单词 | 遏抑 | ||||||||||||||||
释义 | 遏抑—suppressless common: restrain 遏抑verb—depressvSee also:遏—restrain hold back 抑—restrain restrict keep down 抑conj—orconj
|
举例来说,第三次整 [...] 体运输研究曾评估增加首次登记税、牌费和燃油税等遏抑拥有和使用私家车的措 施,以及更有效协调公共运输、合并收费和泊车转乘等管理措施。 devb.gov.hk | For instance, vehicle restraint measures like raising the First [...] Registration Tax (FRT), Annual Licence Fees (ALF), [...] fuel taxes,etc.which wouldimpede the [...]ownership and usage of private vehicles, [...]management measures like better coordination of public transport, fare integration, park-and-ride initiatives, etc. have been evaluated in the CTS-3 Study. devb.gov.hk |
为遏制这种金融市场压力而应采取的最重要的 政策便是为金融市场建立信心。 daccess-ods.un.org | The most important policy to be implemented to contain such financial market pressure was to provide confidence to the financial markets. daccess-ods.un.org |
根 据 《 公 众 卫 生 及 市 政 条 例 》 ( 第 132 章 ) 第 [...] 55 条 而 订 立 的 《 食 物 内 防 腐 剂 规 例 》 [...] 所 载 , 防 腐 剂 是 指 任 何能抑制、减 慢或遏止食物 的 发 酵 、 发 酸 或 其 [...]他 变 坏 过 程 或 能 掩 盖 食 物 腐 烂 征 状 的 [...]物 质 , 但 不 包 括 添 加 于 食 物 内 以 维 持 或 提 高 其 营 养 价 值 的 物 质 , 或 任 何 准 许 抗 氧 化 剂 、 准 许 染 色 料 及 食 盐 ( 氯 化 钠 ) 。 cfs.gov.hk | As listed under the Preservatives in Food Regulations in Hong Kong, made under section 55 of Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 132), [...] preservative means any substance, which [...] is capable of inhibiting, retarding or arrestingthe process [...]of fermentation, acidification [...]or other deterioration of food or masking any of the evidence of putrefaction but this term does not include substances added to food for maintaining or improving nutritional qualities or any permitted antioxidant, permitted colouring matter, common salt (sodium chloride). cfs.gov.hk |
1.4.2 根据《修订规例》,“防腐剂"指任何能抑制、减慢或遏止食物的发 酵、发酸或其他变坏过程或能掩盖食物腐爛徵狀的物质,但不包括— (a) 任何准许染色料 cfs.gov.hk | 1.4.2 According to the Amendment Regulation, “Preservative” means any substance which is capable of inhibiting, retarding or arresting the process of fermentation, acidification or other deterioration of food or of masking any of the evidence of putrefaction but does not include cfs.gov.hk |
另外,大会第六十六届会议就中美洲的可持续旅游业和可持续发展举行了第 一次讨论,并确认考虑到已宣布 2012 年为中美洲可持续旅游年,有必要特别是 [...] 通过消费可持续旅游产品与服务来推动发展可持续旅游业,加强生态旅游业的发 展,同时应保持土着和地方社区文化和环境的完整性,加大对生态敏感地区和自 [...] 然遗产的保护力度,此外还需要推动发展可持续旅游业和能力建设,为此要考虑 到应对气候变化挑战和遏止生物多样性丧失等方面的需要(第 [...]66/196 号决议)。 daccess-ods.un.org | Also at its sixty-sixth session, the General Assembly held its first discussion on sustainable tourism and sustainable development in Central America and recognized the need to promote the development of sustainable tourism, in particular through the consumption of sustainable tourism products and services, and to strengthen the development of ecotourism, taking into account the declaration of 2012 as the Year of Sustainable Tourism in Central America, while maintaining the culture and environmental integrity of indigenous and local communities and enhancing the protection of ecologically sensitive areas and the natural heritage, and to promote the development of sustainable tourism and capacity-building, taking into account the need to [...] address, inter alia, the challenges of climate [...] change and theneed to halt the loss [...]of biodiversity (resolution 66/196). daccess-ods.un.org |
但是,可以说,如果亚洲 及太平洋区域国家要确定赤字的目标,就要将赤字限额提高到 5%,条件是要将 这些投资用于与千年发展目标有关的优先事项,因为这不仅将立即改善营养、 卫生和教育状况,而且还将因此提高劳动生产率,从而有助于遏制较大的赤字 产生的通胀压力,如有的话。 daccess-ods.un.org | It can be argued, however, that if countries in Asia and the Pacific target deficits at all, they should raise the limit to perhaps 5 per cent, as long as this is being invested in priorities related to the Millennium Development Goals, since this would not only immediately improve nutrition, health and education but also result in productivity gains that would help contain inflation inflationary pressures arising from a larger deficit, if at all. daccess-ods.un.org |
会议强调,必须履行《关于艾滋病毒/艾滋病问题的政治宣言》 以及亚太经社会第 [...] 66/10 和 67/9 号决议中阐明的各项承诺,包括要 加倍努力在 2015 年前普及艾滋病毒预防、治疗、护理和支持服务的 [...] 承诺,将其作为实现铲除艾滋病毒流行病的关键一步,从而实现千年 发展目标 6,特别是遏止和开始扭转艾滋病毒的蔓延。 daccess-ods.un.org | The Meeting stressed the importance of delivering on the commitments made in the Political Declaration on HIV/AIDS, as well as ESCAP resolutions 66/10 and 67/9, including the commitment to redouble efforts to achieve, by 2015, universal access to HIV prevention, treatment, care and support as a critical step towards ending the HIV [...] epidemic, with a view to achieving Millennium Development Goal 6, [...] in particularto haltand begin [...]to reverse the spread of HIV. daccess-ods.un.org |
当前的危机可能会减少政府和私营部门对文化与艺术活动投入的资 金,从而会遏制在着重反映人类发展各个方面的文化中心过程中所取得的进 展。 unesdoc.unesco.org | The current crisis threatens to curb governmental and private sector funding of cultural and artistic activities and thus put a brake on the progress achieved in highlighting the centrality of culture in all aspects of human development. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。