| 单词 | 递进 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 递进 —go forward one stage at a timeless common: gradual progress See also:递—progressively • pass on sth • gradually increase or decrease
|
不仅如此,如在许多这类国 家,个人所得税的税率为递进式( 税率随着收入水平增长);参保人收入水平越高,所交纳 费比例也就越高。 unesdoc.unesco.org | Moreover, as in many of those countries, income tax rates are progressive (rates increase with salary levels); the higher is the salary bracket of a participant the higher is the rate of contribution. unesdoc.unesco.org |
本病的频谱范围从具有良性预后的简单形式(脂肪变性)到潜在 的 递进 形 式 ——可能导致肝硬化的非酒精性脂肪性肝炎。 shanghai.ufh.com.cn | The spectrum of this disease ranges from a simple form [...] (steatosis) with a benign prognosis, to a [...] potentially progressive form, nonalcoholic [...]steatohepatitis (NASH), which may lead to liver cirrhosis. beijing.ufh.com.cn |
使用一块接口板对多达四个探头的数据 传 递进 行 精 简。 malvern.com.cn | Streamlined data transfer for up to four probes with a single board. malvern.com |
在一个国家看来,联系应更清楚,不仅应提到商定的战略目标,而且也应显示出 C/5 的“结果”与 C/4 的“预期结果”之间的递进关系。 unesdoc.unesco.org | For one country, the links should be much clearer, not only by [...] referring to agreed strategic objectives, but [...] also by showing progression between C/5 “results” [...]and C/4 “expected outcomes”. unesdoc.unesco.org |
在澳大利亚及新西兰,国际经济快 递进 出 口 服务适用于所有城市(非服务区域除外)。 fedex.com | In Australia and New Zealand, IE outbound service is available in all locations except out-of-pickup areas. fedex.com |
他们对根据第 25/4 号决定而设立的、由部长和高级别代表组成 的协商小组的工作表示热烈欢迎,并指出,工作成果文件所载的一套备选方案 是立即开始递进式改 革以及目前审议更广泛改革的重要依据。 daccess-ods.un.org | They strongly welcomed the work of the consultative group of ministers and high-level representatives established under decision 25/4 and said that its outcome document, the set of options, was an important basis for immediately embarking upon incremental reforms and the concurrent consideration of broader reforms. daccess-ods.un.org |
秘书处采取了一 种递进式方法,开始是诸如 iNeed 一类的小范围举措, [...] 这是管理事务部、外勤支助部、信息和通信技术厅以 及某些外地特派团之间的一种协作,目的是统一合并 信通技术和设施服务。 daccess-ods.un.org | The Secretariat [...] had taken an incremental approach by [...]beginning with smaller-scale initiatives such as iNeed, a collaborative [...]effort among the Department of Management, the Department of Field Support, the Office of Information and Communications Technology and some field missions to consolidate ICT and facilities services. daccess-ods.un.org |
所有56800/E代码都是递进和回 归应用于ANSI堆栈结构环境。 jzxy.com.cn | All 56800E code [...] is fully reentrant and recursive using standard [...]ANSI stack frame conventions. jzxy.com.cn |
食典委注意到对这些有争议的问题未达成协商一致意见,在步骤 5 通过了拟议动 物饲养规范草案并将文本递进至步骤 8(跳过步骤 6 和步骤 7),但“饲料添加剂”的定 义和第 11 段、12 段及 13 段除外,这些段落仅递进至步骤 6,由动物饲养特设工作组的 另一次会议进一步审议。 codexalimentarius.org | Noting the lack of consensus on these controversial issues, the Commission adopted the [...] proposed draft Code on Good [...] Animal Feeding at Step 5 and advanced the text to Step 8 (with the omission of Steps 6 and 7), with the exception of the definition of “feed additive” and paragraphs 11, 12 and 13 that were advanced to Step 6 only for further consideration [...]by an additional session [...]of the ad hoc Task Force on Animal Feeding. codexalimentarius.org |
各国部长和高级别代表指出,由部长或高级别代表协商小组编制的一套有 关国际治理改革的备选方案中,所列出的各 项 递进 式 改 革是在改革进程中迈出的 重要的第一步,应该尽快得到实现。 daccess-ods.un.org | Ministers and high-level delegates observed that the incremental reforms listed in the set of options on the reform of international governance prepared by the consultative group of ministers or high-level delegates provided an important first step in the reform process and should be realized as soon as possible. daccess-ods.un.org |
然而,食典委认 为,正如 ALINORM 03/39A 号文件附录 III 中所表明的,必须就制定六种主要果汁含糖 量进一步提出意见,并认为仅应将它 们 递进 到 步骤 6。 codexalimentarius.org | However, the Commission agreed that further comments were necessary for the development of the Brix levels for six important fruit juices, as specified in Appendix III of ALINORM 03/39A, and agreed that these should be advanced only to Step 6. codexalimentarius.org |
(e) 要求在环经核算制度中心框架的导言中具体提及综合研究议程和标准 更新程序,并确认应将环经核算制度的实施视为一个需要以灵活 和 递进 方 式予以 实施的长期方案,同时充分考虑到各国的国情和需要 daccess-ods.un.org | (e) Requested that the introduction of the SEEA central framework make detailed reference to a comprehensive research agenda and the process for updating the standard, and recognized that the SEEA implementation should be considered as a long-term programme, to be implemented flexibly and incrementally, giving full consideration to national circumstances and requirements daccess-ods.un.org |
JPEG Pro 是一个工具包,可用于 [...] JPEG 无损模式,基线模式,顺序和递进模 式 ; JPEG Pro 提供开发人员强大的工具,根据给定的应用程序的要求,以优化的方法来实现 [...]JPEG 压缩和解压。 autograph.dk | JPEG Pro is a toolkit available for Lossless mode, Baseline mode, [...] Sequential and Progressive modes, which [...]provides developers with powerful tools to [...]implement JPEG compression and decompression in an optimized way depending on the demands for the given application. autograph.dk |
他的设计方针是:建筑设计过程中的每一步都应抱有大局观,把每一步都视作设计过程的起点,向更高的层 面 递进 , 最 终使得建筑和周围的一切达到和谐。 norway.org.cn | His guiding vision is that the architect must be mindful of the entirety at every stage, starting with [...] the individual as the point of departure and then [...] moving up the scale eventually reaching [...]the boundaries of planet earth. norway.cn |
我们认为,这是一个令人鼓舞的进展, 并且传递出有 关未决问题方面当前活动和谈判的积 极信号。 daccess-ods.un.org | We believe that this is an encouraging [...] development and that it sends a positive [...] signal with regard to ongoing activities and negotiations [...]on outstanding issues. daccess-ods.un.org |
委员会建议理事会将这些提议递交大 会所设 进一步研究和加强脱离最不发达国家类别的国家的平稳过渡进程的特设工作组, 供其考虑作为工作组提交大会第六十七届会议的报告的投入。 daccess-ods.un.org | It recommends that [...] the Council transmit those proposals to the ad hoc working group established [...]by the General Assembly [...]to further study and strengthen the process of smooth transition of countries graduating from the least developed country category to be considered as an input to the report of the Group to the Assembly at its sixty-seventh session. daccess-ods.un.org |
引起或造成这些差异的重要因素包括本公司能否获得监管部门对追加适应证的核准,本公司产品在临床试验流程中能否准时推进,或临床试验结果最终能否确保向监管部 门 递 交 申 请 进 入 审 核,本公司能否获得监管部门的核准,医生、患者或其他关键决策方是否接受临床试验的结果等等因素,这些因素见诸于本公司在向美国证券交易委员会呈报的定期报告间或股票注册上市申请书中不时详列的风险因素,包括但不限于本公司在于2009年8月10日呈报的10-Q表季报中详列的风险因素,这些因素列举于此,以备核查。 businesswirechina.com | Important factors that may cause or contribute to such differences include whether we receive regulatory approval for additional indications, whether the Company's products will advance in the clinical trials process on a timely basis or at all, [...] whether clinical [...] trial results will warrant submission of applications [...]for regulatory approval, whether the Company will be able to obtain regulatory approvals, [...]whether physicians, patients and other key decision-makers will accept clinical trial results, and such other factors as are set forth in the risk factors detailed from time to time in the Company's periodic reports and registration statements filed with the Securities and Exchange Commission including, without limitation, the risk factors detailed in the Company's Quarterly Report on Form 10-Q filed on August 10, 2009, which are incorporated herein by reference. businesswirechina.com |
另外,加入这一款中的介 绍性文字需要对后面的文字进行修改,从而说明如 果不可能进行递送, 应当采取哪些替代行动。 daccess-ods.un.org | In addition, the introductory wording added to that paragraph would require a change in the subsequent wording in order to make it clear what alternative action should be taken if delivery proved impossible. daccess-ods.un.org |
此外,俄罗斯联邦的联邦安 全局在特勤局、安全机构和执法组织负责人会议框架内,一直积极开发国际反恐 数据库,该数据库连接 20 个国家和两个国际组织,通过控制进 入 的 网站 传 递机 密信息。 daccess-ods.un.org | Moreover, the Federal Security Service of the Russian Federation, within the framework of the Meeting of Heads of Special Services, Security Agencies and Law Enforcement Organizations, has been actively developing an International Counter-Terrorism Database, linking 20 States and two international organizations, which communicates confidential information through a controlled-access website. daccess-ods.un.org |
我们当前的任务主要是两个方面:一方面是如何通过创新的具体行动落实这些价值观, 另一方面是通过不断灌输和不断重申来传播这些价值观念,特别是 传 递 给 子 孙后代。 unesdoc.unesco.org | The current challenge is dual: to translate them into reality through concrete action and to re-instil and regularly reaffirm these values, especially in succeeding generations. unesdoc.unesco.org |
秘书长报告(A/64/366)第 86(a)至(d)段说明待由大会采取哪些行 动,以便为联合国以及卢旺达问题国际刑事法庭和前南斯拉夫问题国际 法庭离职后健康保险福利现有应计负债供资,并为这些实体在职工作人 员每年递增的应计负债供资。 daccess-ods.un.org | Actions to be taken by the General Assembly to fund the presently accrued liability for afterservice health insurance benefits of the United Nations, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as to fund the annual incremental accrual for employees in the active service of those entities, are indicated in paragraphs 86 (a) to (d ) of the report of the Secretary-General (A/64/366). daccess-ods.un.org |
因此,以色列同国际社会一道呼吁,根据秘书长 在文件 S/2008/582 中转递的第二次黎巴嫩边界独立 评估小组报告中的各项建议,对叙利亚-黎巴嫩边界 的武器走私活动采取有力的行动。 daccess-ods.un.org | Thus, Israel joins the international community in its call for robust action against arms smuggling along the Syrian-Lebanese border, in accordance with the recommendations set out in the report of the Lebanon Independent Border Assessment Team II, transmitted by the Secretary-General in document S/2008/582. daccess-ods.un.org |
他还提请注意独立审计咨询委员会(审咨委)关 于内部监督:2012-2013 两年期方案预算的报告 (A/66/85);秘书长转递的联 合检查组(联检组)题为 “联合国毒品和犯罪问题办公室的管理和行政审查” 报告的说明(A/66/315),以及秘书长和联合国系统行 政首长协调理事会(行政首长协调会)的意见(A/66/ 315/Add.1 和 Add.1/Corr.1);秘书长转递联检 组题 为“联合国系统各组织信托基金的行政管理政策和程 序”的报告的说明(A/66/348),以及秘书长和行政首 长协调会的意见(A/66/348/Add.1);内部监督事务厅 (监督厅)关于对秘书处新闻职能组织框架的审查报 告(A/66/180)。 daccess-ods.un.org | He also drew attention to the report of the Independent Audit Advisory Committee (IAAC) on internal oversight: proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/85); [...] the note by the [...] Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit (JIU) entitled “Review of management and administration in the United Nations Office on Drugs and Crime” (A/66/315) and the comments of the Secretary-General and of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) (A/66/315/Add.1 and Add.1/Corr.1); the note by the Secretary-General transmitting the JIU report [...]entitled “Policies [...]and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations” (A/66/348) and the comments of the Secretary-General and of CEB (A/66/348/Add.1); and the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the review of the organizational framework of the public information function of the Secretariat (A/66/180). daccess-ods.un.org |
谨提及刚果民主共和国问题专家组的最后报告(S/2009/603),并在随函附文 中转递关于 专家组报告所提到的卢民主力量或团结和民主联盟成员的补充资料, 供安全理事会第 1533(2004) 号决议所设委员会在今后审议。 daccess-ods.un.org | I have the honour to refer to the final report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo (S/2009/603) and to convey, in the enclosure annexed herewith, supplementary information on members of FDLR or RUDUrunana who were cited in the report of the Group of Experts, for the future consideration of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004). daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括: ( a) 进行关 于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括 促 进 风 险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况 , 进 行 预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, [...] animal and plant health, [...] including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and [...]radiological threats and [...]emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进 行 雷 险教育,而且拥有一支训练有素、装备 [...]完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk [...] education in communities in the affected [...] areas and has a well trained and fully [...]equipped humanitarian demining team which [...]is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中 代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the [...] justice system; existence [...] of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack [...]of special measures [...]or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和 促 进 公 共 领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息 进 行 保 护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and [...] government-held records, to [...] identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the [...]preservation and [...]digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。