单词 | 通俗易懂 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 通俗易懂—easy understandSee also:通俗adj—commonadj colloquialadj 通俗—everyday 易懂adj—understandableadj comprehensibleadj 易懂—easy understand 通俗n—averagen
|
但也有人指出,打击有罪不罚现象这类有口号意味的用语是通俗易懂的,而使用简单语言的好处是能够让委员会的条款容易为人们所理解。 daccess-ods.un.org | It was however pointed out that [...] slogan-sounding language like fight against impunity [...] was commonlyand easily understood,and the [...]use of simplified language has the [...]advantage of making draft articles of the Commission accessible. daccess-ods.un.org |
为使文字通俗易懂,我们在本节下文中一般提述「医疗护理承保」或「医疗护理」,而非每次赘述「医疗护 [...] 理或治疗或服务」。 lacare.org | To keep things simple, wegenerally refer [...] to “medical care coverage” or “medical care” in the rest of this section, instead [...]of repeating “medical care or treatment or services” every time. lacare.org |
其结果是编制了文字简洁、通 俗易懂的综合报告,其中列举了教科文组织在2006--2007年所取得成就的确凿证据。 unesdoc.unesco.org | The result is a synthetic, reader-friendly and concise report, which provides hard evidence of UNESCO’s achievements in 2006-2007. unesdoc.unesco.org |
为使文字通俗易懂,我们在本节下文中一般称「药物」,而非每次赘述「 承保门诊处方药」或「D [...] 部分药物」。 lacare.org | To keep things simple, we generally say [...] “drug” in the rest of this section, instead of repeating “covered outpatient prescription [...]drug” or “Part D drug” every time. lacare.org |
委员会强调,必须确保一 般性意见读者易于使用,篇幅合理,对广大读者,首先是《公约》缔约国来说通 俗易懂。 daccess-ods.un.org | The Committee emphasized the importance of ensuring that general [...] comments are readerfriendly, of [...] reasonable lengthandreadily understandable to a broad range [...]of readers, primarily States parties to the Covenant. daccess-ods.un.org |
虚拟DJ安装简便,使用界面通俗易懂,在使用3分钟后你可以完全充分的掌握其功能,如同使用多年一般。 virtual-dj.cn.uptodown.com | Virtual DJ is [...] housedin a veryeasy to use interface and [...]after learning how to use it in just 3 minutes you will be ale [...]to use it as if you had been using it for years. virtual-dj.en.uptodown.com |
但是,一位与会者认 为文件的语言应更加通俗易懂,以便让会员国中更多的读者读懂。 unesdoc.unesco.org | However, one participant felt that the language style of the document should be more user-friendly to reach the largest possible audience in the Member States. unesdoc.unesco.org |
警报通俗易懂,包括低温、 桶料位低、桶空和失控等 graco.com | Easy-to-read alarms include high [...] and low temperature, drum low and drum empty, runaway, and more graco.com |
对于结构物的设计和分析,今后也将要寻求利用更高精度的解析手法和更通俗易懂的说明方式。 forum8.co.jp | This leads to the recognition that seismic [...] resistant structures are very important and the peace of mind from the dangers of [...] natural disastersand accidents isvital. forum8.co.jp |
2007 年初,人力资源管理局(HRM)编制并分发给所有工作人员一本国际公务员行为准则小册 子,其版式新颖,通俗易懂,实例丰富。 unesdoc.unesco.org | In early 2007, HRM prepared and distributed to all staff members a brochure with the [...] Standards of Conduct for international civil [...] servants under anew, easy-to-read format illustrated withspecific examples. unesdoc.unesco.org |
要以通俗易懂的方式向目标对象报告 评价的实施、评价发现与评价建议。 uneval.org | Evaluations should be conducted and evaluation findings and recommendations presented in [...] a manner that is easily understood by target [...]audiences. uneval.org |
编写手册的目的是就各国政 府在侨民举措方面的最佳做法编制一部方便读者、通俗易懂的指南。 daccess-ods.un.org | The handbook was created to serve as a user-friendly, accessible guide on best practices of Governments on diaspora initiatives. daccess-ods.un.org |
大家顶着酷暑坐了很长时间的汽车来到陌生的城市,一定很疲惫, 但各村以青年团为主的孩子们还是通俗易懂地在大纸上总结自己的调 查结果,并在村民和 [...] VINAX 工作人员的注视下非常自信地进行了发表。 global.lixil.co.jp | In spite of the overbearing heat, the long bus rides, the unfamiliar city air, and the general exhaustion from the trip, the [...] youth groups and other children from the [...] hamletsused large, easy-to-read sheets of [...]paper and confidently presented their survey [...]results amidst the proud eyes of fellow villagers and VINAX employees alike. global.lixil.co.jp |
本章提供了对 GIMP 的综述,并向你引见了一些通俗易懂的相关学习资料。 bsdmap.com | This section offers a quick overview of the GIMP and refers you to comprehensive references for learning more about it. bsdmap.com |
研究所已经建议成立德国 Spaceguard [...] 中心,与美国(喷气推进实验室近地物 体方案办公室)和联合王国(近地物体信息中心)的现有同等机构一样,该中心 将作为研究活动与普通公众之间的联系纽带,用通俗易懂的语言向公众和政府部 门传播科学信息,并对信息进行整理,为决策者做出关于德国是否参加与撞击危 害及减少近地物体威胁计划有关的国际活动的决策提供支持。 oosa.unvienna.org | The Institute has proposed the establishment of a German Spaceguard Center, which, like its existing counterparts in the United States (the Near-Earth Object Program Office of the Jet Propulsion Laboratory) and the United Kingdom (the Near Earth [...] Object Information [...] Centre), should act as a link between research activities and the general public, convey scientifically based information in easilyunderstandable terms [...]to the public and governmental [...]departments and be prepared to support policymakers in administering German participation in international activities relating to the impact hazard and NEO mitigation plans. oosa.unvienna.org |
数字地球”计划目的是利用所有卫星遥感数据得出的 信息,为决策者和普通公众提供通俗易懂,便于利用的信息服务。 unesdoc.unesco.org | Digital Earth” makes use of all derived [...] information from satellite data in order to [...] facilitateaccessofeasy-to-use information [...]for decision-makers and the general public. unesdoc.unesco.org |
Nemko测试报告通俗易懂,并且可以帮助您的产品方便地进入任何市场。 nemko.com | Nemko test reports provide well-known readability andeasy access to any market. nemko.com |
为使文字通俗易懂,我们称之为「药物清单」。 lacare.org | To keep things simple, we call this the “Drug List. lacare.org |
把导航卫星系统科学和技术的一些要素 纳入大学一级教学大纲有两个目的:可以使各国得以利用新技术所固有的好 处,而这些技术在许多情况下是从空间科学和技术中派生出来的;或者以通俗 易懂的方式介绍高技术概念乃至帮助建立在科学和技术方面的国家能力。 daccess-ods.un.org | The incorporation of elements of GNSS science and technology into university-level education curricula served a dual purpose: it could enable countries to take advantage of the benefits inherent in the new technologies, which, in many cases, are spin-offs from space science and technology, or to introduce the concepts of high technology in a non-esoteric fashion and help create national capacities in science and technology in general. daccess-ods.un.org |
我们还希望向决策 机构提供的信息要力求准确、全面和通俗易懂。 unesdoc.unesco.org | We expected that information for governing bodies would be accurate, [...] comprehensive andeasy to understand. unesdoc.unesco.org |
2005年他获得了Oikos 公众奖,此奖项专门颁发给 古典研究学者,学者们使用通俗易懂的方法将远古时代 呈现给大众。 china.nlambassade.org | In 2005 he received the Oikos public prize, the award for a classic scholar who has managed to draw the attention of the general public to antiquity in an admirable manner. china.nlambassade.org |
此书出版于 2000 年 5 月,语言通 俗易懂,内容客观,编写者如实地介绍了冲突各方的 历史、目标和战略;在总统府、谈判者和其他各方的 直接监督下成功地实施了和平实验室项目,从而向冲 突各方提出了具体建议(从 2000 年夏天到 2002 年年 初有效地保持了停火状态)。 unesdoc.unesco.org | Assisted decision-makers, constituencies and students in Colombia in re-thinking and redefining the goals of the peace process from the standpoint of all the parties to the conflict, notably through: publication in Colombia of Government, Guerrilla Movements, Military and Civil Society, May 2000, written in accessible language to present objectivity and without editorial comment the history, aims and strategies of all parties to the conflict; Successful implementation of PeaceLab, observed by the Presidency, peace negotiators and others, resulting in concrete recommendations to the parties (from summer 2000 to the beginning of 2002, a ceasefire was successfully maintained). unesdoc.unesco.org |
EXFO的SmartR™技术是一种独特的测试方法,可实现智能、自动的铜缆故障分析,并提供图形化结果和通俗易懂的解读。 exfo.com | EXFO’s SmartR™ technology brings a unique test approach that delivers intelligent and automated copper fault analysis, enhanced with graphical results and plain-language interpretation. exfo.com |
中国建议广泛散发采取通俗 易懂形式的人权该方案和政府文件。 daccess-ods.un.org | China suggested widely disseminating programs of human rights and public [...] documents in an easilyunderstandable form. daccess-ods.un.org |
这位建筑师创造的建筑物即发人深省又通俗易懂。 norway.org.cn | The architect has produced an evocative and popular building. norway.or.kr |
第一步,在 2007 年初,向工作人员一一分发国际公务员行为标准,这 一标准版式新颖、通俗易懂、实例丰富、图文并茂。 unesdoc.unesco.org | As a first step, in early 2007, the Standards of Conduct for the International [...] Civil Service were distributed individually to [...] staff under a new,easy-toread format, illustrated withspecific examples. unesdoc.unesco.org |
作为国际年的一部分,将制订传播有关传统知识新闻的其他 手段,5 包括通俗易懂和多样化的社区友好媒体,如录像、电视、社区电台播音、 [...] 歌曲、海报、剧院/戏剧和电影。 daccess-ods.un.org | As part of the International Year, alternative means to disseminate public information [...] on traditional knowledge5 will be [...] developed, includinguncomplicated and diverse community-friendly [...]media, such as video, [...]television, audio for community radio, songs, posters, theatre/drama and film. daccess-ods.un.org |
该指导手册是以通俗易懂的方式来解释这些基本特点及其 对实践的意义,以及如何将它们应用、融合、系统地纳入针对艾滋病毒和艾滋病的规 划和计划活动。 unesdoc.unesco.org | The guideis designedto explain, in a user-friendly and accessibleformat, what [...] these essential characteristics are, what [...]they mean in practice, and how they can be applied, integrated and institutionalized into HIV and AIDS planning and programme processes. unesdoc.unesco.org |
该报告还指出,成员国表示支持采取以下步骤:(a) 进一步精 简文件数量及其内容;(b) 进一步合并各种报告,例如可将委员会 的报告作为背景文件或资料文件等,仅将每届委员会会议的主要建 议编入委员会自己的文件,提交经社会审议;(c) 所编写的报告应 内容简洁、直截了当和平实易懂,而且应与会议结果密切相关;载 有必要的参考信息和背景文件链接;并能反映所达成的共识和提出 的建议;(d) 逐步实现经社会届会无纸化,确保所有文件都可以在 网上读取,印刷和分发给每一成员国的文件不超过两套,其中包括 成员国所选择的官方语文的一套文件,同时通过电邮通知各成员国 可在网上读取文件。 daccess-ods.un.org | The report also noted that member States voiced support for the following steps to be taken: (a) further streamlining the number of documents and their contents; (b) further consolidating reports; for example, committee reports could serve as background or information documents, with only the key recommendations from each committee session compiled into its own document for consideration by the Commission; (c) [...] producing reports that are [...] concise, direct and easytounderstand, and directly related to the outcome of the meeting, containing the necessary references and links to background documents and reflecting consensus and recommendations; and (d) moving towards a paperless Commission session by ensuring that all documents are available online and that no more than two sets of documents are printed and sent to each member State, including one in the official language of its preference,and notifying member States [...]via e-mail of the [...]availability of the documents online.b 4. daccess-ods.un.org |
(a) 未以某种得到授权的通信媒介向登记处转递通知或查询请求;或(b)通知或查询请求中的信息不易懂或不易读,或在其他方面并不符合本 条例有关获准访问登记处服务的要求。 daccess-ods.un.org | (b) The information in the notice or the search request is incomprehensible and illegible or otherwise does not comply with the requirements of these regulations relating to obtaining access to the registry services. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。