单词 | 逐个 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 逐个 —one by one (often used)less common: one after another See also:逐—one by one • individually • chase • pursue
|
但是,您可使用 在映像中包括硬盘所有扇区的选项(所谓 的 逐个 扇 区 备份)。 seagate.com | However, you may use an option that lets you include in an image all of the sectors of a hard disc (so called sector-by-sector backup). seagate.com |
根据需要将泵零部件从消毒剂中逐 个取出。 graco.com | Take the pump parts out of the sanitizer one-by-one as needed. graco.com |
6.1 联合国教科文组织总干事正式邀请会员国政府在与本国全国委员会协商之后,并邀请 [...] 与教科文组织保持密切正式咨询关系并在与该奖项相关领域积极开展活动的非政府组织和政 府间组织、总干事认为有资格的人士,以及致力于在世界上促进和平思想与和平文化之公民 [...] 社会的所有人士和组织(他们均被视为有资格者)向奖项秘书处提交个人、集体或组织作为 候选者,提交的具体日期应逐个确定。 unesdoc.unesco.org | 6.1 The Director-General shall officially invite the governments of Member States, in consultation with their National Commissions, and non-governmental and intergovernmental organizations maintaining formal consultative relations with the Organization and active in a field covered by the Prize, eminent persons qualified in the opinion of the Director-General, in addition to any persons and civil society organizations working in the perspective of the thinking and culture of peace in the world and considered suitable, to submit nominations of an [...] individual, a group of individuals or an organization to the Secretariat of the Prize at a date [...] to be specified in each case. unesdoc.unesco.org |
西班牙称赞哥伦比亚特别关心普遍定期审议、接受了 60 [...] 多项建议、对 在审议进程中提出的问题逐 个 进行了答 复 、作出了高级别的承 [...]诺 、特别是 许 多重 要的自愿承 诺 。 daccess-ods.un.org | Spain commended Colombia’s special interest in the UPR, its acceptance of more [...] than 60 recommendations, its individual [...] replies to questions put during the review [...]process, its high-level commitment and particularly [...]for the many important voluntary commitments. daccess-ods.un.org |
在这 方面,主席特别提请特别委员会注意大会第 64/106 号决议第 7(d)段,其中请特 [...] 别委员会在第二个铲除殖民主义国际十年结束以前,与有关管理国和领土合作, 为非自治领土逐个拟订 建设性的工作方案,以利于执行特别委员会的任务和非殖 [...] 民化问题的有关决议,包括关于特定领土的决议。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Chair would like to draw the attention of the Special Committee, in particular, to paragraph 7 (d) of General Assembly resolution 64/106, in which the Special Committee was requested to finalize, before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism and in cooperation with the [...] administering Power and the [...] Territory in question, a constructive programme of work on a [...]case-by-case basis for the Non-Self-Governing [...]Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories. daccess-ods.un.org |
低消费量国家的大多数氟氯烃淘汰管理计划都遵守了准 则,因此,已建议予以核准,但非低消费量国家的一些氟氯烃淘汰管理计划存在相关的具 体问题,须逐个审议。 multilateralfund.org | Most of the HCFC phase-out management plans (HPMPs) for low-volume-consuming (LVC) countries had been found to be consistent with the guidelines and were therefore recommended for approval, but some of the HPMPs for non-LVC countries had specific issues associated with them and would have to be considered on a case-by case-basis. multilateralfund.org |
缔约国还应确保在 此类审讯结束时,要逐个审查在人口贩运审讯中担任官方见证人的外国国民的情 况,评估其一旦回到原籍国是否会有风险。 daccess-ods.un.org | The State party should also ensure that the situation of foreign nationals acting as official witnesses in trafficking trials is reviewed individually at the end of such trials, with the aim of assessing whether they would be at risk if they returned to their country of origin. daccess-ods.un.org |
目前已提出了许多关于清洁发展机制行政管理 上的改变,以减少逐个项目 的行政管理负担,或单 个决定就能核准较大的减排量,例如部门清洁发展 机制。 undpcc.org | Numerous changes to administration of the CDM have been proposed to reduce the administrative burden for individual projects or to enable larger reductions to be approved by a single decision, sectoral CDM for example. undpcc.org |
将这些零部件留在消毒液中,组装时再 逐个拿出。 graco.com | Leave the parts in the sanitizer, taking them out only one by one as needed for assembly. graco.com |
一位成员提出,虽然行业计划机制对氟氯化碳十分有效, 但氟氯烃淘汰的技术挑战更大,因此 逐个 项 目 核准的方法更为合适。 multilateralfund.org | One member suggested that, while a sector-plan mechanism had been very effective for CFCs, HCFC phase-out was more technically challenging, and approval was therefore more suitable at the individual project level. multilateralfund.org |
虽然足够多数的投票者选择 了独立,但法国认为应逐个岛屿 进行计票。 daccess-ods.un.org | Although an ample majority of voters had opted for independence, France had seen fit to count the results island by island. daccess-ods.un.org |
在一通道的分析系统内,参数可以 逐个 进 行 分析,不同参数之间的转换通过在FIAstar™ 分析模块上更换方法盒完成。 foss.cn | Parameters can be analyzed one by one on a 1-channel system, switching method cassettes on the FIAstar™ Analyzer module in between parameters. foss.us |
(c) 根据关于非殖民化的有关决议,包括关于特定领土的决议,继续审查各 非自治领土的政治、经济和社会状况,并酌情向大会建议为使这些领土的人民行 使包括独立在内的自决权而应采取的最适当步骤; (d) 与有关管理国和领土合作,尽早为各非自治领 土 逐个 制 定 和确定一项建 设性工作方案,以便利执行特别委员会的任务和关于非殖民化的有关决议,包括 关于特定领土的决议 daccess-ods.un.org | (c) To continue to examine the political, economic and social situation in the Non-Self-Governing Territories, and to recommend, as appropriate, to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination, including independence, in accordance with the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories daccess-ods.un.org |
一些代表团建议,提交国家清单供委员 会审议,并逐个审查申请组织。 daccess-ods.un.org | Some delegations suggested submitting national lists for consideration by the Committee and reviewing applicant organizations on a case-by-case basis. daccess-ods.un.org |
参加评价供应商申请的工作人员必须 逐个 联 系 供应商,以获得更多 和(或)缺失的资料,从而使本组织能够适当审查它们的申请。 daccess-ods.un.org | Staff members engaged in the evaluation of applications from vendors have to contact vendors to obtain additional and/or missing information individually in order for the Organization to review their applications properly. daccess-ods.un.org |
应同 东道国政府和特定区域的其他利益相关国 家 逐个讨 论这些中心的合理化问题。 daccess-ods.un.org | The rationalization of centres should be discussed on a case-by-case basis with the host government and other interested countries in a particular region. daccess-ods.un.org |
请允许我向安理会通报,欧洲联盟各国外长于 3 月 16 日在布鲁塞尔举行会议并通过了结论,在其中 他们呼吁苏丹政府紧急重新考虑其驱逐 13 个国际人 道主义非政府组织和取消 3 个地方非政府组织许可证 的决定。 daccess-ods.un.org | Allow me to inform the Council that on 16 March, the Ministers for Foreign Affairs of the European Union met in [...] Brussels and adopted [...] conclusions in which they called upon the Government of the Sudan to urgently reconsider its decision to expel 13 international [...]humanitarian non-governmental [...]organizations (NGOs)and revoke the licences of three local NGOs. daccess-ods.un.org |
这些方法 应该是自愿的,并应逐个评估。 daccess-ods.un.org | Those approaches should be voluntary and should be evaluated on a case-by-case basis. daccess-ods.un.org |
发展中国家通常这样解释“生产能力”,它们既考虑经济标准(例如,“生产能力”是否到 [...] 了在设想的条件下可能产生经济成果的程度),也重视国 家 逐个 确 定产品标准的能力。 iprcommission.org | Developing countries generally favour an interpretation of “manufacturing capacity”, that takes account of economic criteria (for example, whether the capacity is such that economic production is possible in the [...] envisaged circumstances), and place emphasis on [...] a country’s ability to decide the [...]criteria on a product by product basis. iprcommission.org |
带有“ ”标记的菜单项目指示基于逐个场景 存储的数 据 ;而带有“ ”标记的菜单项目则指示为一台摄像机 同时存储的数据(无论场景如何)。 panasonic.net | Menu items accompanied by a “ ” mark indicate data which is stored on a scene by scene basis; menu items accompanied by a “ ” mark indicate data which is stored together for one camera regardless of the scenes. panasonic.net |
然而,同样清楚的是,对若干类型的条约提出的保留或具有若 干特性的保留引起某些可允许性的问题,应 该 逐个 予 以 检查,以期制定帮助各国 提出那种保留或在知情的情况下予以应对的准则。 daccess-ods.un.org | It is also clear, however, that reservations to certain categories of treaties or treaty provisions or reservations having certain specific characteristics pose particular problems of permissibility that should be examined, one by one, in an attempt to develop guidelines that would be helpful to States in formulating reservations of that kind or in responding to them knowledgeably. daccess-ods.un.org |
与1504项法案一 致,该项提案也要求采掘类公司对 逐个 项 目 的支付 资金情况进行披露。 syntao.com | Similar to Section 1504, the proposals include a requirement for extractive companies to report payments on a project-by-project basis. syntao.com |
在“单个行动,逐个批准”的体系下,领导小组被授权 批准其他部门的行动。 crisisgroup.org | The Leading Small Group was given the ability to approve actions of other actors, under a system of “one action, one approval”. crisisgroup.org |
(d) 与有关管理国和领土合作,尽早为各非自治领 土 逐个 制 定 和确定一项建 设性工作方案,以便利执行特别委员会的任务和关于非殖民化的有关决议,包括 [...] 关于特定领土的决议 daccess-ods.un.org | (d) To develop and [...] finalize, as soon as possible and in [...]cooperation with the administering Power and the Territory in question, [...]a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories daccess-ods.un.org |
在单一会话期间,可采用以下方式 逐个 恢 复分区或磁盘:选择一个磁盘设置其参数,然后对要 恢复的每个分区或磁盘重复此操作。 seagate.com | During a single session, you can recover several partitions or discs, one by one, by selecting one disc and setting its parameters first and then repeating these actions for every partition or disc to be recovered. seagate.com |
美国代表感谢委员会所有成员对申请做出了如实审 查,并表示同意应按照以往做法,以第 1996/31 号决议为指导逐个审查所有申请。 daccess-ods.un.org | The representative of the United States thanked all the members of the Committee for their faithful review of the application and agreed that all applications should be reviewed on a case-by-case basis, as in the past, and as guided by resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
通过必备的SSRS插件使得对于企业级的报表的 各 个 方 面 逐个 的 得 到了显著的改进,包括:改善的可视化编辑器考虑到了与您数据的容易集成,具有难以执行的灵活性和功能急的先进而独特的图表和仪表图,报表的向后和向前兼容性,提供不同的方式在报表上增强您公司的商标以及您将在其他地方不能找到的更多的功能和改进。 evget.com | Literally all aspects of enterprise report [...] authoring are significantly enhanced by this essential SSRS add-on, including: [...]better visual editors that allow for easy integration with your data, advanced and unique charts and gauges with unbelievable flexibility and feature set, backward and forward reports compatibility, diverse ways to enforce your company branding across reports and many more features and enhancements that you will not find anywhere else. evget.com |
2009 年初,东帝汶政府和联东综合团就国家警察恢复主要责任进程达成协 定,以便根据彼此商定的标准逐个地 区 和 逐个 单 位地进行警察活动。 daccess-ods.un.org | In early 2009, the Government of Timor-Leste and UNMIT reached agreement on the process for resumption by PNTL of primary responsibilities for the conduct of police operations, district by district and unit by unit, in accordance with mutually agreed criteria. daccess-ods.un.org |
这是我们有史以来首次拥有建筑 [...] 标准——确保能源效率;提供卫生设施;审视取代集 中供电和卫生系统的行之有效、成本效益更高的替代 办法;最大限度地利用再生材料,包括目前在太子港 逐个社区用压石机压碎的碎石瓦砾。 daccess-ods.un.org | This is the first time we have ever had a building code — ensuring energy efficiency; providing sanitation; looking at alternatives to centralized electricity and sanitation systems that work and that are more cost-effective; and making maximal use [...] of recycled materials, including the [...] rubble that is now being crushed neighbourhood by neighbourhood in Port-au-Prince. daccess-ods.un.org |
食典委在议题 10 内讨论了关于食品中兽药残留法典委员会及食品进出口检验和证 书系统法典委员会的建议63 [...] ,指出应根据议程长短和委员会中对工作组的利用情况决定 会议的间隔时间,并应逐个委员 会确定会议的间隔时间。 codexalimentarius.org | The Commission, referring to the recommendation under Agenda Item 10 on CCRVDF and CCFICS63 , noted that the intervals of meetings should be decided depending on the length of agenda as well as the use of [...] working groups in the committees and that decision on the meeting [...] intervals should be made on a committee-by-committee basis. codexalimentarius.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。