单词 | 途 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 途noun—wayn途—routeExamples:途人—stranger 命途坎坷—meet much adversity in one's life 歧途v—astrayv
|
氨基甲酸乙酯过去 曾作工业、医药和兽药用途,但其後因为含有毒性,而且療效欠佳,故 己被禁止作人類医药用途。 cfs.gov.hk | Its use in human medicine was later banned due to toxicological concerns and lack of efficacy. cfs.gov.hk |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | Thenet decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
某些与会者主张,这两个横向专题应并入各重大计划之 中,因为还有其它一些跨学科的方法,比如不同部门之间(如自然科学与教育部门之间,为 人与生物圈计划或教育促进可持续发展等)制定联合计划,以及其它一些似乎是更有前途的跨部门行动。 unesdoc.unesco.org | Some of the participants held the view that the two cross-cutting themes should be mainstreamed into the major programmes, as there are other modalities of ensuring interdisciplinarity such as joint programming between different sectors (between the Natural sciences and the Education Sectors, for example, for the Man and the Biosphere Programme or for Education for Sustainable Development) and other cross-sectoral initiatives which seem to be muchmore promising. unesdoc.unesco.org |
教育部门还应对了该双年度期间出现的各种重大挑战,尤其是全球经济的严重衰退 和前途的变幻莫测。 unesdoc.unesco.org | It also responded to key challenges that emerged during the biennium, in particular the severe global economic downturn and uncertainty about the future. unesdoc.unesco.org |
低碳交通系统 愿景的一些要素可以包括:(a) 密集但绿色、混合用途城市,在居民区附近提供 就业及购物和休闲设施;(b) 中心区之间现代化高质量连接,长途枢纽与当地交 通融为一体;(c) 个人汽车使用的高质量替代,特别是高效率的公共交通、良好 的非机动化交通基础设施及其适当的一体化:(d) 高效率的多式货物联运和智能 城市物流,其中包括清洁车辆;以及(e) 混合动力引擎、代用燃料、甚至电动摩 托车和汽车等先进技术。 daccess-ods.un.org | Some of the elements of a vision for a lowcarbon transport system could include: [...] (a) dense, but green, [...] and mixed-use cities that provide jobs, and shopping and leisure facilities close to people’s residential areas; (b) modern, high-quality links between the centres and good integration oflong-distance hubs with local [...]transportation; (c) [...]high-quality alternatives to individual car use, in particular efficient public transport and good non-motorized transport infrastructure and its proper integration; (d) efficient, intermodal freight transport and smart urban logistics that also include clean vehicles; and (e) advanced technologies such as hybrid engines, alternative fuels or even electric motorbikes and cars. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
食物业界应遵从良好农业规范,尽量减少食物受到无机砷污染的机 会,例如避免使用被砷污染的水作灌溉用途。 cfs.gov.hk | The food trade is advised to observe good agricultural practices to minimise inorganic arsenic contamination of foods, such as avoid using arsenic contaminated water for irrigation. cfs.gov.hk |
该报告载有八项建议,要求人权高专办采用成果 管理制办法处理预算和规划进程;在筹备所提议的战 略框架和有关所需资金方面,征求人权理事会的观 点;在人权高专办经常预算和自愿捐款之间保持合理 的平衡;设立支持人权事务中心活动信托基金董事会 (2006 年,该基金占人权高专办预算外资源的 80%); 进一步努力扩大捐助者基础并减少指定专门用途的资金。 daccess-ods.un.org | The report contained eight recommendations requesting OHCHR to adopt a results-based management approach to the budget and planning process; to seek the views of the Human Rights Council in preparing the proposed strategic framework and associated financial requirements for human rights activities; to establish a reasonable balance between the regular budget of OHCHR and voluntary contributions; to set up a board of trustees for the Trust Fund for Support of the Activities of the Centre for Human Rights (which had accounted for 80 per cent of the Office’s extrabudgetary resources in 2006); and to increase efforts to broaden the donor base and reduce earmarked funds. daccess-ods.un.org |
就此,日本代表将其理解通知了执行委员会,即:如果项目获得核准,为项目所核 [...] 准的总供资额中相当于日本捐款的那部分金额只能用于能够以透明方式加以监测的活动, 而且,资金只能用于臭氧层的保护,不得挪作其他用途。multilateralfund.org | In this context, the representative of Japan notified the Executive Committee of its understanding that, if the project were approved, the portion of the total funding approved for the project equivalent to the contribution of Japan should be spent only on activities that could be monitored in a transparent [...] manner, and that the funds should be spent only for the protection of the ozone layer, [...] without being diverted to other uses. multilateralfund.org |
我们清楚知道我们在能源领域的实力,其中最主要的是石油和天然气,又知 [...] 道我们作为国际供应十字路口这个地理位置的全球重要性,我们各国正在继续开 发利用这些能力的最佳途径,并对它们进行投资,这反映出阿拉伯区域为确保全 [...]球能源安全而作出的有效贡献,可能有助于缓解全球经济目前的危机。 daccess-ods.un.org | Well aware of the capacities of our region in the fields of energy, foremost among which are oil and natural gas, and the global importance of our geographic location as an international supply [...] crossroad, our countries are continuing to develop [...] the optimum means of exploiting [...]those capacities and are investing in them [...]in a manner that reflects the effective contribution that is made by the Arab region to ensuring global energy security, which may alleviate the current crisis in the global economy. daccess-ods.un.org |
如果承租人、与其共同居住的家庭成员或其他人故意破坏或拆毁租住的房 屋,或改变其既定的用途或故意违反共同居住原则,使得其他人无法与他们合 住,而且相应的预防措施和公共约束手段都未产生任何效果,应出租人和其他利 益相关方的请求,可以迫使从事上述破坏或违规甚至犯罪行为的住户搬走,而且 不提供其他住所。 daccess-ods.un.org | If the lessee, members of his/her family or other persons, who live together with them, systematically destroy or damage the living spaces, or do not use them according to its purpose, or if by systematically breaching the common living rules make it impossible for others to live with them in the same apartment or in the same house, and the preventive and public constraint measures have not showed any progress, the evacuation of the guilty ones at the request of the leaser or other interested parties is made without a subsequent offer of another living space. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
社 会保障通过如下途径实施:以国家补助金形式向拥有子女的低收入家庭和无劳动 收入的无劳动能力人士提供社会保障金;向特定种类居民提供资金补偿;向需要 特殊住院条件的人和孤寡老人提供社会服务;对临时丧失劳动能力的公民以及怀 孕、生产和安葬亲属之人给予社会保障。 daccess-ods.un.org | Social services are provided through guaranteed social payments in the form of aid to low-income families with dependants and to incapacitated persons with no working experience, financial support for certain categories of the population and welfare services for persons in need of special nursing care in hospital conditions, elderly persons living alone at home, temporarily incapacitated persons, and pregnant women and newborns, as well as for inhumation. daccess-ods.un.org |
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 [...] 些关键原则:自愿参加,特别是涉及会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 目标是寻找支助执行的合作途径;不编写任何报告,说明意见都来自哪些与会者 [...]或表明与会者的立场。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as concerns States Parties that would be the [...] subject of a national focus; that the [...] overarching purposeof each session would [...]be to seek cooperative means to support implementation; [...]and, that there would be no report produced attributing views to any participant or revealing participants’ affiliations. daccess-ods.un.org |
透过任何途径或以任何方式再次派发或改编本文件或其中任何部分,均在严 禁之列。 hangseng.com | Re-distribution or adaptation in whole or in part of this document by any means or in whatever form is strictly prohibited. hangseng.com |
(f) 申请、购买、或以其他方式收购、及保护及更新在世界任何各地之任何专利、 专利权、发明专利、商标、设计、许可证、特许权,以及类似赋予彼等使用 的任何专有权或非专有权或有限权利、或可能能够用作本公司任何用途的任何发明的任何秘密或其他资料,或可能直接或间接计算使本公司获益的收购, 以及使用、行使、发展、或授出有关所收购的物业、权利或资料、或以其他 方式利用物业、权利或资料,以及耗资实验、测试或改良任何有关专利、发 明或权利。 bdhk.com.hk | (f) To apply for, purchase, or otherwise acquire, and protect and renew in any part of the world any patents, patent rights, brevets d’invention, trade marks, designs, licences, concessions, and the like, conferring any exclusive or non-exclusive or limited right to their use, or any secret or other information as to any invention which may seem capable of being used for any of the purposes of the Company, or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the Company, and to use, exercise, develop, or grant licences in respect of, or otherwise turn to account the property, rights or information so acquired, and to expend money in experimenting upon, testing or improving any such patents, inventions or rights. bdhk.com.hk |
(i) 将本公司所获取或持有权益的任何土地发展和加以利用,尤其是将该等土地整理和准备作建 筑用途,建造、改动、清拆、装饰、保养、布置、装备和改善建筑物,以及进行种植、铺 路、排水、种植、耕作、以租地建筑契或建筑协议出租,并向各类建造商、租客及其他人垫 付款项,以及与他们订立各种合同和安排。 cre.com.hk | (i) To develop and turn to account any land acquired by the Company or in which the Company is interested, and in particular by laying out and preparing the same for building purposes, constructing, altering, pulling down, decorating, maintaining, furnishing, fitting up, and improving buildings, and by planting, paving, draining, farming, cultivating, letting on building lease or building agreement, and by advancing money to and entering into contracts and arrangements of all kinds with builders, tenants and others. cre.com.hk |
(e) 由核数师就是否须予设立及维持认购权储备及(倘须予设立及维持认购权储 备)所需金额、认购权储备之用途、用以填补本公司亏损之款额、须按入账列作缴 足方式向行使认股权证持有人配发之额外股份面值,以及有关认购权储备之任何其 他事项而发出之证明书或报告,在无明显错误情况下,将为最终定案,并对本公司 以及所有认股权证持有人及股东具有约束力。 equitynet.com.hk | (e) A certificate or report by the Auditors as to whether or not the Subscription Rights Reserve is required to be established and maintained and if so the amount thereof so required to be established and maintained, as to the purposes for which the Subscription Rights Reserve has beenused,as to the extent to which it has been used to make good losses of the Company, as to the additional nominal amount of shares required to be allotted to an exercising warrantholder credited as fully paid and as to any other matter concerning the Subscription Rights Reserve shall (in the absence of manifest error) be conclusive and binding upon the Company and all warrantholders and shareholders. equitynet.com.hk |
这需要将部队兵 力增至 17 731 名军警人员,还需要一系列增强能力和战斗力的手段,在行动需 要和切合实际的资源数量之间取得良好平衡,途径是:(a) 确定行动区的优先次 序;(b) 分阶段安排行动而不使预期目标产生重大变动;(c) 保持原有兵力,以 增强能力和战斗力的手段弥补兵力的不足;(d) 请埃塞俄比亚继续支持过渡联邦 政府/非索特派团在海湾州、巴科勒州和希兰州的行动;(e) 为过渡联邦政府安 全部队提供直接行动的后勤支援。 daccess-ods.un.org | It entails raising the troop level to 17,731 uniformed personnel and a set of enablers and force multipliers aimed at achieving a fine balance betweenthe operational requirements and a realistic level of resources through (a) the prioritization of areas of operation; (b) the phasing of the operation without significantly altering the desired objectives; (c) trading force multipliers and enablers for troop levels by maintaining capability; (d) requesting Ethiopia to continue to provide support to Transitional Federal Government/AMISOM operations in the Bay, Bakool and Hiraan regions; and (e) the provision of immediate operational logistics support to the Transitional Federal Government security forces. daccess-ods.un.org |
约旦对安全理事会的真诚与和密集的努力寄予厚 望,并赞赏埃及的倡议。该倡议可推动在结束这一悲 惨局势方面取得进展,为兄弟的巴勒斯坦人民提供援 助,减轻他们的苦难,恢复认真谈判,以实现两国解 决办法——这是确保该地区安全与稳定的唯一途径。 daccess-ods.un.org | Jordan has great hopes for the sincere and extensive efforts of the Security Council and appreciates the Egyptian initiative, which should serve as an incentive to make progress in ending this tragic situation, by providing humanitarian assistance to the brotherly Palestinian people, alleviating their suffering and returning to serious negotiations in order to achieve the two-State solution, which is the only way to ensure security and stability in the region. daccess-ods.un.org |
为了提供适当程度的安全保障,应选用 合适种類、厚度及尺寸的玻璃,当中须考虑玻璃的预期用途,以及破碎时可能发生的严重後果。 bd.gov.hk | Glass of suitable type, thickness and size should be selected to provide an appropriate degree of safety, taking into account the intended use and the possibility of catastrophic consequences in the event of breakage. bd.gov.hk |
图瓦卢尽管没有对全球变暖有过任何规模的推动, 这一分布在广大海域的小幅员岛屿国家只有非常狭窄的经济基础,下定决心 要实施绿色增长举措作为走向可持续发展和实现经济、社会和环境目标的正 确平衡的途径。 daccess-ods.un.org | Despite not having contributed to global warming on any scale, Tuvalu, a small island State stretched over a vast oceanic area with a very narrow economic base, was committed to implementing green growth initiatives as a way of moving towards sustainable development and finding the rightbalance between economic, social and environmental objectives. daccess-ods.un.org |
2009 年,联合国毒品和犯罪问题办公室(毒品和犯罪问题办公室)通过以下途径支助会员国努力减少全世界的犯罪、毒品和恐怖主义:研究工作,以便 为制定政策和业务决定扩大证据库;规范性工作,以协助各国批准和实施各项 国际条约,制订关于毒品、犯罪和恐怖主义的国内立法,并为条约机构和理事 机构提供实质性服务和秘书处服务;外地技术合作以及制定和执行区域方案和 专题方案。 daccess-ods.un.org | Recommendations In 2009, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) supported Member States in their efforts to achieve a world safer from crime, drugs and terrorism through research to expand the evidence base for policy and operational decisions; normative work to assist States in the ratification and implementation of international treaties, the development of domestic legislation on drugs, crime and terrorism and the provision of substantive and secretariat services for treaty bodies and governing bodies; and field-based technical cooperation and the development and implementation of regional and thematic programmes. daccess-ods.un.org |
多年实践让我们认识到,实现和平与安全的理想 也许仍然路途遥远,但只要我们恪守《联合国宪章》 的宗旨和原则,铭记“发愤立志、同心协力、以竟厥 功”的庄严承诺,坚定信念,加强合作,定能朝着共 同安全、持久和平的目标不断迈进。 daccess-ods.un.org | Through our experience over the years, we have come to realize that, even as peace and security may seem a distant dream, if we all abide by the purposes and principles of the United Nations Charter, keep in mind our solemn resolve to combine our efforts to accomplish those aims and strengthen our conviction and cooperation, we will move ever closer to the objective of common security and enduring peace for all humankind. daccess-ods.un.org |
鉴于这些组织 可以对该进程增添潜在的价值,不丹建议理事会考虑各种途径,以利于发展中国 家和最不发达国家的非政府组织参加普遍定期审议进程,特别是全体会议阶段。 daccess-ods.un.org | In the light of the potential value that these organizations could add to the process, Bhutan suggested that the Council consider means to facilitate the participation of non-governmental organizations from developing and least developed countries in the universal periodic review process, particularly during the plenary phase. daccess-ods.un.org |
(6) 当 一 名 在 警 方 拘 留 中 的 人 因 需 接 受 治 疗 而 被 送 往 医 院 时,他 在 医 院 或 前 往 医院途中或返 回 警署途中被一 名 警 务 人 员 盘 问 以 获 取 有 关 一 项 罪 行 的 证 据 的 任 何 时 间,均 包 括 在 就 本 法 令 本 部 分 来 说 所 须 计 算 的 任 何 时 间 内,惟 他 在 医 院 或 前 往 医院途中或返 回 警署途中的任 何 其 他 时 间 将 不 包 括 在 内 。 hkreform.gov.hk | (6) When a person who is in police detention is removed to hospital [...] because he is in need [...] of medical treatment, any time during which he is being questioned in hospital or on the way there or back by a police officer for the purpose of obtaining evidence relating to an offence shall be included in any period which fails to be calculated for the purposes of this Part of this Act, but any other time while he is in hospital [...]or on his way there [...]or back shall not be so included. hkreform.gov.hk |
内 部因素有:PCT 与其他申请途径相比的收费水平;PCT 服务与其他申请途径相比的吸引力和价 值;专利制度运作的整体可信度;以及各具体公司的专利战略。 wipo.int | Internal factors include: the level of PCT fees as compared to other filing routes; the attractiveness and value of PCT services as compared to other filing routes; the overall credibility of performance of the patent system; and individual corporate patent strategies. wipo.int |
现在,如果某个研 究者分离出某个基因并由于诸如该基因对某种疾病的诊断用途而被授予专利权,依靠专利 申请中的准确描述以及当地法律对该专利的解释,她就或许能够宣布拥有对该基因所有用途的权利,包括那些尚未发现的用途。 iprcommission.org | At present, if a researcher isolates a gene and is granted a patent, for example, for the use of that gene as a diagnostic for a particular disease, depending upon the precise wording of the claim and the approach that the local law takes to interpretation of the patent, she may be able to assert rights over all uses of that gene, including those as yet undiscovered. iprcommission.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。