单词 | 逆转录酶 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 逆转录酶 —reverse transcriptaseSee also:逆转 n—reversal n • downturn n • inverse n • turn n 转录 v—transcribe v 转录 pl—transcriptions pl 转录—make a copy of a recording
|
为了确保感染艾滋病毒的人员都能得到全面的 抗 逆转录酶 病 毒 治疗,巴蒂 自治市和第拉斯波市都开设了抗 逆转录酶 病 毒 治疗中心。 daccess-ods.un.org | In order to ensure the universal access to antiretroviral treatment of persons infected with HIV/AIDS, treatment Centres have been opened in the municipality of Balti and city of Tiraspol. daccess-ods.un.org |
在免费提供抗逆转录酶病毒的 药品后,死亡率也有所下降。 daccess-ods.un.org | With the introduction of free antiretroviral medicine, the death rate had also dropped. daccess-ods.un.org |
所有土著族群都可免费使用医疗设施,并向他们免费提供 抗 逆转录酶 病毒 药品。 daccess-ods.un.org | All the indigenous communities have free access to health facilities and antiretroviral medicine is offered to them free of charge. daccess-ods.un.org |
所有纳米比亚人都能使用医疗设施,并且 抗 逆转录酶 病 毒药品是免费提供 的。 daccess-ods.un.org | All Namibians have access to health facilities and antiretroviral medicine is offered free of charge. daccess-ods.un.org |
辨识艾滋病病毒是我们今天利用抗逆转 录酶病毒 疗法和改进预防战略的一个先决条件。 unesdoc.unesco.org | The identification of HIV was a prerequisite for the antiretroviral treatment we have available today, as well as improved prevention strategies. unesdoc.unesco.org |
巴西目前约有 60 万艾滋病病毒/艾滋病患者,其中将近 10.5 万人可以得到该计划提供 的抗逆转录酶病毒药品。 iprcommission.org | It defines the problem as the inability of these countries to use compulsory licensing to obtain needed pharmaceuticals from a producer located in their territory. iprcommission.org |
这是逆转录酶PCR技术首次被投入商业用途,用来检测食品中的细菌。 www2.dupont.com | This new assay is the first commercial [...] application of Reverse-Transcriptase PCR for bacterial [...]testing in food and the latest addition [...]to the award-winning suite of BAX® system products. www2.dupont.com |
/ 艾滋病感 染率下降,并且可以更容易地获得抗 逆转录酶 病 毒 药品的情况表示肯定。 daccess-ods.un.org | It also acknowledged the reduction of HIV/AIDS rates and easier access to anti-retroviral medication and thanked Namibia for its assistance on refugee issues. daccess-ods.un.org |
截至 2009 年底,在需要抗逆转录酶病毒 治疗的难民中,约有 87%获 得了这种治疗,75%的孕妇加入了防止母婴传播方案。 daccess-ods.un.org | By the end of 2009, approximately 87 per cent of refugees in need of antiretroviral treatment had access to it, and 75 per cent of pregnant women had access to prevention of mother-to-child transmission programmes. daccess-ods.un.org |
例如,疾病控制 [...] 和预防中心与世界卫生组织/泛美卫生组织联合开展活动,而一位古巴专家被拒 绝参加前者组织的实验室技术 逆转录酶 蛋 白 反应讲习班。 daccess-ods.un.org | Such was the case for a training activity jointly organized by the Centers for Disease Control and Prevention and the Pan American Health Organization/World Health Organization (PAHO/WHO), in which the former denied the participation of a Cuban [...] expert from Pedro Kourí Institute (IPK) in the workshop on the [...] laboratory technique Reverse Transcriptase-Protein Reaction. daccess-ods.un.org |
新型H5N1检验试剂盒的更准确名称是H5N1实 时 逆转录 聚 合 酶 链 反 应(RT-PCR)测定。 china.labmedica.com | The new H5N1 test kit is more accurately known as the H5N1 [...] real-time Reverse Transcription Polymerase Chain Reaction [...](RT-PCR) assay. labmedica.com |
抗逆录酶病毒 治疗的最 低年度成本即使大打折扣或按不包括研发成本的非专利价格也远远超过了大多数发展中国 家的人均年度医疗费用。 iprcommission.org | The minimum annual costs of ARV therapies, even at deeply discounted or generic prices which do not cover R&D costs, far exceed the annual health expenditure per capita of most developing countries. iprcommission.org |
在这战略框架内,将会发展一种制 度,让患病尽可能容易地获得结核病和 抗 逆转录 病 毒 药物。 daccess-ods.un.org | In the framework of the strategy, a system will be developed to make access to both TB and ARV medicines as easy as possible for patients. daccess-ods.un.org |
使用抗逆录酶病毒 或其它治疗相关的 伺机感染病毒的药品来治疗艾滋病指出了支付能力这一尖锐问题。 iprcommission.org | The treatment of HIV with antiretrovirals (ARVs), or drugs to treat opportunistic infections associated with the disease, raises the affordability issue acutely. iprcommission.org |
据发表在10月17日发表在《美国医学会杂志》上的一项研究披露,在坦桑尼亚的感染了人类免疫缺陷性病毒(HIV)的病人中,与给予标准剂量的多种维生素补充剂相比,在开始具有高度活性的 抗 逆转录 病 毒 疗法后给予高剂量的多种维生素补充剂不会减少HIV疾病进展的风险或死亡率,但却会导致某种肝 脏 酶 水 平增高的不良反应。 chinese.eurekalert.org | Among patients with human immunodeficiency virus (HIV) infection in Tanzania, high-dose multivitamin supplementation after beginning highly active antiretroviral therapy did not reduce the risk of HIV [...] disease progression or death compared with [...] standard-dose multivitamin supplements, but did result in the adverse effect of increased levels of a certain liver enzyme, according to a study in the Oct. 17 issue of JAMA. chinese.eurekalert.org |
同时制定并实施了一系列行业标准:《对受艾滋病毒感染人群保守治疗标 准》(2001 [...] 年)、《针对受艾滋病毒感染人群的抗 转录酶 病 毒 药物治疗和防止艾滋 病毒的母婴传播和职业感染的标准》(2001 [...]年和 2003 年)、《艾滋病毒感染的流 行病学监测标准》(2002 [...] 年)、《艾滋病、肝炎和其他病毒感染实验室与诊断机构 组织实施抗击流行病计划操作指南》(2004 年)、《艾滋病毒母婴传播》单元 (2004 年)、《艾滋病毒检测咨询前后的方法指导》(2005 年)。 daccess-ods.un.org | Sector standards have been developed and implemented: “Palliative treatment of the persons [...] infected with HIV and AIDS” (2001), [...] “Treatment with antiretroviral medicine specific [...]for persons infected with HIV and AIDS [...]and the prophylaxis of transmission of the mother-child HIV infection, professional exposure” (2001 and 2003), “Epidemiologic supervision of the HIV/AIDS infection” (2002); Instructions on the organisation of the antiepidemiologic programme in the AIDS, hepatitis and other viral infections laboratories and diagnosis sections” (2004), The module “HIV and AIDS infections with mother-child transmission” (2004), Methodological Guide “Before and after HIV test counselling” (2005). daccess-ods.un.org |
据 世界卫生组织估计,需要接受艾滋病病毒/艾滋病治疗的人中,能够接受 抗 逆录酶 病 毒治 疗的不超过 5%。 iprcommission.org | The World Health Organisation (WHO) estimates that fewer than 5% of those who require treatment for HIV/AIDS are receiving ARVs. iprcommission.org |
经社会还注意到,许多国家正在升级和扩大艾滋病毒防治工作,包括增强人 力资源能力、加强法律框架和援助,并提供支付得起的 抗 逆转录 病 毒 治疗。 daccess-ods.un.org | The Commission also noted that many countries were scaling up their HIV responses, including through strengthening their human resources capacity, enhancing legal frameworks and assistance, and providing affordable antiretroviral treatment. daccess-ods.un.org |
例如,毒品和犯罪问题办公室与阿富汗国 家艾滋病控制方案编制了警察培训课程,并支持了对警察部队的培训;为巴拿 马监狱卫生工作人员设计并测试了有关监狱中艾滋病毒的培训方案模式;对缅 甸的 [...] 1,600 多名警务人员进行了培训;在印度尼西亚 12 个省促进对 120 多名监 [...] 狱工作人员进行了在监狱环境中建立一种有利环境的培训;支持了纳米比亚大 部分监狱诊所的艾滋病毒咨询和检测以及对囚犯和监狱工作人员的 抗 逆转录病 毒治疗依从性辅导。 daccess-ods.un.org | For example, UNODC has developed the police training curriculum with the National AIDS Control Programme and supported training for police forces in Afghanistan; designed and tested a model training programme on HIV in prisons for penitentiary health staff in Panama; conducted the training of over 1,600 police officers in Myanmar; facilitated training of over 120 prison staff in establishing a supportive environment in prison settings in 12 provinces in [...] Indonesia; and supported HIV [...] counselling and testing and antiretroviral therapy adherence counselling [...]to both prisoners and [...]prison staff in most of the prison clinics in Namibia. daccess-ods.un.org |
伊朗伊斯兰共和国代表团认为,应该向所有艾滋病毒感染者提供 支付得起的抗逆转录病毒 治疗(非专利药品),其方法包括由发达国家提供援 助,以及知识产权不应该阻止获取此种治疗。 daccess-ods.un.org | The delegation of the Islamic Republic of Iran was of the view that affordable antiretroviral treatment (generic drugs) should be provided to all people living with HIV, including through assistance by developed countries, and that intellectual property rights should not hinder access to such treatment. daccess-ods.un.org |
(f) 促进对药品和相关商品的可及性,例如 抗 逆转录 病 毒药物 的可及性,并制订新的治疗战略,并将为此加强多边合作,以合作开 [...] 展与以下事项有关的讨论进程:自由贸易协定以及《与贸易有关的知 识产权协定》;2 (g) 提供技术支助,以使各有关国家能更好地制订适当的法律 [...]和政策,以便更好地利用《与贸易有关的知识产权协定》提供的保护 措施和灵活性。 daccess-ods.un.org | (f) Promotion of access to medicines and commodities, [...] such as anti-retroviral drugs, and development [...]of new treatment strategies through [...]enhanced multilateral cooperation in processes related to discussions involving free trade agreements and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS);2 (g) Provision of technical support to enable countries to develop appropriate laws and policies in order to better utilize the safeguards and flexibilities provided by TRIPS. daccess-ods.un.org |
作为世界 领先的非专利药生产国,印度已率先提供支付得起的、第一线 抗 逆转录 病 毒 药物, 用于治疗艾滋病毒感染者。 daccess-ods.un.org | As the world’s leader in the production of generic drugs, India has taken the lead in providing affordable, first-line antiretroviral drugs used to treat people living with HIV. daccess-ods.un.org |
为了帮助缓解人们对艾滋病治疗药品分发的担忧,世界卫生组织今年已经发行了在不利设 施下使用抗逆录酶病毒 进行治疗的第一份指南,并下发了该药品的制药商名录及产品清单 (包括 11 种抗逆录酶病毒 ),这些产品都达到了世界卫生组织的质量标准,供联合国机构使 用。 iprcommission.org | In order to help allay concerns about delivery mechanisms for AIDS drugs, the WHO has this year produced the first treatment guidelines for using ARVs in poor settings and issued a list of manufacturers and products (including eleven ARVs) which meet WHO quality standards as suppliers to UN agencies. iprcommission.org |
例如 2000 年 7 月至 2002 年 4 月期间,特定的消费者接受的抗 逆录酶 病 毒 的三重治疗价格 已经从 1 万多美元降到 700 多美元,那时该种治疗的最低非专利价格已经降至 209 美元。 iprcommission.org | For instance, between July 2000 and April 2002 the annual cost of a branded triple therapy ARV combination fell from over $10000 to just over $700 for selected groups of consumers. iprcommission.org |
47 然而对跨国公司定价政策(主要是对 抗 逆录酶 病 毒 的药品)的研究表明,直到最近,药品 定价与国家个人平均收入之间的关系一直非常之小。 iprcommission.org | One of our studies indicated that or 12 drugs covering a range of conditions US prices range from four to 56 times the price of equivalent formulations in India, and yet still a large number of people in India cannot obtain access to them.47 However, studies of multinational company pricing policies (mainly for ARVs) indicate that until recently there was remarkably little correlation between the price of the same drug and a country’s per capita income. iprcommission.org |
据对乌干达的一项研究估 计,如果抗逆录酶病毒 的三重治疗费用从每年 6000 美元降至 [...] 600 美元,而且对治疗基础 设施给予相应投资的话(4 到 600 美元),对该治疗的需求将由 1000 名患者增长到 50000 名患者。 iprcommission.org | One study in Uganda estimated that reducing the price of an ARV triple therapy from $6000 per annum to $600 [...] per annum would increase the demand for [...] treatment from 1000 to 50000 patients if [...]associated with relatively modest investments [...]in treatment infrastructure (of $4-6 million).52 Another study, also in Uganda, indicated that price cuts arising from discounts by brand name companies, further lowered by the import of generic equivalents, increased the number of patients being treated threefold between 2000 and 2001.53 A global econometric study estimated that the effect of eliminating patents in a cross-section of developing countries would be to increase access to ARVs by 30%, albeit from the very low existing level.54 The impact of introducing patent systems is likely to be most strongly felt in the group of countries that have developed strong generic industries, with a degree of competition that has kept prices low. iprcommission.org |
根据关于纳米比亚卫生动态性质的各种统计数据,政府充分了解,如果要实 现到 2015 年将儿童死亡率降低三分之二的千年发展目标,就必须在同一时期内 将全国的死亡率降低一半(纳米比亚共和国,2007;路线图:4);如果不进行营 养监测和促进孕产妇和儿童营养,不改善全国弱势群体(尤其是妇女、儿童的和 HIV/艾滋病感染者)的营养状况;不通过使用 抗 逆转录 病 毒治疗来预防母亲将艾 滋病毒传染给未出生的孩子;不改善保健服务的基础设施,那么,到 2015 年可 能无法实现千年发展目标 3、4、5 和 6。 daccess-ods.un.org | Given various statistical data on the dynamic nature of health in Namibia, the Government is fully informed that the Millennium Development Goal to reduce child mortality by two thirds by 2015 can only be achieved if national mortality is halved during the same period (Republic of Namibia, 2007; road map:4); and that without nutritional surveillance and promotion of maternal and child nutrition, as well as improving the national status of nutrition among the vulnerable groups (particularly women, children, and people living with HIV/AIDS); prevention of HIV transmission from mother to the unborn child through the use of antiretroviral treatment; and improvement of the infrastructure for health services, Millennium Development Goals 3, 4, 5, and 6 may not be achieved by 2015 (OECD, 2008:488; Republic of Namibia, 2010:3-4; Republic of Namibia, 2008. daccess-ods.un.org |
这些新措施除其他外包括:为所有 CD4 细胞数低 于 350 个/mm3 的艾滋病毒与结核病合并感染病人提供 抗逆转录病毒治疗;为所有确诊感染艾滋病毒的一岁 以下婴儿提供抗逆转录病毒 治疗;为所有孕妇从怀孕 第 14 周起提供预防服务以阻断母婴传播;为所有 CD4 细胞数低于 350 个/mm3 的孕妇提供全面抗逆转录病毒 治疗;把抗逆转录病毒治疗的启动分散到初级保健一 级进行。 daccess-ods.un.org | These new measures include, among others, [...] the provision of [...] antiretroviral therapy to all patients with tuberculosis/HIV coinfection with a CD4 count below 350 cells/mm3; the provision of antiretroviral therapy to all infants under one year of age with confirmed HIV status; the provision of mother-to-child prophylaxis for all pregnant women from 14 weeks of pregnancy; the provision of full antiretroviral therapy for all pregnant women with a CD4 count below [...]350 cells/mm3; and [...]decentralizing antiretroviral initiation to the primary health-care level. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。