请输入您要查询的英文单词:

 

单词 遐志
释义

See also:

n

ambition n
aspiration n
record n

write a footnote

External sources (not reviewed)

港同盟的文世昌議員會就自然保育政策發言, 而黃遐議員 會由經濟角度去談保育政策。
legco.gov.hk
Mr MAN Sai-cheong of the UDHK will be speaking about environmental conservation and Dr HUANG Chen-ya will be talking about it from the economic angle.
legco.gov.hk
志全議員認為,政府當局計劃釋放該兩 個行動區的發展僭力是旨在推動經濟發展,留給藝 [...]
術工作者繼續在九龍東進行活動的機會將十分有 限。
legco.gov.hk
Mr CHAN Chi-chuen opined that [...]
the Administration's plan to release the development potential of the two Action Areas was
[...]
aimed at economic development, it would leave very limited opportunities for arts practitioners to continue their activities in Kowloon East.
legco.gov.hk
当地人称这座闻遐迩的古老寺庙为“金刚座宝塔”。
shangri-la.com
Among locals, this famous ancient Buddhist Temple is called Jingangzuo Dagoba.
shangri-la.com
一些只 觀 察 表 象 的 人,可 能 只 眼 於香港人 在 經濟低 潮 中 心 情如何 沉 重 , 但只要 看看 最近我們的市 民 和 企 業 是如何敏捷 地 捕捉資訊科技帶來的 新機會,便 知香港 人 名遐邇的 鬥 志 和開拓精神 依 然 旺盛如 昔 。
legco.gov.hk
But the impressive speed with which our citizens and enterprises are embracing the new opportunities in information technology is proof enough that Hong Kong people have lost nothing of that well-known gumption and entrepreneurial spirit.
legco.gov.hk
志联邦 共和国:对确认适用的国际法以及这些规定的建议表示欢迎,这些规定当 时已被认为是源自 1907 年海牙公约(IV)“陆战法规和惯例公约”附件 第 46 (2) 和 56 (2) 条 所载的保护概念,后来这些规定又在 1954 年《关于在武装冲突情况下保护文化财产的公 约》(第一项)议定书中得到了更具体的阐述。
unesdoc.unesco.org
Federal Republic of Germany: welcomes the confirmation of applicable international law and this recommendation of provisions which at the time were already regarded as deriving from the concept of protection contained in Article 46 (2) and Article 56 (2) of the Annex to the Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land of 1907 and which were later dealt with more specifically in the 1954 (First) Protocol to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict.
unesdoc.unesco.org
为每次全会部长论坛选定的主持人得是国际上的知识渊博之士,他因公正和善于主持 并活跃部长进行积极和卓有成效的讨论而闻 遐 迩。
unesdoc.unesco.org
The Moderator chosen for each Plenary Ministerial Forum shall be an international and knowledgeable personality, known for his or her impartiality and capable of conducting and animating a dynamic and constructive debate among the Ministers.
unesdoc.unesco.org
此二古城歷史悠久,自古即為重要觀光勝地 (可遠溯至西元前 205 年的漢代),時至今日,其名遐邇的 特色包括手工織絲、陶土雕像、精雅園林亭閣、太湖等等,不勝枚舉。
seagate.com
These ancient cities, both important tourist destinations, date as far back as the Han Dynasty (205 BC) and are renowned for hand-woven silk, clay figurines, meticulous gardens, pagodas and Taihu Lake, to name a few.
seagate.com
正如全球外勤支助战略执 行进展情况首次年度报告(A/65/643)所概述,采用了一个具体的项目方法,包括 成本效益分析、预计的初期投入、经常费用、风险和缓解因素以及详细列出移交 进程各阶段和进度志的执行计划,在此基础上确定了以下四个将职能和相关资 源移交恩德培区域服务中心的初期项目:外勤人员报到和离职;教育补助金办理; 区域培训和会议中心的运作;运输和调度综合控制中心的运作。
daccess-ods.un.org
As outlined in the first annual progress report on the implementation of the global field support strategy (A/65/643), following the application of a specific project methodology, including a cost-benefit analysis, projected initial investment, recurring costs, risk and mitigation factors and implementation plans detailing the phases and milestones of process to be transferred, the following four initial projects have been identified for transfer of functions and related resources to the Regional Service Centre at Entebbe: check-in and check-out of field personnel, processing of education grants, operation of a regional training and conference centre, and the operation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 13:08:29