请输入您要查询的英文单词:

 

单词 通便
释义

Examples:

润肠通便

cure constipation with laxatives

大久保利通

Oukubo Toshimichi (1830-1878), Japanese politician

External sources (not reviewed)

高鐵香港段的價值在於改善香港與內地的 通便 利 性 ,強 化香港作為珠三角都會區內的國際都會地位,加強和鞏固香港的 [...]
國際服務中心之競爭力。
legco.gov.hk
The value of the Hong Kong section of the XRL is to
[...]
enhance the connectivity between Hong Kong and the
[...] Mainland, strengthening the Hong Kong’s [...]
position as the international city in
[...]
the Pearl River Delta region, and enhancing and reinforcing Hong Kong’s competitiveness as an international service centre.
legco.gov.hk
我们的宿舍是位于通便利,靠近所有主要的公共交通,在一个传统的邻里基多呼吁在新旧之间的边界圣布拉斯镇。
instantworldbooking.com
Our hostel is conveniently located near all major public transportation, [...]
inside a traditional neighborhood of Quito called
[...]
San Blas, in the border between the Old and New Town.
instantworldbooking.com
如 果 社 會 不能 向 經
[...] 常 要 看 病 的 殘疾人士提供 這 些通 便 利,我實在不 明 白 我們的政府如何 履 [...]
行 《 殘疾歧 視 條例》中 的 原 則 和 政 策要求 。
legco.gov.hk
If society
[...] cannot make transportation easier for people with [...]
disabilities who need medical consultation frequently, I really
[...]
fail to see how the Government can realize the principles of the Disability Discrimination Ordinance and meet its policy requirements.
legco.gov.hk
1993 年大会通过了由希腊提议,塞浦路斯、埃及、以色列、约旦、黎巴嫩、叙利亚和土耳其附 议的决议草案,启动了 SEMEP 项目,便通过环境教育来促进这个被冲突所困扰的分地区的和平文 化建设。
unesdoc.unesco.org
SEMEP was launched at the 1993 General Conference by means of a Draft Resolution initiated by Greece and supported notably by Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Syrian Arab Republic and Turkey with the intention of promoting a culture of peace in a subregion troubled by conflicts by means of environmental education.
unesdoc.unesco.org
屋宇署會在收到有關資料及得悉臨時進出通 道已建成,並在該臨通道不 會危害公眾安全或妨礙車輛或行人使用 的前提下,先行處理佔用許可證的申請事宜,無須等待永 通 道 的工 程竣工。
bd.gov.hk
Upon receipt of the information and provided that a temporary run-in and run-out is
[...]
constructed to a
[...] manner that it does not pose any danger to the public or any inconvenience to vehicular or pedestrian traffic using the run-in and run-out, BD may process an application for an occupation permit before the construction [...]
of
[...]
the permanent run-in and run-out is completed.
bd.gov.hk
记得这个项目的研究是在摩洛哥和西班牙两国政府分别于 1980 年 10 月 24 日和 1989 年 9 月 27 日签署的双边协定的框架内进行,根据这些协定,双方同意 根据一个常设的政府间联合委员会的授权,在两个国家工程公司、即总部在马德 里的穿越直布罗陀海峡永通道项 目研究社(SECEGSA)和总部在拉巴特的穿越直 布罗陀海峡永通道国 家研究社(SNED)的协助下,联合研究穿越直布罗陀海峡永通道项目的可行性。
daccess-ods.un.org
It will be recalled that the studies for this project are taking place within the framework of the bilateral agreements signed by the Governments of Morocco and Spain, respectively, on 24 October 1980 and 27 September 1989, whereby the two parties agreed to study jointly the feasibility of the project for a fixed link through the Strait of Gibraltar on the basis of an equal sharing of costs, under the authority of a permanent intergovernmental Joint Committee, with the help of two State engineering companies, namely the Sociedad de Estudios para la Comunicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar (SECEGSA), whose head office is in Madrid, and the Société Nationale d’Etudes du Détroit de Gibraltar (SNED), whose head office is in Rabat.
daccess-ods.un.org
(b) 加强氟氯烃基物质及设备贸易控制的技术援助方案旨在完善氟氯烃消费控 制,便通过以 下行动促成该国实现《蒙特利尔议定书》的履约目标:重新 设计消耗臭氧层物质进口许可证和配额制度,以便纳入氟氯烃及其混合物配 额以及出口控制措施;修改消耗臭氧层物质贸易的法律框架;向海关部门提 供技术援助,以完善对消耗臭氧层物质贸易的控制;经常并定期监测消耗臭 氧层物质进口配额制度;持续培训海关人员及其他与消耗臭氧层物质进口程 序直接相关人员,并向其提供有关信息。
multilateralfund.org
(b) The technical assistance programme for enhanced control of trade in HCFC-based substances and equipment, intends to improve the control of HCFC consumption to enable the country to meet the compliance targets of the Montreal Protocol through the following initiatives: redesign of the ODS import licensing and quota system in order to include quotas for HCFCs and their blends as well as export controls; modification of the legal framework for ODS trade; technical assistance to the Customs department to improve the control on ODS trade; frequent and regular monitoring of the ODS import quota system; and continuous training and information of Customs officers and other staff directly related to ODS import procedures.
multilateralfund.org
委员会还敦促缔约国通过有关主管当局,加强与旅游业、 非政府组织和民间社会组织合作, 便通 过 在 旅游业从业人员宣传世界旅游组织 行为准则,以及在广大公众中开展提高认识活动,来推广负责任的旅游。
daccess-ods.un.org
The Committee also urges the State party, through relevant authorities, to strengthen cooperation with the tourism industry, NGOs and civil society organizations in order to promote responsible tourism by the dissemination of the Code of Conduct of the World Tourist Organization among employees within the tourism industry and awareness-raising campaigns for the general public.
daccess-ods.un.org
2010 年 1 月 31
[...] 日,安全理事会通过第 1907(2009)号决议仅仅一个月时间, Shaakir 便通过 Hagadheera 分支机构,从他的哈瓦拉账户提取了 [...]
1 247 美元 的余款,实际上关闭了账户。
daccess-ods.un.org
On 31 January 2010, just a month
[...]
after resolution 1907 (2009)
[...] was passed by the Security Council, Shaakir withdrew the balance [...]
of $1,247 from his hawala account,
[...]
at its Hagadheera branch, effectively closing the account.
daccess-ods.un.org
因此,鉴于持续承担的繁重工作量和预期的 国际边界问题,提议续设边界分析员(P-3)临时一般人员职位, 便通 过 提供中 立的技术专长,及时应对边界危机并预防边界冲突。
daccess-ods.un.org
Accordingly, and in the light of a continued heavy workload and anticipated international boundary issues, it is proposed that the general temporary assistance position of Boundary Analyst (P-3) be continued to respond immediately to boundary crises and prevent border conflicts by providing impartial technical expertise.
daccess-ods.un.org
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其他利益攸 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适当奖励,便 通过更 有效的国际协作开拓投资机会,利用尚未开拓的贸易机会,并确保开展更 加高效和更有利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型的专门 技能,包括转让适当技术。
daccess-ods.un.org
What was required, speakers concurred, was more targeted initiatives by both least developed countries and their international commercial partners and other stakeholders to implement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more effective international collaboration to exploit investment opportunities, capitalize on unexploited trade opportunities, and assure more efficient and business-enabling knowledge sharing, especially best practices and other types of know-how, including the transfer of appropriate technologies.
daccess-ods.un.org
性别和地 雷行动方案”继续向缔约国提供培训、能力建设和宣传活动方面的支持, 便通 过将 性别问题纳入所有干预活动的主流,使排雷行动更具包容性、遵守不歧视原 则、准确和有效。
daccess-ods.un.org
The GMAP has continued to support training, capacity building and advocacy activities with States Parties in order to make mine action more inclusive, nondiscriminatory, accurate and effective by mainstreaming gender into all interventions.
daccess-ods.un.org
在批准 这些建造计划后,在非法定居点内批准新建的单位仅在短短两周时间内就增加至 近 2 800 个。这表明了占领国的强烈企图和巨大野心,即进一步巩固巴勒斯坦被 占领土,包括东耶路撒冷内的这些非法定居点,并进一步改变该领土的人口组成 和特征,便通过强 行和非法的手段为和平解决预设最终结果,并破坏以 1967 年前边界为基础的两国解决方案的实质和基础。
daccess-ods.un.org
The approval of these plans raises the total of new units approved in the illegal settlements to nearly 2,800 units in the span of just two weeks, revealing the intensity and extent of the occupying Power’s attempts to further entrench these illegal settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to further alter the demographic composition and character of that Territory in order to forcibly and illegally prejudge the final outcome of a peace settlement, undermining the essence and foundation of the two-State solution based on the pre-1967 borders.
daccess-ods.un.org
缔约国请委员会:注意提交人所陈述的事实和有关情况何等相似;考虑当
[...]
时的社会、政治以及安全环境;注意提交人没有用尽所有国内补救措施;注意缔
[...] 约国的有关机构已经建立了一种全面的内部解决机制, 便通 过 符 合《联合国宪 章》以及随后的条约和公约中的原则的旨在实现和平与民族和解的措施,处理和 [...]
解决这些来文中所提到的案件;判定上述来文是不可受理的;要求提交人利用适 当的补救办法。
daccess-ods.un.org
4.8 The State party asks the Committee to note how similar the facts and situations described by the authors are and to take into account the socio-political and security context at the time; to note that the authors failed to exhaust all domestic remedies; to note that the authorities of the State party have established a comprehensive domestic mechanism for
[...]
processing and settling the cases
[...] referred to in these communications through measures [...]
aimed at achieving peace and national
[...]
reconciliation that are consistent with the principles of the Charter of the United Nations and subsequent covenants and conventions; to find the above-mentioned communications inadmissible; and to request the authors to avail themselves of the appropriate remedy.
daccess-ods.un.org
在 7 月 28 日第 39
[...] 次会议上,西班牙代表代表摩洛哥和西班牙,提出一项题 为“穿越直布罗陀海峡的欧非永通 道 ” 的决议草案(E/2009/L.21)。
daccess-ods.un.org
At the 39th meeting, on 28 July, the representative of Spain,1 on behalf of Morocco1 and
[...]
Spain,1 introduced a draft resolution entitled
[...] “Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar” [...]
(E/2009/L.21).
daccess-ods.un.org
加拿大是莫斯科国际科学和技术中心和乌克兰科学和技术中心 的成员,向 2 600 多名前武器科学家参与的
[...] 180 多个单独研究项目提供资金,便通过各 种研究项目和其他方案及活动让他们转到民用行业就业,包括在核安全 [...]
和放射安全领域就业。
daccess-ods.un.org
As a member of the International Science and Technology Center in Moscow and the Science and Technology Center in the Ukraine, Canada has funded over 180 individual research projects engaging
[...]
over 2,600 former weapons scientists in
[...] civilian employment through various research [...]
projects and other programmes and activities,
[...]
including in the area of nuclear and radiological security.
daccess-ods.un.org
关于民事登记问题,外交部、内政部以及中央选举事务委员会正在制订一 项计划,便通过收 集生物识别数据识别进入多米尼加共和国的外国人,向他们 [...]
提供外国人身份号码。
daccess-ods.un.org
With regard to civil registration, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of the Interior and the Central Electoral Board were elaborating a plan for the identification of foreign nationals
[...]
entering or who had already entered the
[...] Dominican Republic through the collection [...]
of biometric data, with a view to providing
[...]
them with an identity number as foreigners.
daccess-ods.un.org
鉴于人权与和平教育对加强和平文化,增进和谐关系,保障非暴力文化以 及儿童和广大社会中的性别平等都是至关重要的,因此委员会建议缔约国迅速采
[...] 取具体措施,确保向学校中的所有儿童提供人权教育,特别是和平教育,并对教 师和其他专业人员开展培训,便通 过 冲 突解决和同行调解培训来帮助学生解决 [...]
冲突。
daccess-ods.un.org
Considering that human rights and peace education are essential to enhance a culture of peace and promote harmonious relationships which guarantee the culture of non-violence and gender equality among children and the larger society, the Committee recommends that the State party take prompt and concrete measures to ensure the provision of human rights education and, in particular, peace education, for all children in school and train
[...]
teachers and other professionals to help students to
[...] resolve conflict through conflict-resolution [...]
and peer-mediation training.
daccess-ods.un.org
教科文组织在联合国女童教育行动(UNGEI)框架范围内,与联合国儿童基金会、联
[...]
合国妇女发展基金和巴勒斯坦妇女问题研究和文献中心(PWRDC)一起决定,设立一个专 案小组,由巴勒斯坦机构(教育和高等教育部、妇女部、社会部)、联合国组织(教科文组
[...] 织、儿童基金会、妇女发展基金)和一些经过推选的学术机构组成, 便通 过 “按比例扩 大”的方式,制定推动女童教育的行动计划。
unesdoc.unesco.org
Within the United Nations Girls’ Education Initiative (UNGEI) Framework, UNESCO along with UNICEF, UNIFEM and the Palestinian Women’s Research and Documentation Center (PWRDC) decided to set up a Task Team consisting of Palestinian institutions (Ministry of Education and Higher Education, Ministry of Women’s Affairs, Ministry of Social Affairs), United Nations organizations (UNESCO, UNICEF, UNIFEM) and some selected
[...]
academic institutions in order to prepare a plan of action to promote
[...] girls’ education through a “scaling-up” [...]
approach.
unesdoc.unesco.org
因此,WIPO 积极与联合国系统内外的各个国际合作伙伴开展合作, 便通 过 下 列方式帮助 共同解决重大挑战:释放创新和知识产权潜力,营建一个更为公平的世界;分析创新、知识产权和 技术转让之间的关系(将酌情包括各种形式的知识共享、研发与产能的转让,其中包括合作、能力 建设、许可使用和技术改造与传播);以及开发实用工具。
wipo.int
WIPO therefore cooperates actively with diverse international partners, both within and outside the UN system, in order to contribute to shared solutions to major challenges by: unlocking the potential of innovation and IP for a more equitable world; analyzing the relationship between innovation, IP and technology transfer (to include, as appropriate, various forms of knowledge sharing, the transfer of R&D and productive capacity, including collaborations, capacity building, licensing and technology adaptation and diffusion); and, developing practical tools.
wipo.int
我们鼓励法律事务厅在这方面继续努力,尤其是 在今后几个月中与过渡联邦政府接触, 便通 过 与 索 马里当局合作,确定有利于制订一项针对海盗活动的 索马里司法解决方案的可行活动路线图,包括通过界 定必要法律框架。
daccess-ods.un.org
We encourage the Office of Legal Affairs to pursue its efforts in that regard, in particular in its contacts with the Transitional Federal Government in the months to come so as to determine, in cooperation with the Somali authorities, a feasible road map of activities conducive to the establishment of a Somali judicial solution to piracy, including through the definition of the necessary legal framework.
daccess-ods.un.org
41 根据该决定,森林论坛决定以第八届会议 非正式协商期间拟定的带方括号的案文草稿42 为基础,在第九届会议上完成对 议程项目 6
[...]
的审议,注意到论坛第九届会议主席打算进行非正式磋商,以便所 有成员国就带方括号的案文草稿中的实质性问题达成协议,并且如果就那些问 题达成协议,授权在现有资源范围内,于
[...] 2009 年尽早召开为期一天的论坛第九 届会议特别会议,便通过所 商定的案文。
daccess-ods.un.org
At its 42nd plenary meeting, on 29 July 2009, the Economic and Social Council, recalling decision 8/2 of 1 May 2009 of the United Nations Forum on Forests,41 by which the Forum decided to complete the consideration at its ninth session of agenda item 6, based on the bracketed draft text developed in informal consultations during its eighth session,42 noted that the Chair of the ninth session of the Forum intended to undertake informal consultations in order to reach agreement among all Member States on the substantive issues in the bracketed draft text and authorized, should agreement be reached on those issues, the holding of a one-day special session of the ninth session of
[...]
the Forum, within existing resources, at the earliest possible date in 2009, for
[...] the purpose of adopting the agreed text.
daccess-ods.un.org
(g) 秘书长转递非洲经济委员会执行秘书和欧洲经济委员会执行秘书关于 在穿越直布罗陀海峡的欧非永通道 项 目的框架内进行的活动的报告的说明 (E/2009/63)。
daccess-ods.un.org
(g) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the activities
[...]
carried out within the framework of the project for a
[...] Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar [...]
(E/2009/63).
daccess-ods.un.org
我们承诺进一步推进非洲区域贸易进程, 便通 过 开 辟新的市场并在农业投 入生产方面实现规模经济促进农业现代化。
daccess-ods.un.org
We undertake to further the process of African regional trade in order to promote the modernization of agriculture by opening up new markets and realizing scale economies in agricultural input production.
daccess-ods.un.org
该系统的目的是帮助处理社会、
[...] 经济、地震、环境和地球物理安全问题,以及推动统一联合开发信 息、导航和电信资源,便通过提供远程教学、远程医疗等服务解决 [...]
人道主义问题。
daccess-ods.un.org
The system was intended to assist in social, economic, seismic, environmental and geophysical security issues as well as to promote unified and joint development of information, navigation and
[...]
telecommunications resources for solving
[...] humanitarian issues through the provision [...]
of services, such as distance education telemedicine.
daccess-ods.un.org
此外,一国的情况显然会 随着时间的推移而不断发生变化,因此,应当定期进行评估, 便通 过 调 整机 制,确保少数群体的有效参与。
daccess-ods.un.org
Moreover, a country situation will obviously evolve over time and should therefore be assessed on a regular basis in order that mechanisms may be adjusted to ensure the effective participation of minorities.
daccess-ods.un.org
该项目的目标是促使中南拉丁美洲网络各国开展区域合作, 便通 过 促 进消耗臭氧 层物质越境转移控制方面的进一步合作,包括执行蒙特利尔议定书缔约方会议第 XVIII/18 号决定,使参与国能够改善其消耗臭氧层物质进口/出口管制和数据管理。
multilateralfund.org
The project objective will be to initiate regional cooperation among countries in the South and Central Latin America Networks in order to enable the participating countries to improve their ODS import/export controls and data management, by promoting further regional cooperation for the control of transboundary movement of ODS, including the implementation of Decision XVIII/18 of the Meeting of Parties to the MP.
multilateralfund.org
另一个积极影响是,会员国在大会第 65/1 号决议中承认,国家和国际各级 的善治和法治,对于持续、包容各方和公平的经济增长、可持续发展以及消除贫 困和饥饿来说必不可少,并且,会员国还在上述决议中承诺加强公私伙伴关系,便通过提 升现有电信基础设施、尤其是最不发达国家的电信基础设施的质量和 数量等手段,消除各国和各收入群体之间在获取信通技术以及承担信通费用方面 仍然存在的巨大差距,支持更加现代化的信通技术应用,大大提高联通能力、入 网以及对革新与开发的投资,有效利用创新性信通技术应用和电子政务工具。
daccess-ods.un.org
Another positive impact is the acknowledgement by the Member States, in General Assembly resolution 65/1, that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger, and the commitment by the Member States, in the same resolution, to strengthening public-private partnerships in order to close the large gaps that remain in access to and affordability of ICT across countries and income groups, including by upgrading the quality and quantity of existing telecommunication infrastructure, particularly in the least developed countries, to support more modern ICT applications and greatly increase connectivity, access and investment in innovation and development and the effective use of innovative ICT applications and e-governance tools.
daccess-ods.un.org
我们认为,本次辩论会很适时,因为非洲现在正 在作出巨大努力,便通过非 洲和平与安全架构,在 大陆和次区域两个层面上解决和平与安全方面问题。
daccess-ods.un.org
In our view, this debate has come at the right time — a time when Africa is making tremendous efforts to address the peace and security deficit, at the continental and subregional levels, through the African Peace and Security Architecture.
daccess-ods.un.org
(v) 加强公私伙伴关系,便通过提 高现有电信基础设施,尤其是提升最不 发达国家的电信基础设施的质量和数量,消除各国和各收入群体之间在获取信息 和通信技术和承担信通费用方面仍然存在的巨大差距,支持更加现代化的信息和 通信技术应用,大大提高连通和入网能力,大大增加革新与开发投资,有效利用 创新性信息和通信技术应用和电子政务工具;在这一方面,鼓励进一步发挥自愿 性数字团结基金的作用
daccess-ods.un.org
(v) Strengthening public-private partnerships in order to close the large gaps that remain in access to and affordability of information and communications technology across countries and income groups, including by upgrading the quality and quantity of existing telecommunication infrastructure, particularly in the least developed countries, to support more modern information and communications technology applications and greatly increase connectivity, access and investment in innovation and development and the effective use of innovative information and communications technology applications and e-governance tools; and in this regard encouraging further operationalizing of the voluntary Digital Solidarity Fund
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2026/5/19 11:15:05