单词 | 递给 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 递给 verb—pass vSee also:递—pass on sth • progressively • gradually increase or decrease
|
经济及社会理事会第 2009/238 号决定注意到秘书长关于协调执行人居议程 [...] 的报告(E/2009/80),并决定将该报告转 递给 大 会 第六十四届会议审议。 daccess-ods.un.org | By its decision 2009/238, the Economic and Social Council took note of the report of the Secretary-General on the coordinated [...] implementation of the Habitat Agenda (E/2009/80) [...] and decided to transmit the report to [...]the General Assembly for consideration at its sixty-fourth session. daccess-ods.un.org |
在露西的作品中,一个人的温暖得以 传 递给 他 人。 shanghaibiennale.org | In Lucy’s work, the [...] warmth of one gives warmth to the other. shanghaibiennale.org |
我们当前的任务主要是两个方面:一方面是如何通过创新的具体行动落实这些价值观, 另一方面是通过不断灌输和不断重申来传播这些价值观念,特别是 传 递给 子 孙 后代。 unesdoc.unesco.org | The current challenge is dual: to translate them into reality through concrete action and to re-instil and regularly reaffirm these values, especially in succeeding generations. unesdoc.unesco.org |
按照大会第 1696(XVI)号决议规定的程序,联合国秘书处收到非自治领土居 民的奖学金申请书后,将其转递给提 供 奖学金的国家审议,并同时 转 递给 管 理国 存查。 daccess-ods.un.org | In accordance with the procedure established by the General Assembly in its resolution 1696 (XVI), applications for scholarships received by the United Nations Secretariat from inhabitants of [...] Non-Self-Governing Territories [...] are transmitted simultaneously to the offering States for consideration and to the administering [...]Powers for information. daccess-ods.un.org |
有关该次审查的报告 (S/2012/79,附件)已于 2012 年 2 月 1 日转递给安全 理事会,包括两个部分。 daccess-ods.un.org | The report on the review was transmitted to the Security Council on 1 February 2012 (S/2012/79, annex) and is structured in two parts. daccess-ods.un.org |
总干事代表称赞了辩论中所提出的问题并表示提出的各项建议将 传 递给 总 干 事将从 2006 上半 年开始就编制 34 C/4 工作所组织的各类磋商活动。 unesdoc.unesco.org | The representative of the Director-General commented on issues raised in the debate and indicated that the various proposals made would be communicated as an input to the various consultations to be organized by the Director-General for the preparation of document 34 C/4 in the first half of 2006. unesdoc.unesco.org |
尽管他取得了极大的成功,但他仍然脚踏实 地、实事求是并不忘使命——将他毕生的成就传 递给未来的一代。 ebner.cc | Despite all his success, [...] he remained down-toearth, practical and mindful [...]of his responsibility to pass on his life's achievement to future generations. ebner.cc |
国家元首或政府首脑和代表团团长 的抵达日期和航班号应直接转递给联 合国礼宾和联络处。 daccess-ods.un.org | The date of arrival and flight number of Heads of State or [...] Government and heads of delegations should be [...] communicated directly to the United Nations [...]Protocol and Liaison Service. daccess-ods.un.org |
这些科学家之间的相互联系将有助于建设能力, 使他们能够共享和发展在各自选定的海洋科学研究领域获得的技能、知识和专 长,并将它们传递给本国其他科学家。 daccess-ods.un.org | The linking of these scientists will build capacity by enabling them to share and develop the skills, knowledge and expertise they have gained within their chosen fields of marine scientific research, which they will be able to pass on to other scientists in their home country. daccess-ods.un.org |
新闻部及其下属的全球信息网络(UNICs)依赖媒体、教育机构和非政府组织的服务,将联合国的核心信息 传 递给 全 世 界人民。 unic.un.org | Along with its global network of Information Centres (UNICs), DPI works with media, educational institutions and non-governmental organizations in bringing the core messages of the UN to people around the world. unic.un.org |
提议为高危地点的工作人员和设施提供安保一 事,已在 2009 年 12 月 9 [...] 日秘书长给大会主席的一封 信中扼要说明,该信后来转递给委员 会主席 (A/C.5.64/10) , 其 所 需 增 加 的 [...]资 源 要 看 该 部 2010-2011 两年期拟议预算是否得到核准而定。 daccess-ods.un.org | The additional resource requirements proposed for the provision of security to staff and facilities in high-threat locations, which were outlined in a letter dated 9 December 2009 from the Secretary-General addressed to the President [...] of the General Assembly and [...] subsequently transmitted to the Chairman of the Committee [...](A/C.5/64/10), were contingent on [...]approval of the Department’s proposed budget for the biennium 2010-2011. daccess-ods.un.org |
摄像师行走时,他/她的肌肉和肌腱吸收了所有的震动, 传 递给 相 机 的只是顺滑的移动。 manfrotto.cn | As the operator walks, his/her muscles and tendons absorb all the shocks, transferring only fluid movements to the camera. manfrotto.us |
预防犯罪和刑事司法委员会在其 2012 年 4 月 23 日第 2 [...] 次会议上决定,按照 经济及社会理事会第 1989/56 号决议所附联合国区域间犯罪和司法研究所章程第 四条第 3(e)款,将该研究所的报告76 转递给经济及社会理事会。 daccess-ods.un.org | At its 2nd meeting, on 23 April 2012, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice decided to transmit the report of the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute76 to the Economic and Social Council, [...] in accordance with [...] article IV, paragraph 3 (e), of the statute of the Institute, annexed to Economic and [...]Social Council resolution 1989/56. daccess-ods.un.org |
如果各方已经提交关于来文可否受理和案情问题的资料,或如果已经作出关 于可否受理问题的决定,且各方已提交关于来文案情的资料,委员会应参考来文 提交人和有关缔约国向其提交的所有书面资料,审议来文并提出其意见,但这些 资料应已经转递给有关另一方。 daccess-ods.un.org | Where the parties have submitted information relating both to the admissibility and the merits of a communication, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits of that communication, the Committee shall consider and formulate its views on the communication in the light of all written information made available to it by the author or authors of the communication and the State party concerned, provided that this information has been submitted to the other party concerned. daccess-ods.un.org |
爱神并守祂的诫命应该成为父母应当培养并将 之传递给儿女的生活方式。 sallee.info | Loving God and keeping His commandments was to be a lifestyle that the parents should develop and pass on to their children. sallee.info |
Rucker还将他的项目呈递给南非 共和国驻慕尼黑总领事馆。 wacker.com | Rucker also presented his project to the [...] General Consulate of South Africa in Munich. wacker.com |
但使用基于服务器的计算和瘦客户机之 后,我们可以集中精力打造一个优质而灵活的服务器群,并 将所有优势传递给客户共享”。 igel.com | With PCs and remote branch servers, it was a very time consuming support operation but with server-based computing and thin clients we can concentrate on providing a good quality, resilient server farm and all the benefits that can be delivered to our user base. igel.com |
只需 一次管理操作,软件更新和新设置便可 传 递给 所 有 终端,而不 再需要像 PC 那样来回走动式的支持。 igel.com | Software updates and even new settings can be broadcast to all terminals with a one-time administrative access and no longer require the peripatetic support of the PC landscape. igel.com |
同样,预算削减也不是任意而为的,高级管理 人员被要求检查本单位的预算,以找到可节省之处, 以自己的行动对提交给主计长、转 递给 秘 书 长的建 议作出了回应。 daccess-ods.un.org | The budget reductions had likewise not been arbitrary: all senior managers, having been requested to examine their budgets for possible savings, had used their own initiative to respond with suggestions which had been referred to the Controller and then passed to the Secretary-General. daccess-ods.un.org |
由秘书处编写的所有有关文件 均已通过常设论坛秘书处转递给特殊 系统问题特别报告员审议。 daccess-ods.un.org | All relevant documents produced by the secretariat have been [...] forwarded through the secretariat of the Permanent Forum to the Special Rapporteur on sui [...] generis systems for his consideration. daccess-ods.un.org |
检察官应当尽快地将命令转递给海区 区长或,在海外时,给负责海 上国家行动的政府官员;后者应以被限制或剥夺自由的人员理解的一种语言,向 其传达。 daccess-ods.un.org | A copy of the order shall be transmitted as soon as possible by the public prosecutor to the Maritime Prefect or, when overseas, the Government official responsible for State action at sea, who shall inform the person in question in a language that he or she understands. daccess-ods.un.org |
(c) 载有根据一份注明日期为 2010 年 10 月 11 日的普通照会传递给秘书处 的联系点名单的会议室文件(A/AC.105/C.1/2011/CRP.10 和 Add.1 及 Add.2)。 daccess-ods.un.org | (c) Conference room papers containing a list of points of contact communicated to the Secretariat pursuant to the note verbale dated 11 October 2010 (A/AC.105/C.1/2011/CRP.10 and Adds.1 and 2). daccess-ods.un.org |
它们选择 传递给我们 区域各民族——事实上给世界各民族— —呼吁结束侵略的任何讯息将重申并强调这一事实, [...] 即联合国将不会忽视今天我们人民的悲剧,不会允许 中东沦为流血、极端主义、暴力和新仇恨循环的受害 者。 daccess-ods.un.org | Any message they choose to send to [...] the peoples of our region — indeed, to all peoples of the world — calling for an end [...]to the aggression will reiterate and underscore the fact that the United Nations will not ignore the tragedy of our people today or allow the Middle East to fall victim to a cycle of bloodshed, extremism, violence and new hatred. daccess-ods.un.org |
最后,所有的开发商都将了解到,在非功能评估模式下——打印驱动需要将License和DEVCODE解锁字符串作为打印作业的一部分 传 递给 驱 动 程序。 evget.com | All developers should be aware that to function in non evaluation mode - the drivers require that a License and DEVCODE 'unlock' string be passed to the drivers as part of each print job - thus ensuring that any direct attempt to print from a 3rd party application by your end users (i.e. from MS Word) will generate output with an evaluation watermark and not be useable by the end user for commercial purposes - you would need to code the opening of the Word file and [...] print from your application to Raster-XChange - then the Image would be [...] generated 'DEMO' watermark free as described above. evget.com |
秘书处还组织了相关讲习班——一些讲习班是与亚洲开发 银行和太平洋共同体秘书处合作举办的——其目的是:开发相关国家 统计系统的能力,使其能够更好地将统计数据 传 递给 决 策 者,供决策 者高效使用。 daccess-ods.un.org | The secretariat also organized workshops – some in partnership with ADB and the Secretariat of the Pacific Community (SPC) – to develop the capacity of national statistical systems to communicate statistics for effective use by policymakers. daccess-ods.un.org |
交流机密情报是允许的,但条件是接受国须以机密的 方式处理情报并只能用于竞争法的执法,未经提供国的明确同意不得 传 递给 第三 方。 daccess-ods.un.org | The exchange of confidential information is permitted on the condition that the information is treated in a confidential manner by the receiving State, that it is used solely for the purposes of competition law enforcement and that it is not passed on to a third party without the explicit consent of the providing State. daccess-ods.un.org |
会议还商定应进一步关注太平洋小岛 [...] 屿发展中国家在海洋环境的背景下的“特殊国情”。这一信息已 传递 给 2011 年太平洋岛屿论坛领导人会议和里约+20 [...]亚太筹备会议,并 已成为太平洋区域向里约+20 提交的核心信息。 daccess-ods.un.org | The meeting also agreed to reinforce the “special case” of the Pacific small island developing [...] States within the context of their oceanic [...] environment, a message which was taken [...]to the 2011 Pacific Islands Forum Leaders [...]Meeting and the Asia-Pacific Rio+20 preparatory meeting, and was a core message of the Pacific regional submission to Rio+20. daccess-ods.un.org |
为保证审核标准及相关要求落到实处,CNNIC先后组织了 15场次的注册商人员培训,并对海外多家注册商进行了远程在线培训和交流,及时将最新最准确的政策及审 核要求传递给注册商,保证了域名注册要求与审核标准的高度统一。 cnnic.net | To ensure the implementation of audit standard and relevant requirements, CNNIC successively organized 15 training programs for the personnel of registrars, and carried out remote online training and communication with many overseas registrars, to transfer the latest and the most accurate policies and audit requirements to registrars, and as a result, domain name registration requirements and auditing standard were highly unified. cnnic.net |
委员会建议理事会在审议本报告关于为最不发达国家采 取的国际支助措施这一章节后将该章节及酌情将理事会自己的意见 转 递给第 四 次联合国最不发达国家问题会议筹备委员会,作为对该次会议筹备工作的一 项投入。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the Council, after considering the chapter on international support measures for least developed countries contained in the present report, forward it, together with its own views, as appropriate, to the Preparatory Committee of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries as an input to the preparations of that Conference. daccess-ods.un.org |
开发计划署代表114 回顾了开发署所承办的两个项目:关于寻找前南斯拉夫 地区档案托存地点的可行性研究以及旨在把国际一级的知识 传 递给 当 地 利益攸 关方的“司法概念”项目。 daccess-ods.un.org | The representative of UNDP114 recalled two projects it undertook: a feasibility study on locating the Archives in the territories of the former Yugoslavia and a “Notions of Justice” project which aimed at transferring knowledge from the international sector to local stakeholders. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。