请输入您要查询的英文单词:

 

单词 通译
释义

See also:

External sources (not reviewed)

这些进展也提 升了这款统计通过译文推 广语言多样性的工具的实用性和效率。
unesdoc.unesco.org
These advances have enhanced the relevance and effectiveness of this tool in inventorying and promoting
[...] linguistic diversity through translation.
unesdoc.unesco.org
四份描述该项目进度通讯也译成了 爱沙尼亚语。
daccess-ods.un.org
Four newsletters describing the progress of the project were also translated into Estonian.
daccess-ods.un.org
而且,我们可以提 供现场口译、电话译或通过电 视会议进行口译。
mosaicbc.com
And we can provide interpretation services in person,
[...] over the phone or through video-conference.
mosaicbc.com
正如 2002
[...] 年交换所服务评价工作表明的那样,这些都 通过 翻译和改 编将集中编制的新闻资料应用于国家一级的良好范例。
multilateralfund.org
These are good examples of taking centrally
[...]
prepared information materials to the
[...] national level by translating and adapting them, [...]
as was suggested in the 2002 evaluation
[...]
of the clearing house services.
multilateralfund.org
通过在编译状态 下对它们进行缓存以提高PHP脚本的性能,所以那些系统开销在编译时几乎可以被消除。
javakaiyuan.com
It is compiled by the state in the cache for them to improve the performance of PHP scripts , so that almost at compile time overhead can be eliminated.
javakaiyuan.com
委员会建议缔约国特通过培训口译人员 ,保障这一权利的充分享受,从而确保面临审讯的少数民族 [...]
人员,特别是罗姆人,能够受益于适当的司法。
daccess-ods.un.org
The Committee recommends that the State party guarantee the full
[...]
enjoyment of this right, notably by
[...] undertaking to train interpreters, in order to ensure [...]
that persons facing trial who belong
[...]
to a national minority, particularly the Roma, benefit from the proper administration of justice.
daccess-ods.un.org
通常情况下,译员不 完全是短期或合同人员,在 不同时段向不同客户提供服务时可能兼而有之。
daccess-ods.un.org
Often, translators are not purely shortterm or contractual staff, but might combine these categories in delivering their services in different periods to different clients.
daccess-ods.un.org
供应商须通知与聘请译员有 关的任何审核时间和费用增加。
sqfi.com
The Supplier shall be notified of any increase in Audit [...]
duration and cost associated with the use of a translator.
sqfi.com
学院主通过研究、译、培 训和材 料制定来做这件事,并与人种语言上的少数群体一起,建设他们自己语言的可持 续发展能力。
daccess-ods.un.org
The Institute does
[...] this primarily through research, translation, training and materials [...]
development, working with ethnolinguistic
[...]
minority communities to build their capacity for the sustainable development of their own languages.
daccess-ods.un.org
翻译 过程中,有时会慢一些网页翻译(虽然,正如我所说,译 通过系统和gTranslate的自动化 翻译 谷歌)。
zh-cn.iniciantenabolsa.com
The translation is in progress and some pages sometimes slow to
[...]
be translated (although, as I said, the translation
[...] is automated through the system and gTranslate translation Google).
en.iniciantenabolsa.com
此外,教科文组织自然科学科正在与人类基因变异组计划协作,后者是收集、
[...] 挑选、整理和分享人类基因变异数据的机构和研究人员全球联合会,鼓励全球合 作,通过翻译科学 研究资料改进保健服务,满足社会需要。
daccess-ods.un.org
Moreover, the UNESCO Natural Sciences Sector is collaborating with the Human Variome Project, a global consortium of institutions and researchers that collect, curate, organize and share human genetic variation data to encourage global
[...]
collaborations and improve health
[...] services worldwide through translation of scientific [...]
research to meet societal needs.
daccess-ods.un.org
因此,单位成本 即是每件公布所需的平均总成本,其中包括 PCT 所有活动(含译、通知、 管理等)的成本。
wipo.int
The unit cost is therefore an average total
[...]
cost per publication and includes the cost of all PCT
[...] activities including translation, communication, management, etc.
wipo.int
我们的专业语言人才在翻译记忆工具的帮助下,可向您提供量身定制的术语服务 通 过 在 翻 译 工 具 中集成译前工程 (PTE) 处理以及监控系统,我们始终可以实现高效率的高质量交付。
pactera.com
Translation memory tools aid our skilled linguists [...]
to provide terminology individually tailored to your company.
pactera.com
最常见的译,但是,通过的 处理的主题的网站 商品。
zh-cn.iniciantenabolsa.com
The most common translation adopted by websites that [...]
deal with the subject, however, is merchandise.
en.iniciantenabolsa.com
很多他印刷的作品都是他从法语翻译过来的,他在 译 作 品 中 通 常 都 加入序或跋,体现了他的博学和作为一位印刷商的技巧。
wdl.org
He translated from French many of the works [...]
that he printed, often adding prologues or epilogues, demonstrating his erudition
[...]
as well as his skill as a printer.
wdl.org
一些政府机关
[...] 还经常使用另外两种文书散发途径:免费出版和散发非政府组织的非正式报告或 人权评估报告;使通俗语言编译联 合国关于人权的正式文件或建议,供儿童、 阅读能力不高的成人或者有特殊需求的人阅读。
daccess-ods.un.org
Some public authorities have taken two further steps: funding the publication and distribution costs of alternative reports or studies on human rights by NGOs; and having official texts or United
[...]
Nations recommendations
[...] on human rights translated into a language and form accessible to children [...]
or adults who have difficulty
[...]
reading or who have special needs.
daccess-ods.un.org
然 而,根据展望办公室主任的说法是,“(内部可以找到的)最好的 译通 常 大 部分时间都是 从事本组织理事机构的文件翻译(……),因此如果是翻译复杂的出版物,而且又不如本组 织文件那样受到重视,那么通过这一渠道能否找到合格的翻译我们毫无把握”。
unesdoc.unesco.org
As a result, there is a great deal of uncertainty regarding the quality of the translations carried out in this way when publications are concerned that are complex, but which come second to texts related to institutional events”.
unesdoc.unesco.org
更改内核的配置,然后重新译通常 可以解决这些问题。
bsdmap.com
Fixing the kernel
[...] configuration and recompiling usually solves the problem.
bsdmap.com
大会通过三 管齐下的办法努力提供高质量的 译 和 口 译 服 务 :(a) 依靠严 格的标准,通过相 关语文专业的定期竞争性语文考试征聘语文工作人员;(b) 在 初级语文工作人员初期试用期间和以后,对其进行培训,并进行严密、持续的监 督,并为长期服务的工作人员提供更多学习实质性和技术性技能的机会;(c) 实 施推广方案,旨在使伙伴语文培训机构的毕业生获得语文事务所需的整套技能, 以期增加可能应聘的后备人员总数。
daccess-ods.un.org
The pursuit by the Department
[...] of high-quality translation and interpretation services is based on a three-pronged approach: (a) reliance on exacting standards in recruiting language staff only through periodic competitive [...]
language examinations
[...]
in the relevant language professions; (b) provision of training and close and continuing supervision of junior language staff throughout their initial probationary period and beyond, as well as expanded opportunities for upgrading substantive and technical skills for longer-serving staff; and (c) an outreach programme aimed at helping equip graduates of partner language training institutions with the skill sets required by language services, with a view to expanding the pool of potential recruits.
daccess-ods.un.org
注意: 下面的内容假定您不需要修改软件的源代码就能在 FreeBSD 上译通过。
cnsnap.cn.freebsd.org
Note: The following assumes that the
[...]
software compiled out-of-the-box, i.e., there was absolutely no change
[...] required for the port to work on your FreeBSD box.
freebsd.org
13 这类
[...] 审理将来可借助适当程序和保障谨慎规划并避免复杂情况,从而得到更为广泛 的应用。程序规则可述及诸如举行审前会议;进行审理,其中包括使用的语言 和译需要;对发通知的要求;为使各法院可同时听到彼此的陈述而须使用 的通信方法;适用于出庭权和申诉权的条件;可能提交的文件;参与者可向哪 [...]
些法院提交文件;向法院提交文件的方式以及是否可向其他法院提供这些文
[...]
件;保密问题;关于各法院对出庭当事人的管辖权的限制规定;作出判决。
daccess-ods.un.org
Those rules of procedure might address, for example, use of pre-hearing conferences; conduct of the hearings,
[...]
including the language to be
[...] used and need for interpretation; requirements for the provision of notice; methods of communication to be used so that [...]
the courts can simultaneously
[...]
hear each other; conditions applicable to the right to appear and be heard; documents that may be submitted; the courts to which participants may make submissions; the manner of submission of documents to the court and their availability to other courts; questions of confidentiality; limitations on the jurisdiction of each court to the parties appearing before it;14 and rendering of decisions.
daccess-ods.un.org
但只有增加资金支付直接开 支,主要是译费用,才有可能做到。
daccess-ods.un.org
Doing so, however, will only be possible if enhanced funding is made available for any direct
[...] costs, mainly for interpretation.
daccess-ods.un.org
grecque(巴黎,1901年),荷兰,使徒父亲(伦敦,1897年);之后,父亲真正的使徒书信(伦敦,1893年);弗莱明,早期(伦敦,1878年)基督教证人;
[...] Crutwell,文学史早期基督教(伦敦,1893年),我,21-127;牛津大学社会历史神学,在(牛津,1905年)新约使徒的父亲,在 译通 娜 莱
mb-soft.com
grecque (Paris, 1901); Holland, The Apostolic Fathers (London, 1897); Wake, The Genuine Epistles of the Apostolic Fathers (London, 1893); Fleming, Early Christian Witnesses (London, 1878); Crutwell, A Literary History of Early Christianity (London, 1893), I,
[...]
21-127; Oxford Society of Historical
[...] Theology, The New Testament in the Apostolic [...]
Fathers (Oxford, 1905); Lightfoot in Dict.
mb-soft.com
(j) 文件由训练有素的联合国译员来翻译,质量就会有保证,当文件由从 未在翻译处工作过的个人,或对翻译任务无法直接控制或与 译 缺 乏 沟 通 的机 构来做时,往往就会出问题。
daccess-ods.un.org
(j) Quality is ensured when the documents are translated by fully trained United Nations translators, while problems tend to arise when documents are translated by
[...]
individuals who have never
[...] worked in a translation service or by agencies where there is a lack of direct control over job assignments and of direct communication with translators.
daccess-ods.un.org
Vista 5让大家的工作更容易,它有那么多的输出,能够记录所有场馆的声音,并且可以给所有不同语言同声 译 的 通 道 , 每个场地和中央视频之间的接口是完美的。
acehk.com
The Vista 5 made everyone's job easier with so many outputs that were able to record all the venues and give all the channels as well as different languages.
acehk.com
译工作 需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的译要求 分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书译的审 校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品 译 委 员 会,增加用欧洲语言 译 的 阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
译通。德 拉圣经”,希沃特Grec biblique,声称它是“hebraicizing所讲希腊语的犹太人社区在亚历山大”,流行的希腊亚历山大“的一个非常大的Hebraicisms混合物”。
mb-soft.com
The "Dict. de la Bible", sv Grec biblique, asserts that it was "the hebraicizing Greek spoken by the Jewish community at Alexandria", the popular Greek of Alexandria "with a very large admixture of Hebraicisms".
mb-soft.com
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书译成波 斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书译之后 (主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。
daccess-ods.un.org
The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions;
[...]
(c) the inordinate
[...] length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement [...]
(mainly for represented
[...]
appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support.
daccess-ods.un.org
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾 通 过 资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 [...]
统,以及改进科学家与决策者的联系。
unesdoc.unesco.org
Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster
[...]
prevention and preparedness, minimizing
[...] biodiversity loss through sustainable management [...]
of resources, renewable energies,
[...]
the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 7:28:10