请输入您要查询的英文单词:

 

单词 遇难
释义

Examples:

遇难者

victim
fatality

遇难船

shipwreck

See also:

v

meet v
treat v

chance
surname Yu

difficult (to...)
distress
not good
scold

External sources (not reviewed)

我们遇难者家属表示慰问,并 希望叙利亚将享有和平与进步。
daccess-ods.un.org
We extend our condolences to their families and hope that Syria will enjoy peace and progress.
daccess-ods.un.org
欧洲联盟作出这项决定后,不仅要对该邪教犯罪组织在伊朗和伊拉克境内所 实施的野蛮恐怖行为遇难者家 属作出说明,而且还要对这项决定在破坏国际社 会打击残暴恐怖主义威胁的集体努力方面产生的消极不利后果承担责任。
daccess-ods.un.org
By making this decision, the European Union should not only be accountable to the families of those who have fallen victim to the brutal terrorist acts of the said criminal cult in Iran and Iraq, but also bear the responsibility for the negative and harmful consequences that this decision will have in undermining the collective efforts of the international community in the fight against the atrocious threat of terrorism.
daccess-ods.un.org
(a) 叙利亚当局不断急剧升级的大规模、有组织的严重侵犯人权和基本自 由行为,如任意处决、过度使用武力,杀害和迫害抗议者、难民、维权人士和记 者,包括最遇难的叙 利亚记者和外国记者,任意拘留、强迫失踪、酷刑和虐 待,包括对青少年和儿童此种行为
daccess-ods.un.org
(a) The sharply escalating widespread, systematic and gross violations of human rights and fundamental freedoms perpetrated by the Syrian authorities, such as arbitrary executions, excessive use of force and the
[...]
killing and persecution
[...] of protesters, refugees, human rights defenders and journalists, including recent deaths of Syrian and foreign [...]
journalists, arbitrary
[...]
detention, enforced disappearances, torture and ill-treatment, including of adolescents and children
daccess-ods.un.org
(a) 406MHz 搜索和救援处理器 SARP 卫星信道传输收到的 406MHz 信标数据 这些数据已经卫星 部分处理过 以确定每遇难信标传输组的标识 传输时间和频率 由于 SARP 信道的机载存储能力较大 它为以 406MHz 工作遇难信标提供全球 但尚未连续不断 的覆盖率
oosa.unvienna.org
(a) The 406 MHz Search and Rescue Processor (SARP) satellite channel transmits received 406 MHz beacon data that has already been partially processed by the satellite to determine the identification, time of transmission and frequency for each distress beacon transmission burst.
oosa.unvienna.org
缔约国在卡塔赫纳首脑会议上指出,在实现《公约》协助受害者的目标方 面取得进展,缔约国同时承认,最易确认的成果就是与进程有关的成果,《公 约》真正目的是从根本上改善幸存者 遇难 者 或 受伤者家属及其社区的生活。
daccess-ods.un.org
At the Cartagena Summit, while noting the progress that has been made in achieving the victim assistance aim of the Convention, the States Parties recognised that the most identifiable gains had been process-related and that the real promise of the Convention is to make a difference on the ground, in the lives of survivors, the families of those killed or injured, and their communities.
daccess-ods.un.org
在地震中,司法部门至少有以下十位成 遇难 : 太子港一审法院院长、两名 太子港一审法院法官、一名安什一审法院的政府专员和一名太子港一审法院代理 [...]
政府专员、四名太子港一审法院的执达员和一名书记官。
daccess-ods.un.org
At least 10 members of the Judiciary, [...]
including the most senior judge and two other judges of the court of first instance
[...]
in Port-au-Prince, the Government Commissioner in the court of first instance in Hinche, and a Deputy Government Commissioner to the court of first instance in Port-au-Prince, four ushers and a clerk of the court of first instance in Portau-Prince, lost their lives in the earthquake.
daccess-ods.un.org
我们感到遗憾,敌对行动持续不断,
[...] 已经造成大量平民伤亡;我们向巴勒斯坦和以色遇 难者的家属们表示由衷的哀悼。
daccess-ods.un.org
We deplore the ongoing hostilities that have led to high
[...]
numbers of civilian casualties, and we express our sincere condolences to the families of
[...] the Palestinian and Israeli victims.
daccess-ods.un.org
为在这次海嘨 中所有遇难者默哀一分钟。
unesdoc.unesco.org
One minute of silence was observed in memory of all the victims of the tsunami.
unesdoc.unesco.org
委员会还向在地震遇难的联合国工作人员以 及海地三位著名妇女权利活动家梅里安·默莱特、马加莉·马尔塞林和安妮·玛 丽·科里奥兰的家属表示慰问。
daccess-ods.un.org
The Committee also extends its condolences to the families of United Nations staff as well as the three prominent Haitian women’s rights activists, Myriam Merlet, Magalie Marcelin and Anne Marie Coriolan, who perished in the earthquake.
daccess-ods.un.org
我们也希望我们的支持能够继续帮助那些地 遇难 者 , 他们面对绝境时坚强,自尊并果敢。
bfchina.net
We also hope that our support will continue to help the earthquake
[...]
victims, who have responded with strength, dignity and
[...] determination to the difficult situations facing [...]
them after the quake.
bfchina.net
此外,缔约国还进一步了解了心理支持包括同伴支援的重要性和跨领域性质,认 为有必要更加重视这一组成部分,以协助地雷幸存者 遇难 者 或 受伤者家属弥合 地雷爆炸造成的心理创伤,并促进其社会福利。
daccess-ods.un.org
However, the States Parties have increased their understanding of the importance and cross-cutting nature of psychological support, including peer support, and the need to raise the profile of this component to assist mine survivors and the families of those killed or injured to overcome the psychological trauma of a landmine explosion and promote their social well-being.
daccess-ods.un.org
欧洲联盟谴责今年 初对近东救济工程处位于加沙的基础设施的炮击, 深切哀悼在冲突期间遇难者, 特别是平民伤亡。
daccess-ods.un.org
The European Union condemned the shelling of UNRWA infrastructure in Gaza early in the year and deeply deplored the loss of life during that conflict, particularly the civilian casualties.
daccess-ods.un.org
从而表明取得了 进展,尽管缔约国承认,在受害者援助的每个领域当然都存在重大挑战,以确保 地雷幸存者遇难者或 受伤者家属充分和有效率参与其社区的社会、文化、经济 和社会生活。
daccess-ods.un.org
This demonstrates that progress has been made even though the States Parties recognise that significant challenges in each area of victim assistance of course remain to ensure the full and effective participation of mine survivors and the families of those killed and injured in the social, cultural, economic and political life of their communities.
daccess-ods.un.org
2002年9月11日,安全理事会追念2001年9月11日对美国的恐怖袭击 遇难 者。
un.org
On 11 September 2002, the Security Council paid tribute to the memory of the victims of the terrorist
[...] attacks on the United States on 11 [...]
September 2001.
un.org
12 月 7 日,安全理事会主席向新闻界宣读一项声明,谴责 12 月 4 日和 5 日 发生的袭击非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动(达尔富尔混合行动)维持和平工 作者,造成 5 名卢旺达士兵死亡的事件,并遇难 者 家 属和卢旺达政府表示慰问。
daccess-ods.un.org
On 7 December, a statement to the press was read out by the President of the Security Council, condemning the attacks of 4 and 5 December on peacekeepers of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), which resulted in the death of five Rwandan soldiers, and expressing condolences to the families as well as to the Government of Rwanda.
daccess-ods.un.org
在北京,美国驻华大使馆的员工,在临时代办金瑞柏(Robert Goldberg)的带领下,聚集在使馆正门内的旗杆下,举行了一场悼念活动, 遇难 者 默 哀,敬献花圈,美国海军陆战队队员将美国国旗下半旗。
embassyusa.cn
In Beijing, the Embassy community, led by Chargé d’ Affairs Robert Goldberg, gathered outside by the flagpole of the ceremonial gate to participate in a memorial ceremony that included a moment of silence for the earthquake victims, a presentation of a wreath, and the lowering of the flag by U.S. Marines.
eng.embassyusa.cn
2月16 日,Atanasije 主教和利普连的 Teodosije 主教在普里什蒂纳的圣尼古拉教堂举行 了纪念尼什快车爆炸九周年的宗教仪式,在这次爆炸事件中有 12 名塞族遇难, 40 人受伤。
daccess-ods.un.org
On 16 February, Bishop Atanasije and Bishop Teodosije of Lipljan held a memorial service in the St. Nicholas Church in Pristina in commemoration of the ninth anniversary of the Niš Express bombing, in which 12 Serbs were killed and 40 were injured.
daccess-ods.un.org
该报道说,非 洲联盟确认非洲联盟 11 名维和人遇难,另有 15 名受伤。
un.org
According to the article, the African Union confirmed that 11 African Union peacekeepers were killed and 15 others were hurt.
un.org
为纪念青海地遇难者, 响应中国国务院关于举行全国哀悼活动的决定,今天美国驻华大使馆和在中国大陆的各总领事馆下半旗志哀,并举行了简短的悼念仪式。
embassyusa.cn
BEIJING - In
[...] memory of the victims of the Qinghai Earthquake and in observance [...]
of the National Day of Mourning declared
[...]
by the Chinese State Council, the U.S. Embassy in Beijing and its consulates on mainland China lowered U.S. flags to half mast and held brief ceremonies of remembrance.
eng.embassyusa.cn
遇难者的妻子说:"我一直叫他,但是他没有反应。
amccsm.org
I kept calling out to him but there was no response.
amccsm.org
在我们着手进行今天 的实质性工作之前,请允许我代表裁军会议和我本人,向上周在缅甸地震 遇难 的受害者及其家属表示真诚的哀悼。
daccess-ods.un.org
Before turning to our substantive work of today, allow me to express, on behalf of the Conference and on my own behalf, our sincere condolences to the victims and their families of the earthquake that struck Myanmar last week.
daccess-ods.un.org
在这方面,菲律宾向不到一个月 前日本发生的悲剧事件遇难者致以最衷心的哀悼。
daccess-ods.un.org
In this regard, the Philippines offers its most sincere condolences to the victims of the tragedy that befell Japan less than a month ago.
daccess-ods.un.org
所有代表团均表示声援海地人民,并为同事 遇难 向 联合国大家庭表示慰 问。
daccess-ods.un.org
All delegations expressed solidarity with the people of Haiti and conveyed condolences to the United Nations family for the loss of colleagues.
daccess-ods.un.org
性别因 素应该是地震灾难重点考虑的问题,因为地震 遇难 的 女性往往多于男性 3,使社区内 的性别角色受到影响。
alnap.org
Gender is an important consideration in earthquakes because earthquakes usually kill more women than men,4 and disrupt gender roles within the community.
alnap.org
联合国志愿人员组织报告了发生在海地、 刚果民主共和国和科特迪瓦的七起惨 遇难 事 件
daccess-ods.un.org
UNV reports seven tragic deaths in Haiti, Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire.
daccess-ods.un.org
(k) 在接到 SPMCC 的申请国通知时 各国应将从它信标登记册上可以获取的关于所涉船只 飞机等 的全部信息尽快报告 SPMCC 然后 SPMCC 将把所有信息转发遇难区域 内负责的飞行任务控制中心
oosa.unvienna.org
(k) When a NOCR is received from SPMCC, a country should report all information available from its beacon register concerning the vessel, aircraft etc. involved to SPMCC as soon as possible.
oosa.unvienna.org
(d) 2011 年 2 月,该部以“妇女与大屠杀”为主题开展了一些有组织的活动, 纪念每年一度的缅怀大屠遇难者国 际纪念日。
daccess-ods.un.org
(d) In February 2011, the Department carried out a number of activities organized in observance of the annual International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust under the theme “Women and the Holocaust”.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 14:00:15