请输入您要查询的英文单词:

 

单词 造福万民
释义

See also:

万民

all the people

External sources (not reviewed)

尼加拉瓜政府和人民十分自豪的是,清除了地雷的威胁,清理了近 1 200 万 平方英尺的国土,恢复经济活动,直接或间 造福 250 多万民众。
daccess-ods.un.org
The Government and people of Nicaragua are proud to have removed the threat of landmines from nearly 12 million square metres of the country and returned
[...]
the cleared land to productive economic activity, directly or
[...] indirectly benefiting over two and a half million people.
daccess-ods.un.org
但是, 更重要的是,汲取的经验教训有助于宣传可 造福 于 数 百 万 目 前尚无途径获得正 式信贷的城市民的政策和战略。
daccess-ods.un.org
More importantly, however, lessons learned are helping to inform
[...]
policies and
[...] strategies that have the potential to benefit millions of urban poor who currently do not have access [...]
to formal credit facilities.
daccess-ods.un.org
如果受到忽视,这些脆弱性的汇合可以给数以 万 计 民 众的 福祉造成严重后果。
daccess-ods.un.org
If neglected, the convergence of these vulnerabilities can
[...] have dire effects on the welfare of millions of people.
daccess-ods.un.org
这些项目的收入也应该适当地予以记录,用 造福 于 缅甸 人 民 , 实 现其经 济、社会和文化权利。
daccess-ods.un.org
Revenues from these projects should
[...]
also be recorded appropriately and
[...] be used to benefit the people of Myanmar for the realization [...]
of their economic, social and cultural rights.
daccess-ods.un.org
我们还制定了已于 2008
[...] 年开始实施的小型 融资项目,目的是帮助妇女和支助赢利活动,从造 福数百万脆弱民众,包括受疾病影响的民众,以使他 们能够做到或保持自立。
daccess-ods.un.org
Microfinance projects begun in 2008 have also been developed, inter alia, to help women
[...]
and support profit-making
[...] activities to benefit millions of vulnerable people, including [...]
those affected by illness, in order
[...]
to allow them to become or remain independent.
daccess-ods.un.org
尼加拉瓜已经巩民族 和民族团结的进程,正在对其自然资源开展负责 任的可持续发展,以便造福所有 尼加拉瓜人。
daccess-ods.un.org
Nicaragua had consolidated the process of reconciliation and national unity and was pursuing responsible sustainable development of its natural resources for the benefit of all Nicaraguans.
daccess-ods.un.org
他表示:“现在还没有移动运营商为全国 万 名 人 口提供电信服务,Digicel的到来推动瑙鲁通讯行业向前迈出了一大步,并 造福 瑙 鲁 全国 民。
tipschina.gov.cn
Minister for Telecommunications, Sprent Dabwido, in announcing today that the Government of Nauru has
[...]
awarded Digicel a license to operate a GSM network, said, "With no existing mobile operator to serve the
[...] 10,000 strong population, Digicel's arrival is a giant step forward for communications in Nauru and will benefit each and every individual in Nauru.
tipschina.gov.cn
和平民主和增强民权能有着千 万 缕 的 联系;和平是人道发展的组成部 分;全球和平是地方和区域和平之和;不消除压迫、不平等和贫困的一切根源, 和平就无从谈起;在富裕的世界上,不减缓并最终消除贫困及经济差距,和平就 无从谈起;不在人权、宪法权利和司法方面进行机构建设,和平就无从谈起;不 真正地从政治、经济和社会三方面增强妇女权能,和平就无从谈起;不具备世俗 的心态,不维护多样性和多族裔性,和平就无从谈起;不把边缘化的群体包括进 来,和平就无从谈起;不造就业 机会,和平就无从谈起;政府没有透明度,不 对公民负追究责任,不全面尊重法治,和平就无从谈起。
daccess-ods.un.org
that peace, democracy and empowerment of the people are inextricably linked; peace is integral to humane development; global peace is the sum total of local and regional peace; peace is impossible without the removal of all sources of repression, inequality and deprivation; peace is impossible without alleviation and eventual eradication of poverty and economic disparity in a world of opulence; peace is impossible without institution-building on human rights, constitutional rights and justice; peace is impossible without true empowerment of women, political, economic and social; peace is impossible without a secular mindset and embracing diversity and multi-ethnicity; peace [...]
is impossible without including the marginalized; peace is impossible without job creation; peace is impossible
[...]
without transparency and accountability of Governments to citizens and a total respect for the rule of law.
daccess-ods.un.org
安理会成员欢迎伊拉克政府为伊拉克发展基金的过渡期作出符合第
[...] 1956(2010)号决议的后续安排,并欢迎伊拉克政府作出持续努力和承诺,以确保 石油收造福于伊拉克民,并 确保过渡安排始终符合《宪章》和在透明性、问 责制及廉政方面的国际最佳做法。
daccess-ods.un.org
Council members welcomed the establishment by the Government of Iraq of a successor arrangement for the transition of the Development Fund for Iraq, consistent with resolution 1956 (2010), and the ongoing efforts and commitment of the
[...]
Government of Iraq to ensure
[...] that oil revenue is used in the interests of the Iraqi people, and to ensure [...]
that transition arrangements
[...]
remain consistent with the Constitution and with international best practices in respect of transparency, accountability and integrity.
daccess-ods.un.org
全球金融和经济危机损害了千万人 民 的 福 祉 , 很可 能使国际社会的发展努力倒退数年。
daccess-ods.un.org
The global financial and economic crisis has affected
[...] the well-being of millions of people, threatening [...]
to set back the development efforts
[...]
of the international community by several years.
daccess-ods.un.org
他 重申,行政長官有需要接受政治現實,運用政
[...] 治智慧,撤回有關政府總部架構重組的擬議決 議案,或調整該擬議決議案在各項政府議案中 的次序,造福工人及基層民。
legco.gov.hk
He reiterated the need for CE to accept the political reality and exercise political sagacity to withdraw the proposed resolution relating to the re-organization
[...]
of the Government Secretariat or adjust its order in Government motions for
[...] the benefit of workers and grass-root people.
legco.gov.hk
以色列在继续非法、不人道和无耻地封锁加沙地带,给困在那里的 150 万平 民造成无 法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策和做法,这进一步构成 了无可辩驳的证据,说明占领国卑鄙地无视国际法,包括人道主义法和人权法, 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国土上行使自决和自由这些合法的、不可分 割的和国际公认的权利。
daccess-ods.un.org
Israel’s continuation of such illegal policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the immeasurable suffering and trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for international law, including humanitarian and human rights law, as well as its rejection of the legitimate, inalienable and internationally recognized rights of the Palestinian people to self-determination and freedom in their homeland.
daccess-ods.un.org
在所有这些努力中,我国准备提供支持与合作, 以提出任何旨在巩固持久和平的倡议,不仅 福 于巴 勒斯坦和以色列民,而且还造福于 整 个地区人民。
daccess-ods.un.org
In all those efforts, my country is ready to extend its support and cooperation in developing any initiative aimed at
[...]
consolidating a
[...] lasting peace that would benefit not only the peoples of Palestine and Israel but those [...]
of the whole region.
daccess-ods.un.org
(b) 为支持生产和营销网络以及便利国际贸易建立一个国际一体化 多式联运和物流系统,从而大力推进本区域的一体化、 造福 于 广 大 民众
daccess-ods.un.org
(b) Developing an international integrated intermodal transport and logistics system in support of production and distribution networks and
[...]
international trade that contributes significantly to the realization of regional
[...] integration for the benefit of our people
daccess-ods.un.org
此外,他呼吁 成员国努力改进道路安全,并携手结成伙伴关系, 造福 亚 洲 及太平 洋广民众。
daccess-ods.un.org
In addition, he called on member countries to improve road safety and work together
[...] in partnership for the people of Asia and the Pacific.
daccess-ods.un.org
以“千年发展目标”为目标的政策和方案有无顾及残疾人的 权利 为贯彻“千年发展目标”,秘鲁已经对其公共预算进行了调 整,规定在 2010 年中央政府、区域政府和地方政府机构应 将其工作重心落在达成如造福人民 的 目 标上:a) 减轻儿 童严重营养不良现象;b) 降低产妇和新生儿死亡率;c)提 高阅读理解水平和算术水平;d) 加强在使人民获得合法身 份方面的工作;e) 缩短到社会(卫生和教育)服务场所以及 去市场所需要的时间;f) 为农村地区提供饮用水和卫生用 水处理设施;g) 提高农村地区电话和互联网的普及率和使 用率;h) 提高农村家庭的能源利用率。
daccess-ods.un.org
In 2010, it was established that national, regional and local government bodies should give priority to achieving the following results: (a) a reduction in chronic child malnutrition; (b) a reduction in maternal and neonatal mortality; (c) an improvement in the levels of reading comprehension and mathematics; (d) an increase in the availability of identity documents; (e) a reduction in waiting times for access to social service (health and education) centres and markets; (f) an increase in access to safe drinking water and sewage disposal services in rural areas; (g) an increase in the coverage and use of telephone and Internet service in rural areas; and (h) an increase in operational power coverage in rural homes.
daccess-ods.un.org
(d) 非法开发这些领土的海洋资源和其他自然资源问题和利用这些资造 福各领土人民的必要性
daccess-ods.un.org
(d ) Illegal exploitation of the
[...]
marine and other natural resources of the Territories and the need to utilize those resources
[...] for the benefit of the peoples of the Territories
daccess-ods.un.org
国家特别关注 的是采取有效措施减轻世界金融和经济危机对公 造 成 的 影响,采取及时和积极 主动的政策来保护经济、社会和公民权利免受危机对 民 生 活 福 利 水 平 造 成 负 面 影响,特别是对社会弱势群体、妇女、儿童、残疾人士和退休人员造成影响。
daccess-ods.un.org
The Government is committed to ensuring that effective measures
[...]
are adopted to mitigate
[...] for citizens the effects of the world financial crisis and that a timely preventive policy is implemented to protect the economy, social institutions and human rights from [...]
the negative effects of
[...]
the crisis, including its effects on the well-being of the population, in particular the socially vulnerable groups – women, children, disabled persons and retired persons.
daccess-ods.un.org
有人把马太福音二十四章14节看作建立事工神学和事工策略的主要框架:“这天国 福 音 要 传遍天下, 万民 作 见 证,然后末期才来到。
conversation.lausanne.org
Some take Matthew 24:14 as their primary framework for building a theology and strategy of mission: “And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
conversation.lausanne.org
民署在工作人员福利基金下的负债在 2009 年 12 月 31 日为 4.484 亿美元 (细分如下:离职后医疗保险负债 3.474 亿美元,离职回福利 6 550 万美元, 积存年假 3 400 万美元及自愿离职计划负债 150 万美元),而在 2008 年 12 月 31 日则为 3.884 亿美元。
daccess-ods.un.org
UNHCR liabilities under the Staff Benefits Fund as at 31 December 2009 amounted to $448.4 million (broken down as follows: $347.4 million for liabilities for after-service health insurance, $65.5 million [...]
for repatriation
[...]
benefits, $34 million for accrued annual leave and $1.5 million for the voluntary separation programme), while it was $388.4 million as at 31 December 2008.
daccess-ods.un.org
我们决心共同奋斗,促进包容性的持续经济增长、社会发展、环境 保护造福万众。
daccess-ods.un.org
We recognize that people are at the centre of sustainable development and in this regard we strive for a world that is just, equitable and inclusive, and we commit to work together to
[...]
promote sustained and inclusive economic growth, social development and environmental
[...] protection and thereby to benefit all.
daccess-ods.un.org
然后她穿过营地往家走,和数万海 地 灾 民 一 样 ,她们全家挤在一间简陋的帐篷里。
unicef.org
Then she
[...] walked back through the camp to her home, where [...]
– like hundreds of thousands in Haiti – she lives in a flimsy shelter with her entire family.
unicef.org
各位部长认识到,数以万计的世界 民 依 赖珊瑚礁及有关海洋生态系统 的健康来维持可持续的生计和发展,因为它们是主要的食物和收入来源,同时 [...]
还提供不受风暴、海啸和海岸侵蚀的保护。
daccess-ods.un.org
The Ministers
[...] recognized that millions of the world’s inhabitants depend on the health [...]
of coral reefs and related marine
[...]
ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion.
daccess-ods.un.org
最后,请允许我重申,萨尔瓦多政府坚定致力于
[...] 并且支持旨在加强国际社会大多数国家努力的各种 举措,以便建立一个更安全、更和平的世界 造福我 们各国民。
daccess-ods.un.org
To conclude, allow me to reaffirm the firm commitment and support of the Government of El Salvador to initiatives aimed at strengthening the efforts of the majority
[...]
of the countries of the international community to achieve a safer, more
[...] peaceful world for the benefit of our peoples.
daccess-ods.un.org
外部援助仍然是需要的,并且继 续在维护数以万计的民众的福祉方 面发挥着至关重要的作用,否则这些民众的 [...]
营养状况和总体健康将受到严重损害。
daccess-ods.un.org
External assistance is still needed and continues
[...]
to play a vital role in
[...] safeguarding the well-being of millions whose nutritional status [...]
and general health would otherwise be seriously compromised.
daccess-ods.un.org
为了让更多的人了解对话及其作为调节矛盾、增加相互理解和开展和平建设的工具的 潜质,增加发行了教科文组织“对话系列”出版物,包括“文明间的对话:探索新视角” (2003 年 7 月,新德里)、“文明间对话地区论坛”(2003 年 8 月,奥赫里德)以及“全 球化与人的尊严--为民造福 ”(2003 年 7 月,东京)等会议记录汇编。
unesdoc.unesco.org
With a view to broadening knowledge about the dialogue and its inherent potential as a tool for reconciliation, mutual understanding and peace-building, additional volumes were published in the UNESCO Dialogue Series containing the proceedings of “Dialogue among Civilizations: Quest for New Perspectives” (New Delhi, July 2003), the “Regional Forum on Dialogue among Civilizations”, (Ohrid, August 2003) as well as “Globalization with a Human Face – Benefitting All” (Tokyo, July 2003).
unesdoc.unesco.org
最后,教科文组织 “对话系列”出版物已把“关于不同文明之间的对话的国际部长级会议—探讨新前景”的记 录(近期将出版)、“教科文组织/联合国大学联席会议‘全球化与人的尊严—为 民造 福’” 和“奥赫里德不同文明间对话地区论坛“的记录包括在内。
unesdoc.unesco.org
Finally, to UNESCO’s “Dialogue Series” of publications were added the proceedings of “The New Delhi International Ministerial Conference on the Dialogue among Civilizations – Quest for New Perspectives”, shortly to be issued, “The UNESCO/UNU Conference on Globalization with a Human Face – Benefiting All”, and “The Ohrid Regional Forum on the Dialogue among Civilizations”.
unesdoc.unesco.org
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千万妇女 和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保 民 众 免遭灭绝种族罪、战争 罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。
un.org
Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number
[...]
of initiatives of
[...] vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict prevention; the responsibility to protect populations from genocide, war [...]
crimes, ethnic cleansing
[...]
and crimes against humanity; more effective protection of human rights; and enhanced rule of law.
un.org
另外,前南斯拉夫的马其顿共和国和立陶宛出台了以下规定:所有的公 共网站必须向全体民开放,并遵 万 维 网 联盟通过的《网站内容可访问性指南》 (WCAG)中规定的要求。
unesdoc.unesco.org
Furthermore, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Lithuania introduced
[...]
rules that all public websites must
[...] be accessible to all citizens and comply with the requirements [...]
stipulated in the Web Content
[...]
Accessibility Guidelines (WCAG) adopted by the World Wide Web Consortium.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 14:44:44