单词 | 通用语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 通用语 —lingua francaless common: common language Examples:(无线通讯用语)听到 v—read v See also:通用 adj—universal adj • general adj • common adj • generic adj 通用—common (use) • interchangeable 用语 n—term n • terminology n 用语—wording • phraseology • choice of words
|
由于大部分学校以英语 为教学媒介,大量政府正式文件也以英文书写, 英 语 是 通用语 言。 daccess-ods.un.org | English is widely spoken, as the majority of the schools follow the English medium of instruction and a large number of Government official documents are also in English. daccess-ods.un.org |
标题译文:《销售公约》(1980 年)作为国际通用语:统 一诠释和适用的新 的方向和成果。 daccess-ods.un.org | Translation of title: The CISG (1980) as international lingua franca: new directions and results of the uniform interpretation and application. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国在提交报告时将报告向公众开放,供其查阅,并酌情以 同样方式,将委员会对这些报告的意见用官方语言和其 他 通用语 言 公 布。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party’s reports be made readily available and accessible to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee [...] with respect to these reports be similarly publicized in the [...] official and other commonly used languages, as appropriate. daccess-ods.un.org |
必须 为 Crimson 事先并不知晓的通用语言手 动输入代码。 redlion.net | You must enter the code [...] manually for Generic languages of which Crimson [...]has no prior knowledge. redlion.net |
荷兰语是苏里南的官方语言,而苏里 南 语是 通用语。 daccess-ods.un.org | Dutch is the [...] official language of Suriname and Sranan Tongo its lingua franca. daccess-ods.un.org |
消极同化(3 级):主体民族群体不在乎少数民族讲或不讲民族语言,只关注其群体语言 是通用语。 unesdoc.unesco.org | inadequate There are only a few grammatical sketches, short word-lists and fragmentary texts. unesdoc.unesco.org |
还认识到德班审查会议在其结果文件第128 段中,敦促所有国际体育机构通 [...] 过其国家、区域和国际联合会,促进实现一个没有种族主义、种族歧视、仇外心 [...] 理和相关不容忍现象的体育运动世界, 认识到体育运动作为一种通用语言, 可以促进多样性、宽容和公正价值观教 [...] 育,并可作为一种打击种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象的手 段,承认利用群众体育运动促进和支持体育促进发展与和平举措,在这方面欢迎 daccess-ods.un.org | Acknowledging also that the Durban Review Conference, in paragraph 128 of its outcome [...] document, urged all international sporting [...] bodies to promote, through their national, [...]regional and international federations, [...]a world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance daccess-ods.un.org |
例如,越来越多地将英语作为通用语 言 来 使用有利于全 世界的交流,但是,也可能会造成青年人对当地语言的疏远。 unesdoc.unesco.org | For example, the [...] increasing use of English as a universal language fosters communication worldwide, but [...]could also contribute [...]to the neglect of local languages by young people. unesdoc.unesco.org |
西非拥有丰富多样的文 化、众多的民族语言,至少有四种超越国界 的 通用语 言 :福尔富德语(Fulfulde)、豪萨语 (Haoussa)、卡努力语(Kanuri)、曼丁语(Manding),以及三种国际语言(法语、英语 和葡萄牙语),这些语言是地区一体化的重要手段。 unesdoc.unesco.org | Rich in cultural diversity, West Africa, with a multitude of national languages, shares at least four transboundary languages (Fulfulde, Haoussa, Kanuri, Manding) and three international languages (French, English and Portuguese), which are important tools for regional integration. unesdoc.unesco.org |
认识到体育运动作为一种通用语言,可以促进多样性、宽容和公正价值观教 育,并可作为一种手段反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象 daccess-ods.un.org | Recognizing the potential of [...] sport as a universal language contributing to [...]educating people on the values of diversity, [...]tolerance and fairness and as a means to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance daccess-ods.un.org |
历史赋予了伦敦与世界各地密切的联系;英语是世 界 通用语。 china.blackstone.com | History has given London deep ties across [...] the globe; English is the world’s lingua franca. blackstone.com |
澳大利亚的通用语言为 英语,最普遍的宗教为基督教,同时各种其他语言和宗教信仰也普遍存在。 australia.com | The most commonly spoken language in Australia [...] is English, and the most commonly practiced religion is Christianity, although [...]foreign languages and other religions are also common. australia.com |
英语是世界上使用最广泛的语言,且是商业和贸易 的 通用语 言 , 所以,它对个人的国际化发展起着至关重要的作用。 cn.lsbf.edu.sg | English is the most [...] widely spoken language in the world and is the universal language of business [...]and trade, so it's impossible [...]to overestimate its global importance. lsbf.edu.sg |
委员会赞赏地注意到缔约国在提交报告后立即向公众公布这些报告,并建 议缔约国也以官方语言或酌情以其他 通用语 言 公布和传播委员会的结论性意见。 daccess-ods.un.org | The Committee notes with appreciation that the State party makes its reports readily available to the public as soon as they are submitted and recommends that it ensure that the Committee’s concluding [...] observations are also publicized and disseminated in the official [...] languages and other commonly used languages, as appropriate. daccess-ods.un.org |
这一平台开展的重点活动包括:实施一项提供技术援 助和沿海城市交流专业知识的计划;提倡在沿海城市发展中发挥积极作用的各类专家使用一 种通用语;提高当地民众的认识,鼓励他们积极参与;确定需要紧急干预的地区;为改善项 目的实施方法和评估项目的影响开展个案研究。 unesdoc.unesco.org | It has focused inter alia on: implementing a programme providing technical assistance and exchanging expertise among coastal cities; promoting the use of a common language among different groups of experts who play an active part in the development of coastal cities; heightening public awareness among local populations and supporting their participation; identifying and mapping areas where urgent intervention is needed; and conducting case studies which will help to both refine the methods used in the project and evaluate its impacts. unesdoc.unesco.org |
英语在世界各地被广泛使用,无疑是商业和国际贸易 的 通用语 言。 cn.lsbf.edu.sg | Spoken by people in every corner of the world, English is [...] undoubtedly the language of business and [...]international trade. lsbf.edu.sg |
委员会建议缔约国在提交报告后立即向公众公布这些报告,并同样酌情以 官方语言和其他通用语言公 布委员会对这些报告的意见。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party consider making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints. daccess-ods.un.org |
例如,出卖人可能会进入使用某一种语言的 销售网站,而该网站则按照反映买受人所在地和该 地 通用语 言 的 买受人互联网 协议地址自动转换为另一种语言。 daccess-ods.un.org | For instance, a seller may access a selling website in one language while the [...] website automatically [...] changes to another language depending on the buyer’s Internet protocol (IP) address, which reflects his location and the language commonly used there. daccess-ods.un.org |
除了在通用语言中 建立联系,缩写可以通过用缩写创造一个独特的词语或者名字,来与积极的联盟建立联系。 labbrand.com | Besides creating a [...] connection in a universal language, acronyms can [...]create a connection with positive associations by creating [...]a unique word or name with those acronyms. labbrand.com |
认识到体育运动作为一种通用语言, 可以促进多样性、宽容和公正价值观教 育,并可作为一种手段反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现 象,承认利用群众体育运动来促进和支持体育促进发展与和平举措,在这方面欢 daccess-ods.un.org | Original: English Recognizing the potential of sport as a universal language contributing [...] to educating people on the values [...]of diversity, tolerance and fairness and as a means to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance daccess-ods.un.org |
Musa Bin Jaafar Bin Hassan 先生在致辞时首先便强调了体育运动的好处。体育运动是一 种 通用 语言,通过其 特有的方式将人们聚集在一起。 unesdoc.unesco.org | H.E. Mr Musa Bin Jaafar Bin Hassan opened his speech by emphasizing the benefits of sport. unesdoc.unesco.org |
除了开设通用英语、通用英语强化及雅思备考课程之外,LILA* 还经过认证开设剑桥 CELTA(剑桥成人英语教学证书)课程。 englishuk.com | As well as offering classes in General English, General English Plus and IELTS Preparation, LILA is accredited to run Cambridge CELTA courses. englishuk.com |
随着更SAC成员品牌将Higg [...] Index表现融入到产品的开发、材料采购到产品使用等范畴,供应商期望Higg Index真的能成为在行业内可持续发展 的 通用语 言 , 并进入日常业务讨论和决策中 。 resetcarbon.com | As brands in the SAC incorporate Higg Index findings into product development, material sourcing through end of life, [...] suppliers are hoping for the Higg score to [...] become the common language in the industry [...]and enter day to day business discussions and decisions. resetcarbon.com |
(b) 为正规、非正规和非正式教育编制教材,编写中要考虑到《加勒比通史》的贡献, (c) 将《非洲通史》的前八卷译为其他语言,特别是非洲跨 国 通用语 言 , 以及主要出于 为拉丁美洲和加勒比地区的非洲移民社群的考虑,将其译为西班牙文 unesdoc.unesco.org | (b) the development of teaching materials for formal, informal and non-formal education, taking into account the contribution of the General History of the Caribbean unesdoc.unesco.org |
(c) 将《非洲通史》的前八卷译为其他语言,特别是非洲跨 国 通用语 言 , 以及主 要出于为拉丁美洲和加勒比地区的非洲移民社群的考虑,将其译为西班牙 文 unesdoc.unesco.org | (c) the translation of the eight volumes of the [...] General History of Africa [...] into other languages, particularly African cross-border languages, as well as Spanish, particularly for use by the African [...]diaspora in Latin America and the Caribbean unesdoc.unesco.org |
重申《联合国宪章》、《世界人权宣言》和相关的国际人权文书的宗旨和原 则,确认体育运动作为一种通用语言 , 可以促进尊重、多样性、宽容和公平的价 daccess-ods.un.org | Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights instruments daccess-ods.un.org |
对于哲学家和逻辑学家而言,“使用”和“提到”这两个 术 语通 常 只 适 用 于 词 语、表达式、公式等等,这样当一个表达式的使用是指当它(语用地)出现在指称透明的语境中,因而它对其所处整体的语义贡献来自关于它所命名、表征,描述或意指的事实(即是说来自它的语义值),而一个表达式之被提到是当它(语用地)出现在引号中或以其它方式作为另一个表达式的对象或语义值。 ageofsignificance.org | For philosophers and logicians: The terms ‘use’ [...] and ‘mention’ are normally taken to be applied [...]only to words, expressions, [...]formulae, etc., with an expression being used when it occurs (paradigmatically) in a referentially transparent context, so that its contribution to the semantic value of the whole in which it exists as a part derives from facts about what it names, represents, describes or denotes (i.e., from its semantic value), whereas an expression is mentioned when (paradigmatically) it occurs within quotation marks or in some other way is that object or semantic value of another. ageofsignificance.org |
在 2010 年 7 月 27 日第 3069 次会议上,委员会审议并暂时通过了 下列准则 草案:3.3.2 [3.3.3 ](单独接受不允许的保留的效果)、3.3.3 [3.3.4](集体接受不允许 的保留的效果)、4.5.1 [3.3.2,后为 4.5.1 和 4.5.2](无效保留的无效性质)、4.5.2 [4.5.3 ](无效保留的提出者相对于条约的地位)、4.5.3 [4.5.4 ](对无效保留的反应)、 4.6(保留不对条约其他当事方之间的关系产生效果)、4.7.1 [4.7 和 4.7.1](解释性声 明对条约用语的澄 清)、4.7.2(更改或撤回解释性声明对声明方的效果)、4.7.3(所 有缔约国和缔约组织赞同解释性声明的效果)。 daccess-ods.un.org | At its 3069th meeting, on 27 July 2010, the [...] Commission considered and provisionally adopted the following guidelines: 3.3.2 [3.3.3] (Effect of individual acceptance of an impermissible reservation), 3.3.3 [3.3.4] (Effect of collective acceptance of an impermissible reservation), 4.5.1 [3.3.2, later 4.5.1 and 4.5.2] (Nullity of an invalid reservation), 4.5.2 [4.5.3] (Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty), 4.5.3 [4.5.4] (Reactions to an invalid reservation), 4.6 (Absence of effect of a reservation on the relations between the other parties to the treaty), 4.7.1 [4.7 and 4.7.1] (Clarification of the terms of the treaty by an interpretative declaration), 4.7.2 (Effect of the modification or the withdrawal of an interpretative declaration in respect of its author) and 4.7.3 (Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States and contracting organizations). [...] daccess-ods.un.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和 使 用 信 息传播技术,特别 是 通 过 发 展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 伯 语 的 在线内容,开发 多 语 种 教 学内容 , 通 过 提 供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action [...] with respect to the [...] introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified [...]delivery systems. unesdoc.unesco.org |
食典委同意要求食品标签委员会根据指南第 2 部分修改过的功能类别目录来修订 通用标准第 4 部分标题目录,尽可能协调这些术语 以 满 足 通用 标 准 的目的,并考虑用于 功能类别/类别标题术语的易懂问题,确保消费者的信息和公平的贸易措施。 codexalimentarius.org | The Commission agreed to request the Committee on Food Labelling to revise the list of class titles in Section 4 of the General Standard in the light of the revised list of functional classes in Section 2 of the Guidelines to harmonize the terms to the extent possible to fit the purposes of the General Standard and to consider the matter of understandability of the terms applied to functional classes/class titles to ensure consumer information and fair trade practices. codexalimentarius.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。