单词 | 送气 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 送气 —aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants |
在输送气体 前,系统必须增设一个开口。 secop.com | Before the blow-through the system must be opened in one more place. secop.com |
下面部分包含送气软管 和转速计,转速计可实现精确的发 动机转速控制,送丝机距离焊接电源最大可达100英尺。 lincolnelectric.com.cn | Lower section contains gas solenoid and differential tachometer amplifier allowing accurate motor speed control up to 100 ft. from power source. lincolnelectric.com.cn |
当选用时,9500 将在延时送气后控 制行走 通道反向高速回位,直到收到“回位”信号。 jetline.com | The travel channel is reversed until a "home" signal is received. jetline.com |
为防止贝尔桶的过剰加压,当『升降器升降开关』处于『加压』位置时,禁止按下感应板的 『 送气』 按钮。 yamadacorp.co.jp | To prevent excessive pressure in a pail, do not push the “AIR” button when the lift control switch is set to “PRESS”. yamadacorp.co.jp |
但是,您可以随时从电源输出口拔下本装置的电源插头,在不 送气的情况下冷却加热板。 resmed.com | However, you can unplug the device from the power outlet at any time and allow the [...] heater pate to cool without air flow. resmed.com |
输送气体必 须先通过蒸发器,然后通过冷凝器。 secop.com | Blow-through must be done first through evaporator and then through condenser. secop.com |
维护检查内容包括:气压调节阀的运行情况 ; 送气 阀 和 疏水阀有无渗漏;温度计、恒 温器、温度记录器、称重设备和其他量表的运行情况和准确度;恒温器控制的所有泵有无 渗漏;罐体涂层有无破损;罐体和辅助设备的软管(内部和外部)和状况。 codexalimentarius.org | They should include functioning of steam pressure regulation valves; all steam supply valves and steam traps for leakage; thermometers, thermostats, recording thermometers, weighing equipment and any gauge meters for function and accuracy; all pumps regulated by thermostat for leakage; integrity of tank coatings; hoses (internal and external) and condition of tanks and ancillary equipment. codexalimentarius.org |
FCH2-12 炉采用了一些标准的设计特点,包括 1350°F (732°C) 的最高额定温度、7 英寸的分层隔热、304 不锈钢全焊内壁、带可调送气功能 的水平气流以及回流通气孔和 5 马力的再循环驱动电机。 cn.despatch.com | The FCH2-12 furnace is available with standard design features including 1350°F (732°C) maximum temperature rating, 7 inches of layered insulation, 304 stainless steel fully welded interior, horizontal airflow with adjustable supply and return louvers and a 5 HP recirculation drive motor. despatch.com |
胶管是用来输送气体、 液体、还有浆状或颗状物体的导管,因为它们的特点都一样,具有极好的密封性,近几年硅胶管成了工业、农业还有高科技行业的主流管,硅胶密封圈还有V型密封圈都受到了许多厂商的追捧和热爱,硅胶管因易弯曲、能缓冲、质量轻且安装方便的特点而广泛用于农业的灌溉上。 hbsilhose.com | Hose is used to [...] transport the gas, liquid, and pasty-like objects or [...]pieces of the catheter, because their characteristics [...]are the same, with excellent sealing, silicone tube in recent years has become the industrial, agricultural high-tech industries as well The main pipe, V-ring silicone seals there are sought after by many vendors and love, easy to bend because of the silicone tube can be buffered, light weight and easy installation of irrigation is widely used in agriculture on. hbsilhose.com |
目前正在讨论增建管道,从里海地区 输 送天 然气到欧洲。 daccess-ods.un.org | Additional pipelines to ship gas from the Caspian region to Europe are under discussion. daccess-ods.un.org |
这是因为在吸气时,短“脉冲”的氧 气 输 送 方 式 几乎是觉察不到 的,而室内空气的湿度有助于维持鼻腔内正常的湿度水平。 igopoc.com | The short “pulse” of oxygen delivered during inhalation is almost undetectable, and the humidity in the room air helps maintain a normal level of moisture in the nasal cavity. igopoc.com |
慢慢打开空气针阀,直到输送泵慢 慢开始运 行。 graco.com | Slowly open the air needle valve until the transfer pump runs slowly. graco.com |
有多条石油和天然气输送管道, 其中大部分管道要过境其他欧洲国家。 paiz.gov.pl | There are several pipelines for gas and one for oil, most of which are transit pipelines to other European countries. paiz.gov.pl |
如果供料桶为 空,或空气已泵送至管 路,请重新填充容器并使用 流体对泵和管线进行填料,或使用适当的溶剂进行 [...] 冲洗保持填满溶剂。 graco.com | If the supply container is empty and [...] air has been pumped into the lines, refill [...]the container and prime the pump and the [...]lines with fluid, or flush and leave it filled with a compatible solvent. graco.com |
这条石油天然气输送管道 将由缅甸实兑深水港延展至中国边境城市瑞丽,进而通至昆明。 crisisgroup.org | The oil and gas pipelines will stretch from Myanmar’s deepwater port at Sittwe through Mandalay to the Chinese border city of Ruili, and then on to Kunming. crisisgroup.org |
根据地球探测器臭氧总量测绘分光仪等卫星和 Aura 卫星上的臭氧监测仪发 出的连续图像,可以确定撒哈拉的尘沙横跨大西洋进入加勒比和古巴的 输 送情 况与天气尺度过程有关,还显示了明显的静止性和清晰的时空进程,这与撒哈 拉和萨赫勒上空沙尘暴发生的时空进程类似。 daccess-ods.un.org | On the basis of image sequences from satellites such as the Earth Probe total ozone mapping spectrometer (EP/TOMS) and the Ozone Monitoring Instrument on the Aura satellite, it was possible to determine that dust transport from the Sahara over the Atlantic to the Caribbean and Cuba is associated with synoptic-scale processes and shows marked stationarity and a well-defined time-space progression, which is very similar to the time-space progression of dust storm occurrence over the Sahara and Sahel. daccess-ods.un.org |
为将石油和天然气送往炼 油厂 加工,在地上、地下或在海下使用需要通路的管道,这些管道可能会破裂、泄漏 或爆裂,使油或气溢出并渗入含水层和其他淡水资源。 daccess-ods.un.org | To bring extracted oil and gas to refineries for processing, pipelines requiring access routes are used on land, underground, or below the sea and can break, leak or explode, allowing oil or gas to spill out and seep into aquifers and other freshwater resources.6 In addition, thousands of tankers are used to transport at least half of the oil produced offshore. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道 ,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至 泰 国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, [...] with road and rail links for transhipment [...]of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
他还提到气候变 化的影响,以及由于严重的飓风而对沿海地区花费的巨额资 金。 daccess-ods.un.org | He also referred to the [...] impact of climate change and [...]the enormous financial amounts spent on the coastal areas owing to [...]the severity of the hurricanes. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 [...] 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 [...] 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运 送 核 、 化学、生物和其他潜在致命材料之间 [...] 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 [...] 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, [...] money-laundering, illegal arms-trafficking, and [...] illegal movement of nuclear, chemical, [...]biological and other potentially deadly [...]materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括 : 气 候 变化、防灾备灾、通过资源可持续 [...] 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority [...] attention included: climate change, disaster [...]prevention and preparedness, minimizing biodiversity [...]loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 [...] 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the [...] Director-General to strengthen UNESCO’s specialized [...] capacity on climate change, building [...]upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
1.47 维持和平行动支助账户资源和预算外资源将用于:(a) 支持全球契约倡议推动主要利益攸关方 之间的合作并促进伙伴关系以支持联合国的各项目标;(b) 在维持和平问题上辅助政治、维持 [...] 和平和人道主义事务厅的工作;(c) 协助秘书长展开斡旋以及在世界各地区展开建立和平活 动;(d) 用于秘书长办公厅的特别项目;(e) [...] 支持联合国不同文明联盟事务高级代表的活动; (f) 支持秘书长关于气候变 化的优先议程以及全球可持续性问题高级别小组的工作。 daccess-ods.un.org | 1.47 Resources from the support account for peacekeeping operations and extrabudgetary resources would: (a) support the Global Compact initiative in facilitating cooperation among key stakeholders and promoting partnerships in support of United Nations goals; (b) supplement the work of the Office of Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs on issues relating to peacekeeping; (c) assist the Secretary-General in the exercise of his good offices and peacemaking activities in all regions of the world; (d) be used for special projects to be undertaken by the Office of the Secretary-General; (e) support the activities of the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations; and (f) [...] support the Secretary-General’s priority agenda [...] relating to climate change and the [...]work of the High-level Panel on Global Sustainability. daccess-ods.un.org |
(B) 倘本公司向有權收取人士寄發就股份所應付之支票、股息單或匯 票或其他應付款項連續兩次未兌現,或該支票、股息單或匯票一度未 能 送 達 而 被退回 本公司,則本公司毋須再向該人士寄發就有關股份所應付之任何到期股息或其他款 項,直至該人士通知本公司一個為此目的而使用之地址為止。 asiasat.com | (B) If any cheques, warrants or orders for dividends or other moneys payable in respect of a share sent by the Company to the person entitled thereto are left uncashed on two consecutive occasions or on one occasion if such cheque, warrant or order is returned to the Company undelivered, the Company shall not be obliged to send any dividends or other moneys payable in respect of that share due to that person until he notifies the Company of an address to be used for the purpose. asiasat.com |
該 條例第6(2)條訂明,某人如沒有在第3(1)條提述的限期內繳付該條 所指的通知書內指明的表列罪行的定額罰款,或拒絕接受該通知 書,指明的主管當局須向該人送達一 份採用訂明格式的通知書, (a)要求他繳付有關表列罪行的定額罰款;(b)告知該人如他意欲就 該罪行的法律責任提出抗辯,則須以書面通知主管當局;以及(c) 述明該項繳款或通知,均須在自如此 送 達 的 通知書日期起計的10 天內作出。 legco.gov.hk | Section 6(2) of the Ordinance provides that where a person fails to pay the fixed penalty for the scheduled offence specified in the notice given under section 3(1) within the time specified or refuses to accept the notice, the specified Authority shall serve on the person a notice in the prescribed form (a) demanding payment of the fixed penalty for the scheduled offence; (b) informing the person that if he wishes to dispute liability for the offence he should notify the Authority in writing; and (c) stating that the payment or notification shall be made within 10 days from the date of the notice so served. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。