单词 | 通商口岸 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 通商口岸—treaty port, forced on Qing China by the 19th century Great |
鸦片战争以后,上海被殖民主义者开辟为“通商”口岸。 shanghaibiennale.org | After the [...] opium wars, Shanghai gradually became one of these China’s major tradingport opened by colonialists. shanghaibiennale.org |
强调指出必须全面遵守在中东和平进程范围内达成的各项以色列-巴勒斯坦 [...] 协定,包括沙姆沙伊赫谅解,并执行四方提出的以色列-巴勒斯坦冲突的永久性 两国解决方案路线图,9 [...] 又强调指出必须全面执行 2005 年 11 月 15 日订立的《通行进出协定》和《拉法口岸商定原则》,以便巴勒斯坦平民能够在加沙地带内来去自由和自由出入加 [...]沙地带 daccess-ods.un.org | Stressing the need for full compliance with the Israeli-Palestinian agreements reached within the context of the Middle East peace process, including the Sharm el-Sheikh understandings, and the implementation of the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict,9 Stressing also the need for the full implementation of the [...] Agreement on Movement [...] and Access andthe AgreedPrinciples for the Rafah Crossing, both of 15 November [...]2005, to allow for [...]the freedom of movement of the Palestinian civilian population within and into and out of the Gaza Strip daccess-ods.un.org |
一个积极的发展情况是,允许通过埃雷兹口岸出境 的商人数目 6 月份以来稳步增加,截至 8 月 31 日达到每周 99 人。 daccess-ods.un.org | In a positive development, [...] the number ofbusinessmen allowedtoexit through the Erez crossing [...]has steadily increased since [...]June and reached 99 per week as at 31 August. daccess-ods.un.org |
一 个 半 世 纪 以 [...] 来 , 俄 国 一 直 坚 持 三 个 目 标 : 在 黑 海沿岸建立海 军及商业霸权 ; 寻找通往地中 海 的出口及令土 耳 其 政 府 承 认 俄 国 为 苏 丹 辖 下 所 [...]有 基 督 徒 子 民 的 在 政 治 及 宗 教 上 的 领 袖 。 hkahe.com | For a century and a half she had pursued with singular [...] consistency three main [...] objectives: to establish her naval and commercialsupremacyon the waters and coastsofthe Black Sea; to secure a free [...]outlet to the Mediterranean [...]and to obtain from the Porte an acknowledgement of her position as champion of the liberties, political and ecclesiastical, of the Christian subjects of the Sultan. hkahe.com |
吁请 吁请 吁请 [...] 吁请占领国以色列停止实施长期封闭和对经济和流动的限制,包括那些 对加沙地带实同封锁的限制,并在这方面充分执行 2005 年 11 月 15 日订立的《通行进出协定》和《拉法口岸商定原则》,以便人员和货物能够持续而经常地流动, 并加速加沙地带迟滞已久的重建工作 daccess-ods.un.org | Israel, the occupying Power, to cease its imposition of prolonged closures and economic and movement restrictions, including those amounting to a blockade on the Gaza Strip, and, in this regard, to fully implement the [...] Agreement on Movement and [...] Access andthe Agreed Principles for the Rafah Crossing, both of 15 November 2005, in order to allow for the sustained [...]and regular [...]movement of persons and goods and for the acceleration of long overdue reconstruction in the Gaza Strip daccess-ods.un.org |
与中西太平洋渔委违规船只名单有关的程序规定应采取非歧视性措施,包 括禁止涉及从事非法、无管制和未报告捕捞活动的船只的商业交易、进口、上岸和转运活动,并鼓励贸易商、进口商、运输商和其他有关方面避免参与被中西太 平洋渔委的公约所禁止、由违规船只名单所列渔船捕获的鱼种的交易。 daccess-ods.un.org | The procedures relating to the WCPFC negative vessel list provided for the adoption of [...] non-discriminatory measures, including [...] prohibitingcommercial transactions, imports, landingsand trans-shipments involving illegal, unreported and unregulated fishing vessels and encouraging traders, importers, transporters [...]and others involved [...]to refrain from transactions in species covered by the WCPFC Convention which were caught by vessels on the negative vessel list. daccess-ods.un.org |
中国增加了对边 境地区自己的交通运输基础设施的投资,开放了更多的路线和口岸,同时向邻国提供援助,帮助它们发展交通运输基础设施,并在各种合 作框架内同其他国家密切合作。 daccess-ods.un.org | While increasing its investment [...] in its own transport infrastructure in border areas and opening more routes and border crossings, China had provided neighbouring countries with assistance in developing transport infrastructure [...]and worked closely [...]with other countries under various cooperation frameworks. daccess-ods.un.org |
肖颖博士說,在新法例下,香港出口商可能须在采购产品时,通知内地生产商产品会出口到欧盟市场,并需获得中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局(国家质检总 局)的有关证书;从香港再出口的货物亦要附上有关证书。 cfs.gov.hk | Dr. Y. XIAO advised that under the new [...] legislation, Hong Kong tradersmight be required that when sourcing the products from the Mainlandmanufacturers,should inform the latter [...]that the products were [...]intended for the EU market and obtain relevant certificates from General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of People’s Republic of China (AQSIQ), and covered their subsequent re-export consignments from Hong Kong with the relevant certificates. cfs.gov.hk |
吁请占领国以色列停止实施长期封闭和对经济和流动的限制,包括那些 对加沙地带实同封锁的限制,并在这方面充分执行 2005 年 11 月 15 日订立的《通行进出协定》和《拉法口岸商定原则 daccess-ods.un.org | Calls upon Israel, the occupying Power, to cease its imposition of prolonged closures and economic and movement restrictions, including those amounting to a blockade on the Gaza Strip, and, in this regard, to fully [...] implement the Agreement on Movement and [...] Access and the AgreedPrinciples for the Rafah Crossing, both of 15 [...]November 2005 daccess-ods.un.org |
副秘书长还报告了以色列继续开展定居点活动的情况及联合国的强烈看法, 即应通过正式口岸向加沙民众提供援助。 daccess-ods.un.org | The Under-Secretary-General also reported on Israel’s continued settlements activity and the [...] strong view of the United Nations that [...] assistance for the populationof Gazashould be deliveredthrough official crossings. daccess-ods.un.org |
又强调需结束对加沙地带的封锁,充分执行2005年11月15 日《通行进出 协定》和《拉法口岸商定原则》,使巴勒斯坦平民能够在加沙地带自由通行并自 由进出,同时考虑到以色列方面关切的问题 daccess-ods.un.org | Stressing also the need to end the closure of the Gaza Strip and for the full [...] implementation of the [...] Agreement onMovement and Access and the Agreed Principles for the Rafah Crossing, both of [...]15 November 2005, to [...]allow for the freedom of movement of the Palestinian civilian population within and into and out of the Gaza Strip, taking into account Israeli concerns daccess-ods.un.org |
通过兰谷隧道和艾平路直接可达亚美亚大厦,10-15 分钟可到悉尼 CBD、巴拉玛特以及北岸商务区。 servcorp.com.cn | Direct access [...] to Avaya Housevia Lane Cove Tunnel and Epping road, 10-15 minutes to Sydney CBD, Parramatta and theNorth Shore business districts. servcorp.com |
重申双方需要全面执行 2005 年 11 月 15 日《通行进出协定》和《拉法口岸商定原则》,尤其要为人道主义物资、通行进出和商品流动和一切必要的建 筑材料持续开放进出加沙地带的所有过境点,这对减缓重大的人道主义危机、改 善巴勒斯坦人民的生活条件和推动巴勒斯坦经济的复苏至关重要 daccess-ods.un.org | Reiterates the need for the full [...] implementation by both partiesof theAgreement on Movement and Access and of the Agreed Principles for the Rafah Crossing, of 15 November 2005, and the need, specifically,to allow forthe sustained [...]opening of all [...]crossings into and out of the Gaza Strip for humanitarian supplies, movement and access, as well as for commercial flows and all necessary construction materials, which are essential for alleviating the dire humanitarian crisis, improving the living conditions of the Palestinian people and promoting the recovery of the Palestinian economy daccess-ods.un.org |
2 水产品进口数字与出口数字不同,因为前者通常按到岸价计算,而后者则按离 岸价计算。 fao.org | 2 Fish import figures [...] differ from export figures because the formerareusually reported in c.i.f. [...](cost, insurance and [...]freight), whereas exports are reported at f.o.b. (free on board) values. fao.org |
此外,该国应随时准备向出口产品的出口商和加工商提供咨询和指导,以帮助 他们了解并遵循已按照第 5.A 条的规定之一承认一项通用标准的进口国的要求。 codexalimentarius.org | In addition, the country should be prepared to offer advice and guidance to exporters and processors of products forexport topromote understanding of and compliance with the requirements of importing countries which have accepted a general standard according to one of the provisions of paragraph 5. codexalimentarius.org |
如果该产品已经在别的欧盟国家获得这类 批准,进口商可(在海关处)出示产品制造商 提供的声明,以证明产品在何国家得到通过。 paiz.gov.pl | If this type of approval has already been [...] granted in another EU country,the importermay present (at Customs) a statement from the producer confirming the country in which [...]the product has been approved. paiz.gov.pl |
若此类收费高于边境口岸的一次性固定收费,那么此种担保制度就失去了优势。 daccess-ods.un.org | If such charges are higher than the one-time charge of a fixed amount at border crossings, the guarantee system loses its advantages. daccess-ods.un.org |
安全理事会在第 1952(2010)号决议第 7 段表示支持推进专家组关于刚果矿 产品进口商、加工业和消费者尽职调查准则的建议,以降低通过为下列团体提供 直接或间接支持而进一步加剧刚果民主共和国东部冲突的风险:非法武装团体、 [...] 被认定违反了对受制裁个人和实体所实施资产冻结和旅行禁令者、犯罪网络和严 [...]重违反国际人道主义法和侵犯人权的人,包括国家武装部队内部人员。 daccess-ods.un.org | In paragraph 7 of its resolution 1952 (2010), the Security Council supported taking forward the Group [...] of Experts’ [...] recommendations on guidelines for due diligenceforimporters,processing industries and consumers of Congolese [...]mineral products [...]to mitigate the risk of further exacerbating the conflict in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo by providing direct or indirect support to illegal armed groups, those found to violate the asset freeze and travel ban on sanctioned individuals and entities, and criminal networks and perpetrators of serious violations of international humanitarian law and human rights abuses, including those within the national armed forces. daccess-ods.un.org |
旅游局已发信通知交通事务局,在春节黄金周期间密切留意旅客流量,并视实际需要安排足够的车辆行走莲花桥口岸路线,以便能及时和便捷地疏导旅客,维持相关地区交通的畅顺。 industry.macautourism.gov.mo | MGTO has sent a letter informing Transport Bureau to pay close attention to the flow rate of visitors during the Spring Festival Golden Week and to arrange [...] sufficient transportation [...] servicefor the routes to Lotus Bridge based on practical demands in order to disperse the visitors promptly and maintain smooth traffic in related districts. industry.macautourism.gov.mo |
由于加强边界管制和跨界合作有助于打击该地区的武器、弹药、自然资源和 违禁品走私,专家组计划对进出刚果民主共和国的商品(包括经蒙巴萨和达累斯 萨拉姆的港口通关的商品)通关程序进行审查。 daccess-ods.un.org | Since strengthened border controls and cross-border cooperation would help to combat the smuggling of arms, ammunition, natural resources and contraband goods in the region, the Group plans to [...] review the procedures for [...] clearing goods entering and leaving the Democratic Republic of the Congo, including via the portsofMombasa and [...]Dar es Salaam. daccess-ods.un.org |
便捷通关” 建设行动: 以加强地区跨界交通通道衔接和提升口岸通关效率为 重点,大力推进粤港澳跨界交通基础设施的一体化建 设,提供更紧密、更方便的跨界交通服务,完善粤港 澳交通规划和建设的合作机制,促进两地人员和货物 的高效流动。 prdbay.com | By strengthening the connection of cross-boundary transport links and enhancing the efficiency of the boundary control points, the integration of cross-boundary transport infrastructure in Guangdong, Hong Kong and Macao will be actively promoted so that more integrated and efficient cross-boundary transport services could be provided. prdbay.com |
特设委员会欢迎以 色列采取措施,消除了一些阻碍西岸通行的障碍,并 减少了对加沙进口品的限制,同时敦促以色列采取更 多步骤,特别是支持促进由私营部门拉动的增长。 daccess-ods.un.org | The AHLC welcomed Israeli measures to [...] remove some obstacles to [...] movement in the WestBank andto ease restrictions onsome imports to Gaza, while [...]urging further steps, [...]particularly in support of greater private sector-led growth. daccess-ods.un.org |
由於中国本地生产的鞋用胶黏剂通常属低端产 品,不适合出口鞋履市场的制造商,故出口鞋履制造商(包括中国鞋履制造商及在中 国经营的外资鞋履制造商)通常采用质量更佳、更环保及无毒的进口鞋用胶黏剂。 cre8ir.com | Since locally produced footwear adhesives in the PRC are usually low-end products which are not [...] suitable to the [...] manufacturers for export footwear market, the export footwear manufacturers, include the PRC footwear manufacturers and foreign footwear manufacturers in thePRC usuallymakeuse of imported footwear adhesives which usually have higher [...]quality and more reassurance [...]in the environmental protection and non-toxic issue. cre8ir.com |
讨论和演讲的主题包括欧亚新铁路系统、铁路走廊、东西连接、1435/1520毫米互操作性、简化手续铁路边境口岸、电子商务、现代物流解决方案、多式联运、国际合作、跨境和关税问题、货物追踪、特殊出货、关税和价格、铁路货运市场竞争、集装箱运输、铁路间的合作、基础设施、安全、促进铁路货运之国际项目(如Shift2Rail、欧洲的"绿色"运输等)。 railconference.com | The themes of the lectures and debates discussed such key issues as the perspective of the railway development in Europe and Asia, new railway systems, railway corridors, East-West connections, 1435/1520 mm [...] interoperability, simplifying the procedures of railway [...] border crossings,e-commerceinrailway freight [...]transport, modern logistics solutions, [...]intermodality, support to international cooperation, cross border and customs issues in transportation, shipment tracking, exceptional shipments, tariffs and price formation, railway freight market competition, combined and container transport, cooperation among railways, infrastructure, safety, encouraging of the international projects to boost the railway freight transport (Shift2Rail, European "green" transport, etc.). railconference.com |
中非贸易着名顾问古柏(Kobus vander Wath)在近期的《中外商通》刊物中报称,目前中非合作项目已达8000多个,涉及范围从发电站、港口、机场、道路、医疗诊所和医院到太阳能发电项目。 australiachina.com.au | Kobus van derWath, a leading adviser in Sino-African trade, reported in his most recent Beijing Axis publication that there have been some 8000 China-Africa cooperation projects ranging from power stations, ports, airports, roads, [...] medical clinics and [...]hospitals to solar power generation projects. australiachina.com.au |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。