the resolution in the [...] context of the sovereign rights of each State to decide on the international instruments to which it will become party without affecting [...]the rights of States over [...]their national heritage, pursuant to international law. daccess-ods.un.org |
对获取和享有文化遗 产的权利加 以限制,也可作为施加政治或社会压力的工具。 daccess-ods.un.org | Limited access to and [...] enjoyment of cultural heritage may also be used [...]as tools to exert political or social pressure. daccess-ods.un.org |
关于对各国的帮助,欧洲理事会人权和法律事务管理总局发表了一项关 于失踪者 和 假 定 死亡的 原则的建议草 案,根据这项草 案,必须 在失踪者 的利益 和 未 亡 人的利益 及其他具有合理利益 的人之间做 到平衡 , 尤 其是在涉及到后者 对 财 产 和遗产权、在 养恤金和人寿 保 险权利、在缔结新的姻 缘(婚姻、登记的 伴侣 关 系 或 类似的姻 缘 )方面的权利,作为父母的和以父母身份而应 有的权利等等各方面的 合情合理的利益 。 daccess-ods.un.org | With regard to assistance to States, the Secretariat of the Directorate General of Human Rights and Legal Affairs of the Council of Europe has produced a draft recommendation on principles concerning missing persons and the presumption of death, according to which, a fair balance must be struck between the interests of missing persons and of those left behind as well as others with a legitimate interest, particularly with regard to the latter’s legitimate interests relating to property and inheritance rights, pension and life insurance rights, the right to enter into a new union (marriage, registered partnership or similar union), parentage and parental rights, and so on. daccess-ods.un.org |
对此,加拿 大 支持了一些项目,以期 为护理者提供辅 助、为儿童及其家 人提供护理和心 理社会方面的支 助,为儿童提供特别保护,使之不遭受欺凌、 剥 [...] 削 和 暴 力,并加强妇女取得法律、 财产和 遗产权的机会,从而并减少其感染艾滋 病毒的可能性。 daccess-ods.un.org | In this regard, Canada has supported a number of projects, which aim to provide care for caregivers, provide care and psychosocial support for children and their families, provide children with special protection from abuse, exploitation and [...] violence, and improve women’s access to legal, [...] property and inheritance rights and in turn reduce [...]their vulnerability to HIV. daccess-ods.un.org |
这包括学习自己的文化以及别人的文化的权利。51 缔约国还必须尊重土著人民使用其文化 和 遗产 的 权 利 ,保持并加强他们与祖先的 土地和历来所拥有、占领和使用、以及对其文化生活不可或缺的其他自然资源之 [...] 间的精神联系。 daccess-ods.un.org | This includes the right to be taught about one’s own culture as well as those of others.51 [...] States parties must [...] also respect the rights of indigenous peoples to their culture and heritage and to maintain [...]and strengthen their [...]spiritual relationship with their ancestral lands and other natural resources traditionally owned, occupied or used by them, and indispensable to their cultural life. daccess-ods.un.org |
自从以色列 1967 年占领西岸和加沙地带以来,许多巴勒斯坦的考古遗址和文化财产遭 到了以色列当局有组织的没收、掠夺和挖掘,使巴勒斯坦的文化遗产受到威胁,否定巴勒斯 坦人享有自己文化遗产的权利, 并否定他们开发和利用遗产地和名胜古迹的权利。 unesdoc.unesco.org | Since Israel’s occupation of the West Bank and Gaza Strip in 1967, hundreds of Palestinian archaeological sites and cultural property have been systematically confiscated, looted and excavated by Israeli authorities, endangering Palestinian cultural heritage and denying Palestinians their cultural patrimony, as well as denying development and access to heritage sites and historic places of worship. unesdoc.unesco.org |
今天,人们已清楚地认识到,要尊重和保护文化特 性,就应当保存有形的物质文化遗产以保持其真实性和完整性,保护非物质文化 遗产以确保其生命力和连续性,并保障获取和享有文 化 遗产 的 权 利。 daccess-ods.un.org | There is a better understanding today that, in order to respect and protect cultural identity, tangible cultural heritage should be preserved with a view to maintaining its authenticity and integrity, intangible cultural heritage should be [...] safeguarded to ensure viability and [...] continuity, and rights of access to and enjoyment of cultural heritage should be guaranteed. daccess-ods.un.org |
各国代表团尤其重点提及以下实际措施:促进 海洋科学研究;制订研究活动的行为守则;进行环境影响评估,包括在一般环境影 [...] 响评估的框架内制订评估对海洋遗传资源的影响的准则;建立合作和分享海洋遗传 [...] 资源研究产生的信息和知识的机制,包括让发展中国家的研究人员更多地参加相关 研究项目;建立海洋保护区;讨论分享惠益的可行方案,包括协助获取样本的方案; 审议国家管辖范围以外区域海洋遗传 资 源涉及的知 识 产权 问 题(A/65/68,第73段)。 daccess-ods.un.org | Notably, delegations highlighted the following practical measures: the promotion of marine scientific research; the development of codes of conduct for research activities; environmental impact assessments, including the development of guidance on assessments of impacts on marine genetic resources within the general environmental impact assessment process; the establishment of mechanisms for cooperation and the sharing of information and knowledge resulting from research on marine genetic resources, including by increasing the participation of researchers from developing countries in relevant research projects; the establishment of marine protected areas; discussions on practical options for benefit-sharing, including options for facilitating access to [...] samples; and consideration of the [...] intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction (A/65/68, para. 73). daccess-ods.un.org |
此外,教科文组织支持对位于东方 [...] 省色卢维拉(这是联发援框架优先发展的地区之一)的文化与遗产资源进行现场调查,并作 为基于遗产的地方赋权项目的基础。 unesdoc.unesco.org | Additionally, UNESCO supported a field survey on cultural and heritage [...] resources in Seruwila, one of the UNDAF priority areas, to serve [...] as a basis of a heritage-based local empowerment project. unesdoc.unesco.org |
该国际联合会鼓励刚果当局将《非洲人权和人民权利宪章》关于 妇女权利的附加议定书纳入其国内法中,尤其是关于 财 产权 以 及分享和转让土地 遗产和接受教育的权利。 daccess-ods.un.org | The Federation encouraged the Congolese authorities to bring into national law the additional protocol to the African Charter [...] on Human and Peoples’ [...] Rights on the Rights of Women, especially regarding property and the sharing and transmitting of heritage of land and access [...]to education. daccess-ods.un.org |
部长们和与会者大力提议在第四次联合国最不发达国家问题会议上把知识 产权组织的下列交付成果提交各国部长审议和批准:(a) 知识产权与创新政策和 [...] 战略;(b) 增强人的技能;(c) [...] 改进获取知识的途径和加强知识基础设施;(d) 建 立技术与创新支持中心;(e) 从战略上使用品牌;(f) 根据需求评估国家能力建 设;(g) 更大地支持文件数字化以及传统知识、传统文化表达方式 和 遗 传 资 源等 知识产权资产的保护和商业化。 daccess-ods.un.org | The ministers and participants strongly recommended that the following WIPO deliverables should be presented at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries for consideration and approval by ministers: (a) intellectual property and innovation policies and strategies; (b) enhanced human technical skills; (c) improved access to knowledge and strengthened knowledge infrastructure; (d) establishment of technology and innovation support centres; (e) strategic use of branding; (f) national capacity-building based on needs assessment; and (g) enhanced support for documentation digitization, [...] protection and [...] commercialization of IP assets, including Traditional Knowledge, Traditional Cultural Expressions and Genetic Resources. daccess-ods.un.org |
知识产权、遗传资 源、传统知识和民间文学艺术问题政府间委员会成立于 2000 年,目前正在进行基于文本的谈判,以切实保护传统知识和传统文化表现形 [...] 式,解决利用和共享从使用遗传资源获得的收益方面的知识产权问题。 daccess-ods.un.org | The Intergovernmental [...] Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, [...]Traditional Knowledge and Folklore was established in 2000 [...]and is currently undertaking text-based negotiations for the effective protection of traditional knowledge and traditional cultural expression and to address the intellectual property aspects of access to and sharing of benefits from the use of genetic resources. daccess-ods.un.org |
知识产权组织在这份说明中提请注意:(a) 有关该组织知识产权、遗传资 源、 传统知识和民间文学艺术问题政府间委员会正在进行的谈判出现的最近动向;(b) 促进土著人民和地方社区参与政府间委员会工作及作出贡献的各种机制;(c) 知 识产权组织在 2011 年采取的能力建设和提高认识举措。 daccess-ods.un.org | In this note, WIPO would like to draw attention to: (a) recent developments in the negotiations being undertaken by its Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore; (b) mechanisms to facilitate the participation and contribution of indigenous peoples and local communities in the work of the Intergovernmental Committee; and (c) capacity-building and awareness-raising initiatives that have been undertaken by WIPO in 2011. daccess-ods.un.org |
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门间合作的机遇:多种语言;信息传播 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权 和 民 主教育服务。 unesdoc.unesco.org | Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the [...] World Programme and the [...] other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education. unesdoc.unesco.org |
除了承认管辖豁免权之外,还 应该承认执行裁决豁免权,即 表示缺乏制定措施的能力,来执行对外国的财产 ( 作为其文化遗产组成 部分的所有财产、或至少是用于外交或军事目的的财产)的 裁决。 daccess-ods.un.org | Apart from immunity of jurisdiction, immunity from execution is also recognised, that is the lack of ability to institute measures of execution against the property (all property, or at least property that is intended for diplomatic or military use, that forms part of cultural heritage, etc.) of a foreign state. daccess-ods.un.org |
还有国家建议在 35 C/5 中继续以跨部门和跨学科方法开展以下主题和专题活动:与贫 [...] 困作斗争;包容教育;监狱中的教育;水与环境,包括荒漠化和气候变化;媒体教育和将信 息和传播技术纳入课程;预防教育(不仅涉及艾滋病毒和艾滋病,而且涉及疟疾以及其他传 [...] 染性疾病);全民科技教育;加强科研系统;保护和宣传地方传统知识;知 识 产权 ; 世 界遗 产保护 ;文化促进可持续发展与生态旅游;保护文献遗产与文化间对话。 unesdoc.unesco.org | The following topics and themes were also proposed for pursuit in an intersectoral and interdisciplinary manner in document 35 C/5: fight against poverty; inclusive education; arts education; education in the context of prisons; water and environment – including desertification and climate change; media education and introduction of ICT in curricula; preventive education, to address not only HIV and AIDS but also malaria and other pandemic diseases; scientific and technological education for all; strengthening of research systems; preservation and [...] promotion of traditional local knowledge; [...] intellectual property; world heritage conservation; [...]culture for sustainable development [...]and ecotourism; preservation of documentary heritage; and intercultural dialogue. unesdoc.unesco.org |
与会者强调了国际旅游业对最不发达国家的社会经济进步和减少贫穷作出 的贡献并提出了以下建议: (a) 在国家一级,㈠ 建立安全稳定的有利环境,鼓励旅游业的可持续发展 并鼓励投资;㈡ [...] 把旅游业可持续发展纳入各项国家发展战略文件的主流;㈢ 利 [...] 用产品专业化和品牌化,加强最不发达国家旅游目的地的市场地位;㈣ 更加注 重保护环境资产和自然和文化遗产;㈤ 在更广泛的旅游部门促进体面工作和对 个人权利的 尊重;㈥ 制定和实施支持国家旅游业可持续发展战略的投资、旅游 和贸易政策;㈦ [...] 为减少贫穷加强旅游部门和其他经济、环境和文化部门的联系 [...] 并发挥它们间的增效作用;㈧ 发展支持旅游企业生存和竞争的国家机制。 daccess-ods.un.org | (a) At the national level, to (i) create a safe and stable enabling environment to encourage sustainable tourism development and encourage investments; (ii) mainstream sustainable tourism development in all national development strategy documents; (iii) harness product specialization and branding to strengthen market position of least developed country tourism destinations; (iv) pay more attention to the preservation of [...] environmental assets and of [...] natural and cultural heritages; (v) promote decent work and respect the rights of the individual in the wider [...]tourism sector; [...](vi) adopt and implement investment, tourism and trade policies that support national strategies for sustainable tourism development; (vii) strengthen linkages and create synergies between tourism and other economic, environmental and cultural sectors for poverty reduction; and (viii) develop national mechanisms to support tourism enterprise viability and competitiveness. daccess-ods.un.org |
另外一些人对这种观点表示反对,他们指出,因为根据《与贸易 有关的知识产权协议》允许以遗传资源的使用为基础获取专利权(需要符合专利获取标 [...] 准),而专利获取的标准并不包括事先的知情同意或共同同意的利益分享条款,所以这样 做并不支持《生物多样性公约》。 iprcommission.org | Others have countered this argument by pointing out [...] that since patenting based on the use of genetic resources [...]is allowed under TRIPS, (subject [...]to meeting patentability criteria), this does not support the objectives of the CBD because the criteria for patentability do not include prior informed consent or mutually agreed terms for benefit sharing. iprcommission.org |
同样, 尽管我曾希望在担任首席辩护人期间,把大量时间和精力用于重点关 注 遗产 、外 联工作以及建立可真正制衡检察官庞 大 权 力 的 法庭支柱,却不得不把过多的时间 用来管理所谓一次性费用结构,这种结构或许在理论上意图良好,但程序繁琐, [...] 不切实际,不仅费时,而且引发了塞拉利昂初级和高级辩护律师之间的内部斗争 [...] 和冲突,以及我们在审判团队中国际辩护律师和国内辩护律师之间的冲突。 daccess-ods.un.org | Likewise, although I had hoped to [...] focus a significant [...] portion of my tenure as Principal Defender on legacy, outreach and building a pillar of the Court [...]that could serve as [...]a real counterbalance to the overwhelming power of the Prosecutor, I had to spend an inordinate amount of time administering a perhaps well-intentioned in theory, but bureaucratic and unrealistic, so-called lump sum fee structure, that not only wasted much time, but also led to internal struggle and conflicts between junior and senior defence lawyers within Sierra Leone, and clashes between international and national defence lawyers we mixed into trial teams. daccess-ods.un.org |
欧洲联盟鼓励旨在保护生物多样性和保 卫人造生态系统文化遗产的可 持续性空间规划;注 意到扶贫政策在确保山区可持续发展方面的重要 性;并支持努力加强妇女对资源的权 利 , 以及加强 妇女在山地区域社区和文化中的作用。 daccess-ods.un.org | The European Union encouraged sustainable spatial planning that aimed to protect [...] biodiversity and to [...] safeguard the cultural heritage of man-made ecosystems; noted the importance of pro-poor policies in ensuring sustainable development in mountain regions; and supported efforts to strengthen women’s right to resources and [...]their role in communities [...]and cultures in mountain regions. daccess-ods.un.org |
本组织参加了在日内瓦举行的知识产权组织政府间知 识 产权 、 遗 传 资源、传 统知识和民间文学艺术委员会第十三、第十四和第十七届会议。 daccess-ods.un.org | The organization participated in the thirteenth, fourteenth and seventeenth sessions of the WIPO Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore held in Geneva. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。