单词 | 送行 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 送行—see someone offless common: throw someone a send-off party Examples:行李传送带—luggage conveyor belt carousel 旋转行李传送带—carousel luggage conveyor belt
|
我们看看包裹快送行业的最新消息,TNT宣布将出售中国和巴西的业务,作为整体重组的一部分,包括削减全公司4000个工作岗位,相当于劳动力的6%。 youngchinabiz.com | Let’s take a look at this latest news [...] on theparcel deliveryfront, which has [...]TNT announcing it will sell its units in both [...]China and Brazil as part of a broader restructuring that includes the elimination of 4,000 jobs company-wide, equal to 6 percent of its workforce. youngchinabiz.com |
从 2010 年 1 月至 10 月,空运处运送了 273 278 个援助工 作者和 4 348 [...] 吨人道主义救援货物,实施了 250 次医疗和安全后送行动。daccess-ods.un.org | From January to October 2010, UNHAS [...] transported 273,278 aid workers and 4,348 tons of humanitarian relief cargo and performed 250 [...] medical and security evacuations. daccess-ods.un.org |
相比之下,在网络广告、支付服务、快递配送行业中,赢 家已经崭露头角(尽管它们之中的许多企业仍以劳动力相对密集的方式运作)。 mckinseychina.com | By contrast, clear winners are already emerging in online advertising, payment services, and delivery (although [...] many companies are still [...]operating in a relatively labor-intensive way). mckinseychina.com |
2010年10 月,吉米·穆本加先生在一预定的移送行动中丧生之后,联合王 国边境管理局委托进行了对飞机上管制和拘禁措施使用情况的审查。 daccess-ods.un.org | In October 2010, following the death of Mr Jimmy Mubenga during a scheduled removal operation, the UKBA commissioned a review of the use of control and restraint techniques on aircraft. daccess-ods.un.org |
十三年春季,楚国的屈瑕进攻罗国,斗伯比为他送行。 chinesestoryonline.com | One year during the Spring and Autumn period, the king of the [...] state of Chu sent his general Qu Xia to attack the state of Luo, andordered a minister [...] named Dou Bo Bi to see himoff. chinesestoryonline.com |
12 月下旬,驻科部队进 行了几次陆路护送行动,他们经由 BULL、HEN 和 CHICKEN 公路前往 Gate 1 和 DOG 31 过境点。 daccess-ods.un.org | Later in December, KFOR conducted several road convoy operations to crossing points Gate 1 and DOG 31, using the BULL, HEN and CHICKEN axes. daccess-ods.un.org |
自 4 月至 6 月 20 日,分遣队除了开展上文第 14 段提到的活动外,还报告说 进行了 2 966 次安全护送行动,主要是护送人道主义行为者。 daccess-ods.un.org | From April to 20 June, DIS, in addition to the activities cited in paragraph 14 above, reported having conducted 2,966 security escorts, primarily for humanitarian actors. daccess-ods.un.org |
只要他们回到罗马,Photius发送行为教皇为他的确认。 mb-soft.com | As soon as they had returned [...] to Rome, Photius sent the Acts tothe pope [...]for his confirmation. mb-soft.com |
该中心和安保应急通信系统负责维护工 [...] 作人员跟踪系统,指挥住区巡逻和护送行动,协调内部和外部的安保事件报告, [...]既协调和执行内部的应急反应行动,也在需要和获得授权的情况下协调和执行外 部应急反应行动。 daccess-ods.un.org | The Centre and the security Emergency Communications System maintains [...] the staff tracking system, directs [...] residential patrolsand escort operations, coordinates [...]reporting on security incidents, [...]both internally and externally, and coordinates and conducts emergency reaction response both internally and, if required and authorized, externally. daccess-ods.un.org |
受 保 人 在 外 地 因 骑 劫、 航 空 公 司 误 送 或 延 迟递送 行李达10 小 时 或 以 上 而 需 购 买 之 必 需 品, 以 实 报 实 销 计 算。 bank.hangseng.com | Emergency purchases of essential items upon temporary deprivation of baggage for at least 10 hours from time of arrival at destination abroad for the Insured Person due to hijacking or airline mishandling. bank.hangseng.com |
(a) 各国政府须立即废除所有将麻风病人及其家人强行送入医院或拘留的 现行法律、政策及做法 daccess-ods.un.org | (a) Governments should abolish immediately all existing laws, policies or practices to forcefully hospitalize or intern leprosy patients and their families. daccess-ods.un.org |
如果你自己驾车接送孩子,请将车泊在合法的路边停车位,然後步行送孩子上学,或者在Paris街停车, 幼稚园至三年级的学生在小息前有小吃。 sfcsk8.org | If you drop off or pick your children up by car, please either find legal street parking and walk your child to and from school, or stop on Paris Street. sfcsk8.org |
於 本 行 不 时 指 定 之 截 数 时 间 ( 即 “ 截 数 时 间 ” )前送达本行的汇款 指 示 有 可 能 不 会 在 当 天 处 理 , 除 非 申 请 人 / 汇 款 人 於 中 午 十 二 时 或 之 前 ( 星 期 一 至 星 期 五 之 营 业 日 ) 将 有 关 汇 款 指 示 经分行 送达本行或选择 即 日 处 理 服 务 ( 需 另 加 收 HKD40 ) 。 bank.hangseng.com | Remittance instructions [...] received by the Bank before the cut-off times as specified by the Bank from time to time (i.e. the Cut-off times) may not be processed on the same day unless the applicant/remitter submits the remittance instruction on or before 12 noon Monday to Friday (i.e. business days) via branches or opts for the same day processing (whereas an extra charge of HK$40 will be levied). bank.hangseng.com |
分组组长还指出 在 2002 年 11 月 21 日的会议上 分组收到世界银行送交的一份执行委员会与阿根廷政府之间关于在阿根廷淘汰 CFC 生产的协定草案 执行 委员会经过讨论 决定核准本报告附件十五所载阿根廷化工生产行业协定 核准的 经费数额为 830 万美元 multilateralfund.org | The moderator of the Sub-group also noted that, at the meeting on 21 November 2002, the Sub-group had received from the World Bank a draft agreement between the Executive Committee and the Government of Argentina on the phase-out of the CFC production in Argentina. multilateralfund.org |
申诉人声称,加拿大将他强行送回伊拉克是违反《公约》第3 条的行为,因为他 参加过萨达姆·侯赛因的共和国卫队,又是一个逊尼派穆斯林,有充分理由相 信,在如今的伊拉克将受到酷刑,甚至遭到杀害。 daccess-ods.un.org | The complainant claimed that his forcibleremoval toIraq would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention, as there were substantial grounds for believing that he would be tortured and even killed in present-day Iraq for having been a member of Saddam Hussein’s Republican Guards and because he was a Sunni Muslim. daccess-ods.un.org |
转速反馈装置能进行送丝速度的校对,从而实现送丝速度 的精确控制。 lincolnelectric.com.cn | Tachometer feedback provides calibration and precise control of wire feed speed. lincolnelectric.com.cn |
他们声称,瑞典将其强行送回阿富 汗将构成违反《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》第 3 daccess-ods.un.org | They claim that their removal to Afghanistan would constitute a violation by Sweden of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
(4) 在此等细则内任何相反条文的规限下,股东可於根据此等细则召开及举行 的任何股东大会上,在任何董事任期届满前随时以普通决议案将其罢免,无论此等细则 [...] 的任何内容或本公司与有关董事订立的任何协议是否载有任何其他规定(惟不会影响根 [...] 据任何有关协议提出的损失申索),惟任何就罢任董事而召开的有关大会的通告应载有 拟提呈该决议案的意向声明,并於大会举行十四(14)日前送交该名董事,而该名董事应 有权在该会议上就有关其罢任的动议发言。 mainland.com.hk | (4) Subject to any provision to the contrary in these Bye-laws the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Bye-laws, by ordinary resolution remove a Director at any time before the expiration of his period of office notwithstanding anything in these Bye-laws or in any agreement between the Company and such Director (but without prejudice to any claim for damages under any such agreement) provided that the Notice of any such meeting convened for the purpose of removing a Director shall contain [...] a statement of the [...] intentionso to do and be served on such Director fourteen (14) days beforethe meeting and [...]at such meeting such Director [...]shall be entitled to be heard on the motion for his removal. mainland.com.hk |
在递交停车场管理处前,申请表及租约副本须先行送交特别事务股(L-0113H 室)审核。 daccess-ods.un.org | The application and a copy of the rental agreement should be submitted to the Special Services Unit (room L-0113H) for clearance prior to submission tothe Garage Administration for issuance. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement ofnuclear, chemical, [...] biological and other [...]potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
这笔资源将用于:三个续设 [...] [...] 职位的薪金和一般工作人员费用(一个一般事务(其他职等)和两个一般事务(当 地雇员))和设立一个向监察组成员提供实质性和行政支持的 P-3 级职位(198 200 美元);与两个向专家提供安保服务和护送服务的安保干事有关的费用(70 300 美元);监察组八名成员的费用(1 104 300 [...]美元)和公务差旅(588 400 美元);工 作人员公务差旅(58 [...]300 美元);以及办公空间租赁、车辆租赁、通信、信息技术 设备维护及杂项用品和服务等其他业务和后勤支援费用(215 000 美元)。 daccess-ods.un.org | That amount would provide for salaries and common staff costs for the continuation of three positions (one General Service (Other level) and two General Service (Local level)) and the creation of one P-3 level position to provide substantive and administrative support to the members of the Group ($198,200); [...] charges pertaining [...] to two Security Officers to provide security services and escort to the experts ($70,300); fees ($1,104,300) and official [...]travel ($588,400) of [...]the eight members of the Group; official travel of staff ($58,300); and other operational and logistical support requirements, such as rental of office space, rental of vehicles, communications, information technology equipment and maintenance, and miscellaneous supplies and services ($215,000). daccess-ods.un.org |
委任超过一名代 表的股东,其代表只能以投票方式行使表决权,代理委托书及经公证人证明的授权 委托书及其他授权文件(如有)必须於H股类别股东大会或其任何续会举行24小时前送达本公司之办公地址,方为有效。 equitynet.com.hk | To be valid, the proxy form and notarially certified power of attorney, or other documents of authorization (if any) must be delivered to the address of the [...] Company not less than 24 [...] hours before the time appointed for the holding of the Class Meeting of H Shares orany adjournment [...]thereof. equitynet.com.hk |
(b) 采取措施确保除其他外,通过允许独立监察员和监测机制访问精神病 院,确保任何人都不会因非医疗原因而被强行送进精神病院,并确保仅根据独立 精神病专家的建议作出住院决定,并且可就此决定提起上诉 daccess-ods.un.org | (b) Take measures to ensure that no one is involuntarily placed in psychiatric institutions for reasons other than medical by, inter alia, allowing access to psychiatric facilities and mental hospitals by independent monitors and monitoring mechanisms, and ensuring that hospitalization for medical reasons is decided only upon the advice of independent psychiatric experts and that such decisions can be appealed daccess-ods.un.org |
委员会还感到关切的是,刚果人民,包括妇女和儿童继续遭到 武装部队,包括刚果国家军队的绑架,并且出于强迫劳动或性奴役的目的被关押 在缔约国或强行送往邻国。 daccess-ods.un.org | The Committee is also concerned that men, women and children continue to be regularly abducted by armed groups, including FARDC, and detained in the State party or forcibly transportedto neighbouring countries for the purpose of forced labour or sexual slavery. daccess-ods.un.org |
代表委任表格须於上述大会或其续会举行时间最少48小时前(或於进行投票表决前24小 时,倘若投票表决并非於大会或续会的同日进行)送达本公司股份过户登记处香港中央 证券登记有限公司,地址为香港湾仔皇后大道东183号合和中心17M楼,方为有效。 cre8ir.com | To be valid, a form of proxy must be delivered to the Company’s branch share registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong, not less than 48 hours before the meeting or adjourned meeting (or 24 hours before a poll is taken, if the poll is not taken on the same day as the meeting or adjourned meeting). cre8ir.com |
委员会注意到,申诉人称,由于他的性取向,将他强行送回阿富汗,他会 面临酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚的风险,乃至生命危险。 daccess-ods.un.org | 9.2 The Committee notes the author's claim that his forcible return to Afghanistan would expose him to a risk of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as well as threats to his life due to his sexual orientation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。