单词 | 通知 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 通知—noticenotificationnotify通知noun—notificationspl noticespl 通知verb—informvExamples:事先通知n—prior noticen 事先通知—preliminary notification announce in advance 通知期n—notice periodn notification periodn
|
(B) 倘本公司向有权收取人士寄发就股份所应付之支票、股息单或汇 票或其他应付款项连续两次未兑现,或该支票、股息单或汇票一度未能送达而被退回 [...] 本公司,则本公司毋须再向该人士寄发就有关股份所应付之任何到期股息或其他款 项,直至该人士通知本公司一个为此目的而使用之地址为止。 asiasat.com | (B) If any cheques, warrants or orders for dividends or other moneys payable in respect of a share sent by the Company to the person entitled thereto are left uncashed on two consecutive occasions or on one occasion if such cheque, warrant or order is returned to the Company undelivered, the Company shall not be obliged to send any dividends or other moneys [...] payable in respect of that share due to that [...] personuntilhe notifiestheCompany of [...]an address to be used for the purpose. asiasat.com |
这些事项包括下列问题:(a) 设保人是否必须与借款人同为一人;(b)担保协议是否对所有相关的义务实行担 保;(c)担保权是否必须服从任何法律限制;(d)贷款中是否必须有明确的支付时 [...] 间表;(e)是否有任何特别权利或义务(例如道路权或场地通行权);(f)是否有任 何特别义务保全设保资产;(g)是否有任何义务不得转让设保资产或在该资产上 [...] 设定另一担保权;(h)在发生违约和强制执行时如何可以通知设保人和其他利益 相关方;(i)是否应当提及非司法执行;以及(j)是否应当有关于解决纠纷的条 款。 daccess-ods.un.org | These matters include the questions whether: (a) the grantor has to be the same person as the borrower; (b) the security agreement secures all the relevant obligations; (c) the security right is subject to any legal restrictions; (d) there must be a clear payment schedule in the credit; (e) there are any special rights or obligations (such as rights of way or rights of access to a site); (f) there are any special obligations for the preservation of encumbered assets; (g) there are any obligations not to transfer the encumbered asset or create another security right in it; (h) ways in [...] which the grantor and other interested [...] parties could be notified inthecase of [...]default and enforcement; (i) there should [...]be a reference to extrajudicial enforcement; and (j) there should be a dispute resolution clause. daccess-ods.un.org |
我/我们/本号〕现确认,在提交本投标表格时,除以下备注所指的豁免通讯外,〔我/我 们/本号〕并没有将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安 排 调 整 任 何 建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 [...] 就 〔 我 / 我 们 / [...] 本号〕或该人应否提交投标表 格作出任何安排,或以其他任何方式与任何其他人士串通;并承诺,在上述舖位招租後,直至 房 屋署通 知竞投者 招 租 结 果 的 任 何 时 间 , 除 以 下 备 注 所 指 的 豁 免 通 讯外,〔我/我们/本号〕不 会将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安排调整任何建 [...][...]议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本 号 〕 或 该 人 应否竞投作出任何安排,或以 其他任何方式与任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the [...] above premises until [...] the bidder isnotified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to [...]in the remark below of [...]this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
(B) 替任董事有权订约及於合约或安排或交易中拥有权益或获益,并 就此获偿付开支及获得弥偿(於作出必要之修订後),犹如其为董事而享有者,惟其 [...] 无权从本公司就其委任为替任董事收取任何酬金,惟按其委任人可能不时以书面通知本公司所指示下原应付予其委任人的有关部份酬金﹙如有﹚除外。 asiasat.com | (B) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandis as if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of his appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the [...] remuneration otherwise payable to his appointor as such [...] appointor may bynotice in writing tothe Company [...]from time to time direct. asiasat.com |
(C) 於所有适用法律、规则及规例之管制及准许之范围内及按以下规定取得 所有必需之同意(如有)之情况下,倘向任何人士以条例并无禁止之方式寄送源自本公司 有关财务文件及属於适用法律、规则及规例所规定格式并载有当中所规定资料之财务报告 [...] 概要而非有关财务文件,即就该人士而言将被视为已符合本细则第(B)段之规定,惟倘 [...] 有权获取本公司有关财务文件之任何人士按照条例及所有其他适用法律、规则及规例 向本公司发出书面通知提出要求,则该人士除财务报告概要之外并可要求获寄送本公 [...]司有关财务文件之完整印刷本。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (C) To the extent permitted by and subject to due compliance with all applicable laws, rules and regulations and to obtaining all necessary consents, if any, required thereunder, the requirements in paragraph (B) of this Article shall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Ordinance and instead of a copy of the Relevant Financial Documents, a summary financial report derived from the Relevant Financial Documents which shall be in the form and containing the information required by applicable laws, rules and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the Relevant Financial Documents may, if he so requires and in accordance with the Ordinance and [...] all other applicable laws, rules and [...] regulations, bynotice in writing served on the [...]Company, demand that the Company sends [...]to him, in addition to a summary financial report, a complete printed copy of the Relevant Financial Documents. hongkongfoodinvestment.com.hk |
秘书长 2011 年 [...] 2 月 10 日写信(S/2012/85)通知安全理事会,他已任命以下 [...]人员为专家组成员:肯尼亚的纳尔逊·阿卢萨拉先生(武器);荷兰的鲁本·德·科 宁先生(自然资源);摩尔多瓦共和国的玛丽·普拉马代勒女士(海关与航空);比 [...]利时的史蒂文·斯皮塔埃尔先生(财务);美利坚合众国的史蒂文·黑格先生(武 装团体兼协调员)。 daccess-ods.un.org | By his letter dated 10 February 2012 (S/2012/85), the [...] Secretary-Generalinformed the Security [...]Council that he had appointed to the Group [...]of Experts the following individuals: Mr. Nelson Alusala of Kenya (arms); Mr. Ruben de Koning of the Netherlands (natural resources); Ms. Marie Plamadiala of the Republic of Moldova (customs and aviation); Mr. Steven Spittaels of Belgium (finance); and Mr. Steven Hege of the United States of America (armed groups and Coordinator). daccess-ods.un.org |
大会鼓励会员国通知秘书长在使用标准汇报 制度方面可能出现的问题,以及不提供所要求的数据的理由,并继续向秘书长提 出看法和建议,说明改进标准汇报制度的今后运作和扩大参与的方式和方法(第 [...] 64/22 号决议)。 daccess-ods.un.org | The Assemblyencouraged Member States to inform the Secretary-General [...] about possible problems with the standardized reporting [...]system and their reasons for not submitting the requested data and to continue to provide the Secretary-General with their views and suggestions on ways and means to improve the future functioning of and broaden participation in the standardized reporting system (resolution 64/22). daccess-ods.un.org |
就此,日本代表将其理解通知了执行委员会,即:如果项目获得核准,为项目所核 准的总供资额中相当于日本捐款的那部分金额只能用于能够以透明方式加以监测的活动, [...] 而且,资金只能用于臭氧层的保护,不得挪作其他用途。 multilateralfund.org | In this context, the [...] representativeof Japan notifiedthe Executive Committee [...]of its understanding that, if the project [...]were approved, the portion of the total funding approved for the project equivalent to the contribution of Japan should be spent only on activities that could be monitored in a transparent manner, and that the funds should be spent only for the protection of the ozone layer, without being diverted to other uses. multilateralfund.org |
30 如股份(非缴足股款的股份)涉及任何已催缴或於规定时间应缴付的款项 (不论是否现时应缴付),公司就该款项对该股份拥有首要留置权;本公司 [...] 亦就股东或其财产或遗产欠本公司的所有债务与负债而对登记於该股东名下 (不论单独或与他人联名)的全部股份(缴足股款股份除外)拥有首要留置 [...] 权及抵押权,而不论有关债务与负债是否於通知本公司任何人士(该股东除 外)的任何衡平权益或其他权益之前或之後产生,以及不论有关债务与负债 [...]的付款或解除期间是否已实际到临,即使有关债务与负债为该股东或其承继 [...]人及任何其他人士(不论该人士是否为本公司股东)的共同债务或负债。 cre8ir.com | 30 The Company shall have a first and paramount lien on every share (not being a fully paid up share) for all moneys, whether presently payable or not, called or payable at a fixed time in respect of such share; and the Company shall also have a first and paramount lien and charge on all shares (other than fully paid up shares) standing registered in the name of a member (whether solely or jointly with others) for all the debts and liabilities of such member or his estate to the Company and [...] whether the same shall have been incurred [...] before orafter notice to theCompany [...]of any equitable or other interest of any [...]person other than such member, and whether the period for the payment or discharge of the same shall have actually arrived or not, and notwithstanding that the same are joint debts or liabilities of such member or his estate and any other person, whether such person is a member of the Company or not. cre8ir.com |
4.50 本行可随时及毋须另行通知,动用阁下之任何户口及授权使用者(如适用)之任何户口(不 [...] 論以阁下或授权使用者之名义,或以阁下或授权使用者及任何其他人士之名义开立)中任 何货币之任何贷方结余,作为偿还阁下或授权使用者根据本条款及细则拖欠本行之任何债 [...]项(不論以任何身分及属实际或或有债项,亦不論是阁下或授权使用者本身拖欠或是阁下 或授权使用者連同任何其他人士拖欠的债项)。 hncb.com.hk | 4.50 We may, at any [...] time and without notice, apply any credit [...]balance in any currency on any account of you and, where applicable, [...]any account of the Authorized User, whether in the name of you or the Authorized User or in the names of you or the Authorized User and any other person, in or towards satisfaction of any indebtedness owed by you or the Authorized User to us under these Terms and Conditions in whatever capacity and whether actual or contingent or whether owed solely by you or the Authorized User or by you or the Authorized User and any other person. hncb.com.hk |
当国家合并或分离而形成的继承国发出通知,藉此确立其作为条约当事国或 缔约国的地位时,并且如果该条约在国家继承之日没有对被继承国生效但被继承 国是该条约的缔约国,那么该国应视为维持在国家继承之日适用于国家继承所涉 领土的对条约的任何保留,除非它在发出通知时表示相反的意向或就该保留所涉 同一主题事项提出保留。 daccess-ods.un.org | When a successor State formed from a [...] uniting or separation of [...] States makesa notificationwherebyit establishes its status as a party or as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but to which the predecessor State was a contracting State, that State shall be considered as maintaining any reservation to the treaty which was applicable at the date of the succession of States in respect of the territory to which the succession of States relates, unless it expresses a contrary intention when making the notification orformulates [...]a reservation which relates [...]to the same subject matter as that reservation. daccess-ods.un.org |
(4) 除本章程细则有任何相反的规定,股东在根据本章程细则召开的股 [...] 东大会上可以通过普通决议案在某一董事任期届满之前罢免该董事,不管本章程 [...] 细则中或本公司与该董事之间的协议如何规定(但不得影响该董事根据所述协议 向本公司提出的任何损害索偿),惟为了罢免董事而召开的该等大会的通知应当包含一份关於罢免该董事的意向声明,并且将通知在大会召开之前前十四(14)天 送达该董事,同时在该大会上该董事应有权就罢免动议发言。 coscopac.com.hk | (4) Subject to any provision to the contrary in these Bye-laws the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Bye-laws, by ordinary resolution remove a Director at any time before the expiration of his period of office notwithstanding anything in these Bye-laws or in any agreement between the Company and such Director (but without [...] prejudice to any claim for [...] damages under any such agreement) providedthat the noticeofany such meeting convened for the purpose of removing [...]a Director shall [...]contain a statement of the intention so to do and be served on such Director fourteen (14) days before the meeting and at such meeting such Director shall be entitled to be heard on the motion for his removal. coscopac.com.hk |
(b) 在 HKIRC 或 HKDNR 向申请人发出电子邮件,通知针对第三方就分配的中文域名提出的反对 [...] 已作出有利於申请人的裁决之日後七(7)个公历日内。 hkdnr.hk | (b) within seven (7) calendar days of the date on which [...] HKIRC orHKDNR notifies the Applicant [...]by email that any objection raised by a third [...]party in respect of the allocation of the Chinese Domain Name has been determined in the Applicant's favour. hkdnr.hk |
2009 年 7 月 27 日经济及社会理事会第 37 次全体会议表示注意到,非政府 组织委员会在确认秘书处向尚未提交报告的组织发出了最后催复通知,要求每 个组织在 2009 年 5 月 1 日之前提交一份涵盖前一个四年期的报告,以及确认已 向相关非政府组织总部所在的会员国常驻代表团发出了最后催复通知,明确表 明如果这些非政府组织不能在最后期限前履行义务,委员会则要向理事会提出 应承担后果方面的建议之后,决定在理事会续会上提交一份因连续两次或更多 次没有提交四年期报告而要中止其咨商地位的非政府组织清单。 daccess-ods.un.org | At its 37th plenary meeting, on 27 July 2009, the Economic and Social Council took note of the decision of the Committee on Non-Governmental [...] Organizations to submit, at [...] its resumed session, a list of non-governmental organizations that had failed to submit their quadrennial reports for two or more consecutive periods, for suspension of their consultative status, after having confirmed that the Secretariat had sent finalreminders tothose [...]organizations with outstanding [...]reports and had requested each to submit a report covering the preceding four-year period by 1 May 2009, and that the permanent missions of the Member States in which the headquarters of the non-governmental organizations concerned are based had been notified of the final reminders, which clearly indicated the consequent recommendations the Committee would make to the Council should those non-governmental organizations fail to meet the deadline. daccess-ods.un.org |
(b) 根据上市规则及任何适用法例、规则及规例,任何通告或文件(包括但 不限於第161条所述的文件)及任何公司通讯可只以英文、只以中文或 [...] 同时以中英文作出,惟本公司已获取有关股东事先表明同意的确认书 [...] 只以英文、只以中文或同时以中英文方式收取或以其他方式获得本公 司向其作出的通告或文件除外,以及惟该股东如有要求,可向本公司发 出书面通知,随时要求本公司向其寄发或作出其之前未获提供语言的 任何通告或文件或公司通讯。 pccw.com | (b) Subject to the Listing Rules and any applicable laws, rules and regulations, any notice or document, including but not limited to the documents referred to in Article 161 and any Corporate Communication, may be given in the English language only, in the Chinese language only or in both the English language and the Chinese language provided that the Company has obtained the relevant member’s prior express positive confirmation in writing to receive or otherwise have made available to him such notices or documents in either the English language only or the Chinese language only or in both the English language and the Chinese language and provided further that such member [...] may, if he so requires, [...] by notice in writing servedon the Company, demand atanytime thatthe Company [...]sends or makes available [...]to him any notice or document or Corporate Communication in the language not previously provided to him. pccw.com |
在回答如何处理俄罗斯联邦未付捐款的问题时,他还通知各国成员,依照第 67/1 号决定(c)段的规定,财务主任需要将俄罗斯联邦的未付捐款列 [...] 入基金账户未缴捐款类别。 multilateralfund.org | In reply to questions on the way in which the outstanding [...] contributions of the Russian Federation were [...] accounted for, he also informedmembersthat, pursuant [...]to paragraph (c) of decision 67/1, [...]the Treasurer had been requested to maintain the outstanding contributions of the Russian Federation in the outstanding contributions category of the Fund’s accounts and said that the Treasurer would continue to do so until otherwise instructed by the Executive Committee. multilateralfund.org |
(v) 董事向董事会发出一般通知,而该通知指出彼为某家公司或企 业之成员,并被视为於与该公司或企业於该通知日期後可能订立之任何合约或安 排中拥有权益,或被视为於与彼或彼等有关连之人士於该通知日期後可能订立之 任何合约或安排中拥有权益,则该通知须被视为有关合约或安排之充分权益披露 声明,惟该通知须已在董事会会议上提呈,或董事已采取合理步骤确保该通知在发出後下一次董事会会议上将获提呈及阅读,该通知方为有效。 minmetalsland.com | (v) A general noticeto theBoard by a Director that he is a member of a specified firm or corporation and is to be regarded as interested in any contract or arrangement which maybe made with that firm or corporation after the date of suchnotice orthat he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified personwho is connected with him after the date ofsuch notice shallbe deemed to be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that nosuch notice shallbe of effect unless either itis given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to ensure thatit isbrought up andread at the next meeting of the Board after it isgiven. minmetalsland.com |
利比亚不是国际临时理事会 的成员,也已通知教科文组织它将要求获得观察员地位,预期其它国家短期内也将加入或作 [...] 为观察员。 unesdoc.unesco.org | The Libyan Arab Jamahiriya, which [...] did not belong to the International Interim [...] Council, hasinformed UNESCO that it [...]will be requesting observer status and other [...]countries are shortly expected to join as members or observers. unesdoc.unesco.org |
本人确认:(i)会就使用自动增值服务及 / 或个人八达通遵守本申请条款、自动增值协议及八达通发卡条款;(ii)知悉及同意於本申请获批核後, [...] [...] 本人之个人资料将连系至本人持有之八达通;(iii)已细阅、明白及同意自动增值协议条款第 33 至 40 关於个人资料(私隐)条例的通知;(iv) 同意及 授权恒生可将阁下於申请表所提供及留存於恒生其他纪录之个人资料披露予八达通卡有限公司;并同意此授权将於取消自动增值服务或八达通或 [...][...]个人八达通後继续生效。 octopus.com.hk | I confirm that I agree: (i) to be bound by the Terms of Application, the AAVS Agreement and the Conditions of Issue of Octopus in the use of the AAVS and/or the Personalised Octopus; (ii) acknowledge and agree that upon the approval of the Automatic Add Value Service, my personal data provided in this application will be associated with my Octopus; (iii) agree that I have read, understood and agreed with the notice relating to the Personal Data [...] (Privacy) Ordinance contained in [...] clauses 33 to40 of the AAVS Agreement;(iv) agreed and authorised [...]Hang Seng to disclose the [...]Octopus Cards Limited your personal data set out on the Application form and your data which Hang Seng may have from its other records, and agreed that this authorization shall survive, and continue after, the cancellation of the AAVS or cancellation of the designated Octopus or Personalised Octopus. octopus.com.hk |
因此,股东若拟提名个别人士於股东周年大会上竞选为董事,须向本公司的公 [...] 司秘书递交下述文件,并有效送达本公司的香港主要办事处:(i) 该股东拟在股 东周年大会上提出决议案的意向通知;及(ii) 获提名之候选人签署表示愿意接受 委任的通知,连同(a)按《上市规则》第 13.51(2) 条规定须披露的候选人资料, 及(b) [...]候选人同意公布其个人资料的同意书。 upenergy.com | Accordingly, if a shareholder wishes to nominate a person to stand for election as a Director of the Company at the general meeting, the following documents must be validly served on the Company Secretary at the principle office of the Company [...] in Hong Kong, namely [...] (i) his/her notice of intention to propose a resolution at the general meeting; and (ii) a notice signed by [...]the nominated candidate [...]of the candidate’s willingness to be appointed together with (a) that candidate’s information as required to be disclosed under rule 13.51(2) of the Listing Rules, and (b) the candidate’s written consent to the publication of his/her personal data. upenergy.com |
董事会可在香港或其他地方设立任何当地委员会或代理机构,管理本公司之任何事务,并 可委任任何人士担任这种当地委员会成员或为本公司委任经理或代理,及可确定其酬金,而且 可将授与董事会之任何权力、权限及处理权授与任何这种当地委员会、经理或代理(由董事会决 [...] 定是否附带转授权力),以及授权任何当地委员会成员或任何委员会填补其中任何空缺,而且不 论有无空缺都授权办事,而任何这种委任或授权可根据董事会认为适当之条件作出﹔董事会可 [...] 撤换如此委任之任何人士,亦可撤消或改变任何这种授权,但着意从事业务而未收到撤消或改变通知之人士则不受其影响。 readymade.com.hk | The Directors may establish any local boards or agencies for managing any of the affairs of the Company, either in Hong Kong or elsewhere, and may appoint any persons to be members of such local boards, or any managers or agents for the Company, and may fix their remuneration, and may delegate (with or without power to sub-delegate as the Directors shall determine) to any local board, manager or agent any of the powers, authorities and discretions vested in the Directors, and may authorise the members of any local boards, or any of them, to fill any vacancies therein, and to act notwithstanding vacancies, and any such appointment or delegation may be made upon such terms and subject to such conditions as the Directors may think fit, and the Directors may remove any person so appointed, and may annul or vary any such [...] delegation, but no person dealing in [...] good faith and without noticeofany such annulment [...]or variation shall be affected thereby. readymade.com.hk |
除上文所披露者外,於最後实际可行日期,本公司董事或主要行政人员或彼等各自的 联系人概无於本公司或任何其相联法团(定义见证券及期货条例第XV部)之股份、股本 衍生工具的相关股份及债权证中拥有任何有关权益或淡仓而须根据证券及期货条例第 XV部第7及8分部通知本公司及联交所(包括根据证券及期货条例有关条文彼等被当作 或视作拥有的权益或淡仓);或根据证券及期货条例第352条须存置的登记册中的权益 或淡仓;或根据创业板上市规则第5.46条有关上市发行人董事进行交易的最低标准规定 而须通知本公司及联交所的权益或淡仓。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors or chief executive of the Company or their respective associates had any interests or short [...] positions in the shares, [...] underlying shares of equity derivative and debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which wouldhave to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under [...]such provisions of [...]the SFO), or which were required to be kept under Section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the minimum standards of dealing by the directors of listed issuers as referred to in Rule 5.46 of the GEM Listing Rules. equitynet.com.hk |
安全理事会第 1533(2004)号决议设立了本委员会,以便除其他外,开展以下 工作:(a) 请各国提供关于其实施军火禁运的资料;(b) 对据称违禁行为的情报 进行审查并采取适当行动;(c) [...] 向安理会汇报加强军火禁运效力的方法;(d) 审 议被发现违反安理会第 1493(2003)号决议所规定措施者的名单,以期就未来可能 采取的措施向安理会提出建议;(e) [...] 接收各国根据第 1493(2003)号决议第 21 段 发出的事先通知,并在必要时决定所应采取的任何行动。 daccess-ods.un.org | By its resolution 1533 (2004), the Security Council established the Committee to undertake, inter alia, the following tasks: (a) to seek information from States regarding actions taken by them to implement the arms embargo; (b) to examine, and take appropriate action on, information concerning alleged violations; (c) to report to the Council on ways to strengthen the effectiveness of the arms embargo; (d) to consider a list of those found to have violated the measures imposed by the Council in its resolution 1493 (2003) with a view to submitting recommendations to the [...] Council for possible future measures; and [...] (e) toreceivenotifications in advancefrom [...]States made under paragraph 21 of resolution [...]1493 (2003) and to decide, if need be, upon any action to be taken. daccess-ods.un.org |
(G) 每当根据本文规定者调整换股价时,本公司须向可换股优 先股股东发出换股价经已调整的通知(其中载列导致调整 的事项、有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生 效日期),此後,只要任何换股权仍可行使,本公司须於 兑换日期前在当时主要营业地点及股份过户登记处存置上 述经签署的核数师或(视情况而定)相关认可商人银行的 证书副本,以及本公司董事签署的载列导致调整的事项、 有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生效日期等 简明资料证书,以供可换股优先股股东查阅。 wuling.com.hk | (G) Whenever the Conversion Price is adjusted as herein provided, the Company shall give notice to the CP Shareholders that the Conversion Price has been adjusted (setting forth the eventgiving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price and the effective date thereof) and shall at all times thereafter so long as any of the Conversion Rights remains exercisable make available for inspection at the principal place of business for the time being of the Company and the Registrar's Office prior to the Conversion Date a signed copy of the said certificate of the auditors or (as the case may be) of the relevant approved merchant bank and a certificate signed by a Director of the Company setting out the brief particulars of the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price end this effective date thereof. wuling.com.hk |
如果委员会其他委员都一致认为委员会的某一委员是由于临时缺席以外的任 [...] 何其他原因而停止履行其职责,委员会主席应通知秘书长,秘书长应宣布该委员 职位出缺。 daccess-ods.un.org | Committee has ceased to carry out the functions of member for any reason other than absence of a [...] temporary character, the Chairperson of the [...] Committee shall notify the Secretary-General, [...]who shall then declare the seat of that member to be vacant. daccess-ods.un.org |
43 在就追讨任何到期催缴股款而提出的诉讼或其他法律程序的审讯或聆讯时, [...] [...] 只需证明:根据本章程细则被控股东的姓名已在登记册内登记为欠缴股款股 份的持有人或其中一位持有人;批准催缴股款的决议已妥为记入会议记录; 及有关催缴股款通知已妥为寄发予被控股东﹔而毋须证明作出该催缴的董事 的委任或任何其他事项,且上述事项的证明即为有关债务的确证。 cre8ir.com | 43 At the trial or hearing of any action or other proceedings for the recovery of any money due for any call, it shall be sufficient to prove that the name of the member sued is entered in the register as the holder, or one of the holders, of the shares in respect of which such debt accrued; that the resolution making the call is duly [...] recorded in the minute book; [...] and that notice of such call was duly given to the member sued, in pursuance ofthese Articles; [...]and it shall [...]not be necessary to prove the appointment of the Directors who made such call, nor any other matters whatsoever, and the proof of the matters aforesaid shall be conclusive evidence of the debt. cre8ir.com |
(B) 在规程及任何其他适用财政及其他法律及法规条文的规限下,任何可换股优 [...] 先股股东可於任何时间透过向股份过户登记处办事处递交经正式签署及填 妥的兑换通知连同有关可换股优先股的股票及董事可能合理地要求以证明 [...]行使有关权利人士的所有权其他凭证(如有)(或倘有关股票遗失或损毁, 则为董事可能合理要求的所有权凭证及弥偿保证),就其持有的一股或多股 [...]可换股优先股行使换股权。 wuling.com.hk | (B) Any CP Shareholder may exercise the Conversion Right in respect of one or more Convertible Preference Shares held by him at any time subject to the provisions of the Statutes and any [...] other applicable fiscal and other lawsand regulations by delivering a duly signed and [...] completed Conversion Notice to theRegistrar's [...]Office accompanied [...]by the Certificates in respect of the Relevant Convertible Preference Shares and such other evidence (if any) as the Directors may reasonably require to prove the title of the person exercising such right (or, if such Certificates have been lost or destroyed, such evidence of title and such indemnity as the Directors may reasonably require). wuling.com.hk |
(e) 本公司可任意将股东名册中名列首位之人士视为任何股份之聯名持有人之 一,彼可单独享有就该等股份寄发股票,或从本公司接收通知,或出席本公 司股东大会或在会上投票,向该人士发出之任何通知应被视为向所有聯名持 有人发出之通知;但任何一名聯名持有人均可委任有权代表该等聯名持有人 投票之人士作为代理,代表出席本公司股东大会并在会上投票,但倘超过一 名该等聯名持有人亲自或通过代理出席任何大会,则就该等股份在股东名册 [...] 中名列首位之如此出席大会之该名人士将单独有权就此投票。 chinaagri.com | (e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands first in the register as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the [...] certificate relating to such [...] share, or toreceivenotices from theCompany, or to attend or vote at general meeting of the Company, and anynotice given to such person shall be deemednotice toall the [...]joint holders; but any [...]one of such joint holders may be appointed the proxy of the persons entitled to vote on behalf of such joint holders, and as such proxy to attend and vote at general meetings of the Company, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof. chinaagri.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。