单词 | 逗笑 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 逗笑—amusingless common: amuse cause to smile Examples:逗人发笑—make people laugh See also:逗v—stayv 逗—tease (play with) pause (while reading) 笑n—laughtern 笑v—smilev laughv
|
丛林大反攻》(Open Season)是一部根据灰熊布格和它的逗人发笑的棕鹿朋友Elliot所改编的探险类动漫。 open-season-wa...n.uptodown.com | Open Season is an animated adventure following the story of a pet Grizzly bear named Boog and his new moronic deer friend Elliot . open-season-wa...n.uptodown.com |
同学们都不舍得离开自己的座位,被Harith所带来的亲身体验故事逗得他们笑声不断。 systematic.edu.my | The students were kept at the edge of their [...] seats, with non-stop laughtercaused by Harith’s [...]stories stemming from his personal experiences. systematic.edu.my |
他极尽搞笑之能,逗孩子们开心,吸引孩子们一起加入这场洗手活动。 unicef.org | He entertained the children with his pranksbut also engaged them in a collective hand-washing activity. unicef.org |
而且也没有任 何证据表明,他在瑞典逗留期间参与的任何活动会在他离开阿塞拜疆多年以后引 起阿塞拜疆当局的注意。 daccess-ods.un.org | Nor is there any evidence that while in Sweden he has been involved in any activity which would attract the interest of the same authorities several years after he left Azerbaijan. daccess-ods.un.org |
但是,我觉得最重要的答案是大家要多一点和谐及包容,有更 多欢笑,病痛便会少一点。 legco.gov.hk | Yet, I think the most important answer is that we should allow more harmony and greater tolerance as more [...] happiness will help minimize illnesses. legco.gov.hk |
有 些人的补助金远远超出了《工作人员条例和细则》的规定,而另一些人则低得可笑。 unesdoc.unesco.org | The indemnities proposed to some go far [...] beyond what is provided for in the Staff Regulations and Staff Rules, while [...] others areofferedridiculously lowindemnities. unesdoc.unesco.org |
由於郑海泉议员希望两局有更佳的联系,而我亦敬重他为㆒个 表现出色,但有点古怪的银行家(众笑) ― 他的才干毋庸置疑,本身亦具有成为 [...] 部长的潜质 ― 我会支持有关建议,即行政局及立法局所有议员每月㆒起举行闭门 会议,在自然的情况㆘,大家畅所欲言,事後亦不会有投诉、误解、歪曲事实或泄漏 消息的事情。 legco.gov.hk | Since Mr Vincent CHENG wants a better connection and [...] since I respect him as a brilliant and [...] eccentric banker (Laughter), amanof undoubted [...]talent and a potential minister himself, [...]I can support the proposal to have a monthly closed-door meeting between all of the Executive Council and all of the Legislative Council, no holds barred and no subsequent complaints or misunderstandings or misrepresentations or leaking, which is a natural phenomenon. legco.gov.hk |
(b) 解释针对酷刑声请人逾期逗留的检控政策; 及 (c) 提供有关已裁定个案中针对酷刑声请人作出 检控的详细资料,包括被检控酷刑声请人的 数目及提起检控的情况;未被检控酷刑声请 人的数目及该等酷刑声请人是否已被遣返 原居地。 legco.gov.hk | (b) to explain the prosecution policy against torture claimants for overstaying; and(c) to provide detailed information on prosecution against torture claimants among the determined cases, including the number of torture claimants who were prosecuted and the circumstances under which the prosecution was initiated, number of torture claimants who were not prosecuted and whether they were repatriated to their place of origin. legco.gov.hk |
(b) 规定藉自动化方法而给予在香港入境的 准许或施加的逗留期限和逗留条件,须当 作是由入境事务主任或入境事务助理员 给予或施加的。 legco.gov.hk | (b) to provide that permission to land in Hong Kong given, or the limit of stayand conditions of stayimposed, by automated means are deemed to be given or imposed by an immigration officer or immigration assistant. legco.gov.hk |
对于教科文组织及其财产、资金和资产以及以其名义提供服务的官员和专家,政府 应施行《专门机构特权与豁免公约》(1947 年 11 月 21 日)及该公约附件 IV 之规定,不言 而喻,特别是官员、专家及代表教科文组织提供与本协定有关服务的其他人员不论其国籍, 在入境、逗留和离境方面不受任何限制。 unesdoc.unesco.org | The Government shall apply to the Organization, its property, funds and assets, and to its officials and experts and other persons providing services on its behalf, the provisions of the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies of 21 November 1947 and Annex IV thereto, it being understood in particular that no restrictions shall be placed on officials, experts and other persons performing services on the Organization’s behalf in relation to this Agreement, with regard to their right to enter, reside in and leave the country, without distinction as to nationality. unesdoc.unesco.org |
与会人员一致感谢教科文组织特立尼达和多巴哥全国委员会所做的努力,感谢它举办 此次磋商会议及其在各方逗留该国期间给予的热烈欢迎和热情接待。 unesdoc.unesco.org | Participants in the meeting unanimously acknowledged the efforts made by the Trinidad and Tobago National Commission for [...] UNESCO and thanked it for holding the Consultation and for its warm welcome and [...] hospitality during their stayinthe country. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。